удар пришёлся змею по хребту, и теперь он так сильно надавил, что наконечник соскочил с древка, и от предсмертных мук змея начался такой сильный грохот, что вся светлица задрожала. Тогда Рагнар отправился прочь. Струя крови попала ему между лопаток, но это не повредило ему, так как его защитила одежда, которую он сделал. А те, кто был в светлице, проснулись от грохота и вышли наружу.
Тут Тора увидела высокого человека, идущего от светлицы, и спросила его имя и кого он ищет. Он остановился и сказал такую вису:
Подверг свою жизнь славную —
в пятнадцать — прекрасноликая,
напал на рыбу земли я —
от роду зим — опасности.
Беде быть, не порази я —
смерть мне б настала быстрая —
лавы лосося в сердце
лежащего, верно, не ползает[4].
И затем он пошёл прочь и больше не разговаривал с ней. Оставив наконечник в ране, древко он забрал с собой. Тора, услышав вису, поняла, что он поведал о своём деле и о том, сколько ему лет. И теперь она задумалась над тем, кто он может быть, и не знала она, смертный ли он человек или нет, потому что его рост для такого возраста показался ей столь велик, как рассказывают о разных чудовищах. Она вернулась в светлицу и заснула.
Когда утром люди вышли наружу, стало известно, что змей мёртв, и что он был убит большим копьём, застрявшим в ране. Тогда ярл велел вытащить его, и оно было так велико, что немногие могли бы использовать его как оружие. Тут ярл припомнил, что говорил о человеке, который погубит змея, и не знал, повинен ли в том смертный человек или нет. Вот он посоветовался со своими друзьями и дочерью, как его отыскать, и они сочли вероятным, что тот, кто совершил это, попробует получить вознаграждение.
Тора посоветовала созвать многолюдный тинг:
— И прикажите, чтобы туда пришли все люди, кто не хочет разгневать ярла и у кого есть хоть какая-нибудь возможность посетить тинг, и если там будет тот, кто нанёс змею смертельную рану, он возьмёт туда древко копья, которое подойдёт к этому наконечнику.
Это показалось ярлу многообещающим, и он велел созвать тинг. И когда настал день, назначенный для тинга, явился туда ярл и многие другие предводители. Собралось там великое множество людей.
4. Рагнар женится на Торе
На кораблях Рагнара стало известно, что недалеко оттуда собрался тинг. Вот Рагнар почти со всем своим войском отправился от кораблей на тинг. И когда они явились туда, то остановились чуть поодаль от остальных, потому что Рагнар увидел, что туда пришло гораздо больше людей, чем обычно. Потом встал ярл и начал говорить. Он поблагодарил людей за то, что те хорошо исполнили его повеление, и затем рассказал о событии, что случилось, сперва про то, что он говорил о человеке, который умертвит змея, а затем вот о чём:
— Теперь змей мёртв, и тот, кто совершил этот подвиг, оставил наконечник копья в ране. И если сюда на тинг пришёл кто-нибудь, у кого есть древко, что подойдёт к этому наконечнику, пусть он покажет его и так подтвердит свой рассказ. Тогда я исполню всё, о чём говорил, будь он великого или малого рода.
Закончил же он свою речь тем, что велел поднести наконечник копья каждому, кто был на тинге, и приказал сообщить ему, кто признается в содеянном или у кого будет древко, которое подойдёт к наконечнику. Так и было сделано. Но не оказалось никого, у кого было бы подходящее древко.
Вот подошли туда, где был Рагнар, ему показали наконечник, и он признался, что сие принадлежит ему, и древко и наконечник подошли друг к другу. Теперь люди узнали, что это он принёс змею смерть, и подвигом этим он чрезвычайно прославился во всех Северных Странах. Вот он посватался к Торе, дочери ярла, и ярл ответил согласием, и её отдали за него, и был устроен в том государстве великий пир с наилучшими яствами. На этом пиру Рагнар женился.
Когда пир закончился, Рагнар отправился в своё государство, и правил там, и очень полюбил Тору. У них было двое сыновей; старшего звали Эйрик, а младшего — Агнар. Они были большого роста, красивые и гораздо сильнее, чем большинство других людей, которые жили тогда. Они изучали всякого рода искусства.
Как-то раз Тора занемогла и этого недуга умерла. А Рагнар так тяжело переживал, что не захотел царствовать и поставил других людей управлять государством вместе с его сыновьями. Он же взялся теперь за то самое ремесло, которым занимался раньше: отправился в поход, и куда бы ни приходил, везде одерживал победу.
5. О Рагнаре и Краке
Как-то летом Рагнар направил свои корабли в Норвегию, потому что у него было там много родичей и друзей, с которыми он хотел повстречаться. Вечером он привёл свои корабли в одну маленькую гавань, а недалеко оттуда был хутор, который назывался Спангархейд, и ночью они стали на якорь там в гавани. Когда наступило утро, повара сошли на берег, чтобы испечь хлеб. Они увидели, что недалеко от них хутор и посчитали, что лучше будет отправиться в дом и побыть там. Когда они подошли к этому маленькому хутору, то встретили старуху и спросили, она ли хозяйка дома и как её зовут.
Она ответила, что она хозяйка:
— Имя же моё необычно, меня зовут Грима[5]. А кто вы?
Они сказали, что они слуги Рагнара Меховые Штаны, и что они будут выполнять свою работу:
— И мы хотим, чтобы ты потрудилась с нами.
Старуха ответила, что у неё очень неловкие руки.
— Хотя ранее я довольно хорошо справлялась со своими делами, и у меня есть дочь, которая поработает с вами; она скоро придёт домой, и зовут её Кракой. Но вышло так, что она меня почти не слушается.
Крака же утром пошла к овцам и увидела, что к берегу пристало много больших кораблей, и она взяла и умылась. А старуха запрещала ей это, потому что не хотела, чтобы люди видели её красоту, ибо она была прекраснейшей из женщин, а её волосы были так длинны, что касались земли, и красивы, как самый лучший шёлк. И вот Крака пришла домой. А повара развели огонь, и Крака поняла, что на хуторе появились люди, которых она раньше не видела. Она посмотрела на них, а они — на неё.
Тут они спросили у Гримы:
— Твоя ли дочь эта красивая девушка?
— Не буду лгать, — сказала Грима, — это моя дочь.
— Удивительно, как вы обе непохожи, — сказали они, — ведь у тебя такой злобный вид. А мы не встречали столь красивой девушки и не замечаем в ней никаких твоих черт, ибо ты ужасное чудовище.
Грима ответила:
— Не стоит нынче на меня смотреть. Изменился мой облик из-за того, что было.
Вот они договорились, чтобы Крака работала с ними. Она спросила:
— Что мне делать?
Они сказали, что хотят, чтобы она раскатала тесто, а они потом будут печь. Затем она взялась за свою работу, и всё у неё спорилось. А они постоянно смотрели на неё, так что не уследили за своим делом и сожгли хлеб.
Закончив, они вернулись к кораблям. Когда все взялись за еду, то стали говорить, что повара никогда не готовили так плохо и их нужно наказать. Тут Рагнар спросил, почему они так состряпали. Они сказали, что видели столь красивую женщину, что не уследили за своим делом, и они считают, что нет в мире её краше. И они много говорили о её красоте, но Рагнар сказал, что уверен в том, что она вряд ли так же красива, как была Тора. Они отвечали, что она прекрасна не менее.
Тогда Рагнар сказал:
— Сейчас я пошлю людей, которые смогут точно всё рассмотреть. И если всё так, как вы говорите, вам простят вашу невнимательность, но если та женщина в чём-либо менее красива, чем вы утверждаете, вас жестоко накажут.
Вот он послал своих людей к этой красивой девушке, но был такой сильный встречный ветер, что они не смогли отправиться в тот же день. Рагнар сказал своим посланникам:
— Если эта юная дева покажется вам такой прекрасной, как нам сказали, попросите её встретиться со мной. Я хочу повидаться с ней и чтобы она была моей. Я хочу, чтобы она была ни одетая, ни раздетая; ни сытая, ни голодная; и пусть она придёт не одна, но человек не должен сопровождать её.
Вот они шли, пока не явились к тому дому и тщательно не рассмотрели Краку. И эта женщина показалась им настолько красивой, что они решили, будто нет другой столь же прекрасной. Тогда они передали ей слова своего господина, Рагнара, и то, как она должна быть наряжена. Крака задумалась над тем, что сказал конунг и как ей подготовиться. Грима же решила, что это невозможно, и сказала, что ей понятно, что этот конунг не слишком умён.
Крака ответила:
— Раз он сказал так, то это должно быть возможным, если мы поймём то, что он задумал. Но, конечно, я не могу пойти с вами сегодня, а приду к вашим кораблям завтра рано утром.
Они отправились прочь и сказали Рагнару, что она придёт к ним. Вот она переночевала дома.
А рано утром Крака сказала старику, что отправится к Рагнару.
— Но всё же мне нужно несколько изменить свой наряд. У тебя есть сеть для форели, я завернусь в неё, а сверху распущу свои волосы, и тогда я не буду нагая. Ещё я отведаю лук, это малая пища, однако можно считать, что я буду голодна. И пусть меня сопровождает твой пёс, и тогда я пойду не одна, но всё же человек не будет сопровождать меня.
Старуха услышала её замысел и поняла, что у неё великий ум. Когда Крака была готова, она отправилась своей дорогой, пока не пришла к кораблям, и выглядела она прекрасно, у неё были блестящие волосы, словно чистое золото. Рагнар окликнул её и спросил, кто она и кого ищет. Она ответила, сказав вису:
Не смею ни воли не выполнить —
вы мне прийти приказали —
ни князя условья нарушить —
Рагнар, на встречу с вами.
Не помогают мне люди,
плоть моя не нагая,
спутник со мною славный,
иду я одна, однако[6]