Сергей МосияшСеми царей слуга
Петр Семенович Салтыков1698–1772
Большая Советская Энциклопедия.
Том 22. Москва, 1975
Салтыков Петр Семенович (1698–1772), дер. Марфино, ныне Мытищинского района Московской области), русский полководец, генерал-фельдмаршал (1759), граф (1733). Сын генерала С. А. Салтыкова, родственника императрицы Анны Иоанновны по матери.
В 1714 году поступил солдатом в гвардию и был отправлен для обучения морскому делу во Францию, где пробыл до начала 30-х годов.
В 1734 году участвовал в походе в Польшу против Станислава Лещинского. В 1740 году — генерал-адъютант. Участвовал в русско-шведской войне (1741–1743), затем командовал украинской ландмилицией.
Во время Семилетней войны (1756–1763) был главнокомандующим русской армией, одержал блестящие победы над прусской армией при Пальциге и в Кунерсдорфском сражении.
Смещен с должности главнокомандующего в 1760 году из-за разногласий с австрийским командованием и Высшим военным советом в Петербурге. В 1764–1771 годах — главнокомандующий и генерал-губернатор Москвы. Был обвинен в нераспорядительности во время чумной эпидемии в Москве в 1770–1771 годах и уволен в отставку.
Сергей МосияшСеми царей слуга
В болезни, в беде ли, в лихую годину
(С любым это может случиться) —
Две женщины рядом, Галина и Дина, —
На них я могу положиться.
Часть первая Наследница Петра
1. Воцарение дщери Петровой
Кадет Иван Салтыков, перебежав по льду замерзшей Невы, явился домой в неурочный час, уже в темноте.
— Иван Петрович? — удивился лакей Гаврила, увидев возбужденного отрока в распахнутых дверях.
— Батюшка дома? — спросил Иван, сбрасывая на руки лакею епанчу и треуголку.
— Дома их сиятельство.
— Где?
— У себя в кабинете с утра запершись, никого видеть не желают. Беда ведь у нас.
— Знаю.
Видимо заслышав шум в прихожей, из столовой явилась графиня Прасковья Юрьевна. Увидев сына, тоже удивилась:
— Ванечка? Как же ты в такое время?
— Я узнал про батюшку, маменька, и сразу решил, что его поддержать надо. Командир отпустил.
— Да вот видишь, как случилось, сынок. Кто б мог подумать? Вчера генерал, камергер, а ныне никто.
— Я пройду к нему.
— Пройди, сынок, пройди. Да захвати шандал со свечами. Сидит в темноте, никому не велит входить, свечей не зажигает. Я уж боюсь, Ваня. Там ведь пистолеты у него, не дай бог, удумает чего худого. Посиди с ним, ободри, если сможешь.
Лакей вручил Ивану трехсвечный шандал с горящими свечами. Кадет подошел к двери, помедлил несколько, собираясь с духом, и, приоткрыв дверь, молвил просительно:
— Позвольте, папенька?
— Да, да… — тихо прошелестело из дальнего угла кабинета.
Мальчик вошел, прикрыл бесшумно за собой дверь, пронес шандал к письменному столу, поставил и, обернувшись в сторону отца, сказал:
— Здравствуйте, папенька.
— Здравствуй, сынок. Проходи сюда вот, садись около.
Иван прошел, сел на диван, стоявший у кресла, в котором, утонув, угадывался граф Петр Семенович Салтыков[1]. Помолчали.
— Тебя отпустили? — спросил отец.
— Да, папенька. Я как узнал, что с вами произошло, — и к капитан-поручику Ремезову. Он отпустил и велел кланяться вам, сказал, что очень вас уважает.
— Спасибо, сынок. Спасибо за то, что пришел.
Они долго молчали. Наконец сын осмелел, спросил:
— За что ж вас, папенька? Вы ж за польский поход орден Александра Невского получили. И в Швеции повоевали изрядно. Казалось бы…
— Что делать, Ваня? Ее величеству видней, кто ей нужен.
— Но чем же вы-то неугодны стали новой царице, папенька?
— Наверно, родством нашим с Анной Иоанновной[2], мать-то ее, Прасковья Федоровна, из Салтыковых была, вроде теткой мне доводится.
— Ну а при чем это?
— А поди узнай. Новая-то метла, по-новому метет. Мне-то еще ничего, лишь звания лишили. А вон фельдмаршала Миниха[3] — героя войны с турками и крымцами, — того в ссылку, говорят, в Пелым отправляют. А у меня отец гофмейстером при Анне Иоанновне был, тоже, наверно, мне засчиталось. Да и родительница твоя любимицей у Анны была.
— Но это ж несправедливо, папенька.
— Ваня, прошу тебя, не вздумай где-нибудь сказать так.
— А что? Я не прав, что ли? Вас же ее отец Петр Великий благословлял на ученье.
— Ну благословлял, ну и что? Ныне другое время, Иван, другие песни. А коль ты готовишься стать военным, то привыкай исполнять приказы вышестоящих безоговорочно, тем более приказ императрицы.
— Эх вы, — вздохнул кадет. — На бою ни пуль, ни ядер не боитесь, а тут…
— Ванюша, прошу тебя, не смей так говорить. Ты рассуждаешь как… как бунтовщик.
— Выходит, фельдмаршал Миних бунтовщик?
— С чего ты взял, мальчик?
— Ну как? Он же Бирона[4] тогда арестовал, не побоялся. А нынче сам, как кур во щи, угодил.
— Иван, не говори глупостей. Ты еще кадет, а уже говоришь столь неуважительно о фельдмаршале. Нехорошо, сынок. Не ровняй Бирона с царевной. Бирон был назначен всего лишь регентом при двухмесячном наследнике, а вел себя как самодержец. И это тогда, когда тут же рядом была дщерь Петра Великого, законная наследница престола. Вот Миних и не стерпел, арестовал выскочку курляндского. Но вместо того чтоб возвести на престол Елизавету Петровну, занял место Бирона. Не смекнул, что дочь Петра имеет поддержку в гвардии. Впрочем, смекнуть-то он смекнул, не зря же велел отправить гвардейцев к действующей армии. Назначил им выступление в поход на двадцать шестое ноября, чем и ускорил свое падение. В ночь на двадцать пятое Елизавета Петровна пришла в гренадерскую роту, напомнила им, чья она дочь, и во главе их пошла и арестовала всю фамилию Брауншвейгскую и их сторонников, в том числе Миниха и Остермана. Все это было проделано быстро, без выстрелов, без единой капли крови. Она запретила гвардейцам оружие применять. А уже утром читался манифест о вступлении на престол законной наследницы Елизаветы Петровны.
— У нас в кадетском корпусе все радовались, кричали «ур-ра», — заметил Иван.
— Что ваш корпус? Весь народ радовался, надоело людям под немцами быть.
— На Невском, сказывали, чернь, вопя «бей немчуру», начала иностранцев громить.
— И такое было, к сожалению.
— Теперь, наверно, иностранцев будут выгонять отовсюду.
— С чего это ты взял, Ваня? Не все ж такие, как Бирон там или Остерман. Вон Питер Ласси наш главнокомандующий на шведском театре войны, а генерал Джемс Кейт, под чьим командованием я участвовал в штурме и взятии крепости Вильманстранде. Отличные воины.
— Они немцы?
— Почему ты так решил? Ласси, кажется, из ирландцев, Кейт шотландец.
Графиня Прасковья Юрьевна правильно рассудила, впустив к мужу в кабинет сына. Юный кадет хотя и затрагивал самые болезненные места отцовской чести и самолюбия, но все равно как-то неумышленно, даже выводил его из мрачных, безысходных дум, своей наивностью и детской непосредственностью согревая сердце старому генералу.
Отец и сын проговорили до полуночи. Давно все поуснули в доме, даже затихла вдали где-то сторожевая колотушка. Видно, угрелся сторож в тулупчике своем, не справился со сном, задремал где-нито, притулившись в чьей-то подворотне.
Заметив, что сын стал поклевывать носом, Петр Семенович спросил:
— Тебе, наверно, спать пора, Ваня?
— Я есть хочу, — признался кадет.
— Ах ты боже ж мой, — поднялся из кресла граф. — Так идем в столовую, там найдем что-нибудь.
Заслышав из столовой позвякиванье посуды, явилась туда заспанная повариха:
— Все простыло уж. Дайте я разогрею хошь.
— Ступай, ступай, Евменовна, досыпай, — сказал граф. — Чай, мы не девы красные, солдаты, управимся и с холодными щами.
Воцарение дщери Петровой встряхнуло столицу. Даже вроде и ветры другие подули с моря. Гвардейцы, помогавшие ей, ходили в героях: «Наша взяла». Особенно шумны были в подпитии и однажды на Адмиралтейской площади придрались к разносчику, торговавшему пирогами и яйцами:
— Ты что ж, гад, тухлыми яйцами торгуешь? Думаешь, спьяну не разберем?
— Да я рази нарочи? Да кабы знал, — оправдывался тот.
Один особенно горячий съездил разносчику по морде, другой вывалил у него из корзины пироги с яйцами, начали бить беднягу.
Однако кто-то из солдат вступился за него:
— Вы что ж, нехристи, хлеб роняете.
Начали с разносчика, сцепились между собой.
В бильярдной Берлара, соседствовавшей с Адмиралтейской площадью, армейские офицеры гоняли шары, и, как нарочно, все были иностранцами. Туда влетел избитый разносчик:
— Там ваши солдаты дерутся.
Капитан Браун, державший кий и готовившийся бить по шару, взглянул на свободных офицеров:
— Миллер, Зитман, уймите их.
Те направились к выходу, за ними вышли фон Розе и Гейкин.
— Прекратить! — гаркнул Миллер хорошо поставленным на команду голосом.
— Эт-та без-зобразие, — вторил ему Зитман.
Однако драгуны, хряпая друг друга по мусалам, и не подумали остановиться. Возмущенный Миллер подскочил к дерущимся:
— Я что командоваль? — фистулой взвизгнул он. — Хальт!
Тут кто-то из гвардейцев взял его за плечо, посоветовал:
— Не суйся, ваш бродь, уйди от греха.
— Молшать! — заорал Миллер и неожиданно дал «советчику» оплеуху.
— Ах ты, шведская морда! — возмутился гвардеец.
И в следующее мгновение Миллер отлетел прямо на руки фон Розе и Гейкину.
— Братцы, бей немецких собак!
Клич этот, словно искра, брошенная в порох, взорвал всю площадь. Теперь гвардейцы-семеновцы насыпались на офицеров.
Миллер, только что вышедший из билльярдной на резвых ножках, воротился туда на карачках, едва ворочая разбитыми губами.
— Господа-а… дизе альпадрук[5], — бормотал он, сплевывая кровь.
Но кошмар только начинался. Отступая перед превосходящими силами, запятились назад в бильярдную вслед за Миллером фон Розе с Гейкиным и бледный как полотно Зитман.
Однако опьяневшим и разогревшимся в драке солдатам этого показалось мало.
— Вы, шведские свиньи, здесь у нас не отсидитесь. Бей их, ребята! В кровину мать!
Видя, как солдаты стали ломать стулья, вооружаясь чем попадя, капитан Браун, отбросив кий, выхватил шпагу, за ним последовал его заместитель Кампф и флигель-адъютант Согро.
— Назад, канальи! Вон отсюда! — вскричал грозно Браун, размахивая шпагой.
Но вид вооруженных офицеров не испугал, а, более того, раззадорил гвардейцев:
— Ах, вы еще грозиться, сучьи потрохи. Ребята, повесить их! Хватай!
Хозяин бильярдной Берлар, почувствовав, что дело принимает серьезный оборот, успел крикнуть офицерам: «Отходите на чердак!» А сам, ухватив за рукав штаб-лекаря Фусади, нырнул в чуланчик.
Отступая на чердак и отмахиваясь шпагой, капитан Браун порезал кому-то из солдат руку, это ожесточило гвардейцев еще больше.
— Ну все, суки, мы уходим вас всех, молитесь Богу вашему. Бей их, православные!
Расходились «православные» не на шутку, а тут еще подначивали их сбежавшиеся зеваки:
— Верно, ребята, хватит! Натерпелись. Круши шведа!
Почему поминались чаще всех «проклятые шведы»? А потому, что ныне воевала Россия со Швецией, которая решила возвратить себе все завоеванное Петром Великим и отошедшее к России навечно согласно Ништадтскому миру. Поэтому ныне любой иностранец почитался шведом, врагом стало.
И даже чердак не спас отступавших офицеров, пришлось им бежать через слуховое окно по крышам.
В бильярдной начался погром. Набежавшая чернь утащила даже шары бильярдные, перебила всю посуду. А солдаты выволокли из чулана Берлара вместе с лекарем Фусади и избили их, хотя они в один голос вопили:
— Братцы, мы ни при чем. Мы не виноватые!
Так, начавшись с тухлых яиц, закончилось это побоище у Адмиралтейской площади.
Когда об этом донесли Елизавете Петровне, она тут же призвала генерала Ушакова.
— Андрей Иванович, немедленно всех драчунов арестуйте и под строгий караул. Назначьте следствие и суд.
— А офицеров?
— Всех, говорю. И офицеров и гвардейцев.
По свежему следу «героев» потасовки не трудно было сыскать. Большинство еще не протрезвело, и, как правило, каждый имел отметину: кто покорябанную морду, кто синяк под глазом или шишку на лбу, а кто и зубов лишился.
Следствие было скорым, виновными признали лишь солдат. Суд свершился и того быстрее; четверо зачинщиков приговорены были к колесованию (как они смели поднять руку на офицеров!), нескольких сечь нещадно, а иных и миловать.
Однако когда решение военного суда — кригсрехта легло на стол перед императрицей, она, внимательно прочтя его, сказала:
— Не хочу царствование начинать с крови. — И, перечеркнув «колесование», надписала: «Сослать в каторжные работы, а остальных помиловать». И спросила тут же: — А где же офицеры, господин генерал?
— Но они не виновны, ваше величество, — сказал генерал Кейт, докладывавший о решении военного суда.
— Я не согласна, Джемс. Что ж это за офицеры, которые не смогли унять солдат? Велите всех их засадить в тюрьму на месячишко, пусть подумают, как надо поступать в подобных случаях.
— Слушаюсь, ваше величество.
Елизавета Петровна отодвинула бумагу с решением кригсрехта и со своей резолюцией. Кейт взял ее в руки и неожиданно сказал:
— Ваше величество, позвольте попросить за одного человека.
— Просите, — милостиво улыбнувшись, молвила императрица.
— Ваше величество, я прошу за графа Салтыкова Петра Семеновича. Это геройский генерал, при взятии Вильманстранде он сам водил солдат на штурм. И потом, война еще не закончена, и такого человека отстранять от армии — это слишком расточительно.
— Он ваш друг?
— Он был у меня подчиненным, ваше величество.
— И воевал хорошо?
— Безупречно, ваше величество.
— Ну что ж, — императрица поднялась из-за стола и, мельком взглянув на себя в зеркало, поправила мизинцем на лбу русый локон, — я подумаю, генерал. Ступайте.
2. Давно желанная
Сразу же по воцарении одним из первых приказов Елизаветы Петровны был:
— Немедленно воротите моего крестного.
И тут же помчались поспешные гонцы на Соловки, везя в санях теплые вещи — тулуп, валенки, шапку — для крестного царицы князя Василия Владимировича Долгорукого[6].
Судьба ему крутенькая выпала. Был самым близким другом Петра Великого, исполнял самые важные его поручения (к примеру, подавил Булавинский бунт)[7], замещал Петра в Польше, покумился с царем, окрестив его дочь Елизавету.
Но поскользнулся на деле царевича Алексея[8], угодил под суд и едва избежал казни, был лишен всех чинов и сослан в Соликамск.
Только в день коронования Екатерины I[9] в мае 1724 года ему было разрешено вернуться и продолжать службу лишь в чине полковника. Однако с воцарением Петра II был произведен Василий Владимирович в фельдмаршалы и назначен членом Тайного совета. А с восшествием на престол Анны Иоанновны оказался князь в фаворе и у нее, поскольку единственный из Долгоруких ратовал за неограниченную власть самодержицы.
Но и здесь в который уж раз подвела Василия Владимировича его совестливость: все Долгорукие в опале, а он при троне. И стал хлопотать князь Василий за родственников перед царицей, да столь настойчиво, что «выхлопотал» и себе опалу.
— Коли ему совестно обретаться при нас, — сказала Анна Иоанновна, — отправьте дурака в Ивангород.
И отправили князя в Ивангород, а потом, отобрав все звания и награды, и на Соловки.
Елизавета Петровна, будучи женщиной чувствительной, особенно вначале царствования, встретила крестного с великой лаской.
— Боже мой, Василий Владимирович, — всплеснула она по-бабьи руками, увидев пред собой белого как лунь старика, слегка уже сгорбившегося.
Обняла его, поцеловала и даже слезинку со щеки платочком отерла.
— Какой вы стали, милый мой, такой… — Она пыталась подобрать словцо не обидное, ласковое. — Такой… ну…
— Усохший, да? — подсказал, улыбаясь, князь Василий. — Кого ж опала-то красит, ваше величество? Да и годы уж… семьдесят пятый повалил.
— Ну отдыхай теперь, крестный. Заслужил.
— Спасибо, Лизавета Петровна, наотдыхался я на Соловках. Позволь послужить тебе в остатние лета, как служил отцу вашему, присной памяти Петру Алексеевичу.
— Где б желал служить, Василий Владимирович?
— А там же, по военной части, ваше величество.
«Какой же ты вояка, — подумала Елизавета Петровна с жалостью. — Где ж тебя употребить?»
— Ну, поскольку вы фельдмаршал, крестный, то будьте президентом Военной коллегии. И первое, что обсудить на коллегии надо, — это продолжение военной кампании на грядущее лето.
— Все неймется шведам?
— Неймется, Василий Владимирович. Они ж и начали, вздумали воротить все, что батюшка у них отобрал.
— Губа не дура.
— Вот именно. Главнокомандующий ныне на театре фельдмаршал Ласси, весьма искусный полководец. Вот с ним и генерал-аншефом Кейтом и обговорите все. Присовокупите и Салтыкова, а то я тут его обидела нечаянно.
— А кто флотом командует?
— Адмирал Мишуков.
— Мишуков?
— Да. Что, знаком вам?
— А как же. Вскормленец Петра Великого.
Долгорукий решил не откладывать коллегию и уж через неделю собрал генералитет к себе. Сообщив присутствующим о своем вступлении в должность, он обратился к Ласси:
— Петр Петрович, тебе со шведами не впервой ратоборствовать. Ты, еще помнится, в девятнадцатом году высаживался у Стокгольма и чесал бока шведу, наклонял упрямца к миру. Как думаешь ныне поступить с ним?
— Тем же манером, ваше сиятельство, как заповедал нам его величество Петр Алексеевич. Да вот беда. Флот…
— Что флот? Нет, что ли?
— Да есть флот, — вздохнул Ласси, — есть, да не тот, что при нем был.
— Адмирал, — обернулся князь к Мишукову, — в чем дело?
— Эх, ваше сиятельство Василий Владимирович, — наморщился адмирал, — при нем-то флот любимым дитем был, а у наследников хуже пасынка стал.
— Ну, сколько у вас ныне в наличии?
— На рейде в Кронштадте всего четырнадцать линейных кораблей, два фрегата.
— И это все?
— Нет. Еще шесть мелких судов, галиоты там, брандеры[10]. Это ж не флот.
— А галеры[11]?
— Галер более сотни, но что с того проку. Все устарело, ваше сиятельство. Экипажей и половины нет. Суда гниют. Они не то что боя, хорошего шторма не выдержат, развалятся.
— Но что сейчас требуется, чтоб привести хоть этот флот в боевую готовность?
— Для ремонта имеющегося, для снаряжения и вооружения, а также для укомплектования экипажей не менее четырехсот тысяч рублей надо, ваше сиятельство.
— Что, в Адмиралтействе совсем денег нет?
— Есть, ваше сиятельство.
— Сколько?
— Десять тысяч.
— Шутишь, адмирал?
— Эх, ваше сиятельство, мне не до шуток. Впору завыть.
Да, задачка президенту коллегии предстояла не легкая.
Не возродить флот, где уж там, хоть бы поддержать, не дать сгнить последнему, что от него осталось.
— Каковы примерно силы у противника, Петр Петрович?
— Я полагаю, не более двадцати пяти тысяч.
— Хм, — покачал Долгорукий головой. — И с такими силами хотят покорить Русь? Они что там, совсем с глузду[12] съехали? Забыли про Карлуса? Кто у них главнокомандующий?
— Левенгаупт.
— Уж не воскрес ли тот?
— Да нет, Василий Владимирович, тот в девятнадцатом был отпущен на родину, дорогой помер. Тот был Адам, а этого Карлом звать.
— Видать, одного семейства вояки.
— Да этот вроде и не вояка. Он ландсмаршал рикстага — ихнего парламента, языком, сказывают, и силен.
— Что в прошлой кампании удалось вам?
— В прошлое лето генералы Кейт и Салтыков прошли к Вильманстранде, что у озера Сайма, и взяли его штурмом, захватили шестнадцать знамен и тринадцать орудий, пленили полторы тысячи шведов, в том числе генерала Врангеля. Намечали взять и Фридрихсгам, но пришлось отложить.
— Почему?
— Был большой недостаток в провианте и фураже, да и тяжелой артиллерии не хватало.
— Ну что ж, нынче я сам займусь этим, — сказал Долгорукий, записывая что-то на бумаге. — И с флотом разберемся. Где у вас расквартированы полки?
— В Выборге, Кегсгольме, Олонце. Конница здесь, под столицей.
— К лету стягивайте армию к Выборгу, Петр Петрович. Пойдете брать Фридрихсгам. А ваша задача, адмирал Мишуков, поддерживать армию в шхерах, на галеры брать десант, на галиоты грузите хлебный припас. Линейные корабли должны блокировать пути от Стокгольма, дабы пресечь подачу помощи оттуда.
— Оно бы неплохо нам самим десантироваться у Стокгольма, — сказал Ласси. — Они бы сразу сговорчивее стали.
— Всему свое время, Петр Петрович, если удастся выгнать их из Финляндии, тогда подумаем и о десанте к Стокгольму. Сбросите их в море, может, и десант не понадобится.
Но все это впереди, все это будущим летом, а до этого предстоит важнейшее событие — венчание Елизаветы Петровны на царство в Успенском соборе в Москве. Заканчивая заседание коллегии, князь Долгорукий наказывает:
— Господа генералы, не далее как в феврале предстоит венчание государыни в Успенском соборе, рекомендую заранее готовить свои экипажи и парадные платья к этим торжествам. Выедем следом за ее величеством.
По решению Сената от 7 января 1742 года подготовка к коронации поручена графу Салтыкову Семену Андреевичу и новгородскому архиепископу Амвросию. К ним в помощь из Иностранной коллегии выделен статский советник Петр Курбатов, который на «коронованиях» собаку съел. Готовил в свое время венчание Екатерины I, Петра II, Анны Иоанновны.
На подготовку выделено тридцать тысяч рублей, это три нынешних адмиралтейских бюджета.
И работа кипит — закупается парча, бархаты, позументы, шьются парадные платья всему двору, даже шутам придворным. В Москве строится трое триумфальных ворот, через которые предстоит въезжать императрице в Первопрестольную.
В этой суматохе в один из февральских вечеров появился граф Салтыков у сына Петра Семеновича, усталый, замотанный. Молча скинул шубу, шапку на руки Гавриле. Прошел в кабинет. Там пластом упал на диван.
— Фу-у-уф, — выдохнул так, словно гору с плеч свалил.
— Устали, батюшка? — спросил участливо Петр Семенович.
— Не то слово, сынок. Ухрюпался вусмерть.
— Надо было отказаться, все-таки годы…
— Ты что, Петя? В своем уме? Она ж меня тогда с потрохами съест. Скажет: Анне, мол, служил, а мне не хочешь. Нам, брат, с тобой надо в нитку вытягиваться, чтоб заслужить ее благосклонность. Не то что энтим гвардейцам.
— Каким?
— Ну которые в ту ночь пошли за ней и арестовали Анну Леопольдовну, Миниха и прочих. У нее они теперь все в великом фаворе, и названа рота уж не лейб-гвардия, а лейб-компания. Все повышены в званиях, все награждены деньгами, деревнями, но самое ужасное — им позволено то, что другим возбраняется. Свободно бродят по дворцу, везде носы суют, берут что хотят. А она их своими детьми зовет. Кошмар. Вот еще многодетная мамаша выискалась на нашу голову. Объявила себя капитаном этой самой лейб-кампании. — Граф умолк, покосился на дверь. — Петя, взгляни, там никто не подслушивает.
— Да не должно.
— А ты взгляни, взгляни.
Петр Семенович прошел к двери, приоткрыл, выглянул.
— Никого нет. Вы, поди, голодны, батюшка?
— А черт его знает. Хватаю, как пес, на бегу, то там то тут… Вели принести квасу да тройку-другую расстегайчиков.
Когда лакей, принесший на подносе кувшин с квасом и тарелку с расстегаями, ушел, прикрыв неслышно дверь, старик, отпив прямо из кувшина, продолжал:
— Ныне, Петь, я тут у тебя переночую. Хоть высплюсь. Дома чуть свет являются ко мне посыльные, то из Сената, то от Курбатова, то от самой. На мне им свет клином сошелся. Тут еще новое дело, барон Корф привез из Голштинии ее племянника, сына Анны Петровны.
— Я слышал. Что уж он ей так занадобился?
— В наследники его прочит, не иначе. Анна Иоанновна престол-то отказала своему племяннику Ивану Антоновичу[13]. И где-то в душе Елизавета опасается этого дитяти, вот и запасается козырем — внуком Петра Великого.
— Ну, такой козырь перешибет Ивана Антоновича.
— Это как посмотреть, Петя.
— Что смотреть? Перед наследником Петра Великого кто ж устоит?
— Э-э, тут такая закавыка, сынок. Анна Петровна, выходя за герцога Голштинского, письменно, заметь, письменно, отказалась за себя и свое потомство от притязаний на российскую корону.
— Неужели?
— Да, да, сынок, и все это, между прочим, по настоянию самого Петра Великого.
— А ему-то для чего это было надо? Я слышал, он очень любил Анну.
— Любил. Уж вельми она умна была, не в пример Лизавете, несколько языков знала. Дело в том, что у Петра Великого тогда маленький сын был Петр Петрович. Прелестный мальчик, вылитый отец, ему-то Петр Алексеевич и отказал корону. И старшего сына Алексея заставил отказаться от наследства в пользу этого дитяти. А тот возьми да и помри, царство ему небесное.
— Получается, этот герцог не имеет прав на русский престол?
— Получается так, Петя. Но ты не вздумай где сказать об этом.
— Я ж не маленький, батюшка. И потом, я человек военный, мое дело оборонять отечество. А кто там на престоле, для нас дело десятое.
— Как сказать, Петенька, как сказать. Этот герцог лишь по крови внук Петра, а в сущности, чистейшей воды немец. По-русски ни в зуб ногой. Ни одного слова не знает. Мало того, он же и протестантской веры. Елизавета приставила к нему Симона Теодорского, чтоб хоть чему-то русскому научил мальчишку и приготовил к приятию православия. Встречаю Теодорского, спрашиваю: «Как успехи у принца?» А он машет рукой: «А-а, «моя стоить», «моя итить». Так в двух словах и осветил успехи принца его же словами. И более ни слова, сам, мол, решай, какого «кота в мешке» нам подбросили.
— М-да. Выходит, у Ивана Антоновича больше прав на престол?
— Выходит, так, Петя. И еще… Ты выгляни, никого там нет за дверью?
— Да нет же. У меня люди преданные.
— Все равно выгляни.
Пришлось Петру Семеновичу снова выглянуть за дверь.
— Никого.
— И еще, Петя, — заговорил, понизив голос почти до шепота, граф Салтыков. — Сама она тоже не имеет прав на корону. Да, да, сынок. Они же с Анной Петровной рождены вне брака, стало быть, незаконнорожденные. Петр Первый обвенчался с Екатериной лишь после рождения их. Вот ведь какая штука-то.
— М-да, — вздохнул Петр Семенович. — Не поэтому ли она так спешит с коронацией?
— Конечно. Возложит венец на голову в Успенском соборе, и уж ей не страшно то дитя будет. Мало того, заменит своим племянником. Мальчишке четырнадцать лет, едва вылез из экипажа, а она на него Андреевскую ленту водрузила. Вот бы отец-то увидел, у него Андрея Первозванного надо было заслужить великим трудом. Сам Петр Первый за бой его получил. А тут на тебе, на сопляка немчуренка повесили ни за хрен собачий.
Долго еще возмущался граф и гофмаршал Салтыков новой государыней. Петр Семенович сам принес отцу подушку, одеяло. Постелил на диване, уложил, успокоил:
— Ты уж устал, батюшка. Спи.
Но тот едва не обиделся:
— Что ты меня утолачиваешь[14]? Кому-то ж мне надо выговориться. А кому? Даже попу не скажешь. Донесет долгогривый. У сына хоть отведешь душу.
— Ну ладно, ладно, батюшка, — улыбнулся в темноте Петр Семенович. — Выговаривайся.
— У Анны-то Иоанновны, какая б она ни была, любовник один был — Бирон. А у Лизки сколько уж перебывало. Еще при Петре Втором затащила к себе в постель Сашку Бутурлина[15]. Петр, спасая честь юной тетки, отправил Бутурлина в Украину. А она, глядь, спуталась с двоюродным братцем Семкой Нарышкиным[16]. Того Петр Второй откомандировал в Париж. Но не долго девонька скучала, тут же с гвардейским солдатом Шубиным снюхалась. Этого уж Анна Иоанновна за длинный язык упекла в тюрьму, а оттуда на Камчатку выслала. Но тут уж Елизавета Петровна во вкус вошла. Не долго убивалась по милу дружку, оторвала себе красавца-баса из императорской капеллы Алешку Разумовского[17].
— Да он действительно красивый, высокий, статный, брови вразлет. Пред таким не всякая устоит.
— Ты знаешь, как его наши бабенки окрестили?
— Как?
— Ночной император.
Петр Семенович тихо засмеялся:
— Вот канальи, им на язык не попадайся. Зарежут. А когда намечается отъезд на коронацию?
— Коронация будет в апреле, а двадцать восьмого февраля торжественный въезд в Москву. Уж для нее и возок закончили.
— Каптану[18]?
— Какой там каптана, дом на полозьях. Стол, стулья, ложе и даже печь изладили. Упряжь изготовили на шесть пар коней. На ямы[19] рассылаем с полтысячи подставных, чтоб без остановок во весь мах до Москвы гнать.
— Эдак, пожалуй, в три дни доскачет.
— Хочет в два там быть.
— Ну это как дорога еще.
— Дорогу укатывают уже.
За неделю до отъезда императрицы потянулась в Москву знать петербургская в своих каптанах, со своими запасами продуктов и овса для лошадей. Всем велено на коронации быть. За Иностранной коллегией отправились послы европейских государств. Только французский посол Шетарди не поехал со всеми, он приглашен в возок государыни. Весьма дружен француз с Елизаветой, весьма дружен, по слухам, именно он вдохновил цесаревну в ту ноябрьскую ночь захватить власть.
Почти весь свет высший уезжает в Москву, все правительство во главе с канцлером, генералитет, чтобы встретить там императрицу. На 28 февраля назначен въезд Елизаветы в Первопрестольную и торжества в Успенском соборе. Она-то туда долетит, как на крыльях, с подставами-то, а вот остальным не менее недели телепаться придется. Вот и отъезжают загодя.
К домику на санях первым явился личный истопник Елизаветы Петровны Чулков Василий Иванович. Конюхи еще только запрягали, а уж над домиком стал завиваться дымок, Чулков нагревал временное жилище для своей повелительницы.
Ко дворцу подъехали уже с форейторами на передних конях, с кучером на крыше, с гвардейцами на запятках.
А там уже гвардейцы в красных новеньких, подбитых мехом епанчах[20], все на лошадях, готовые к сопровождению государыни.
Елизавета Петровна появилась из дворца в окружении двух фрейлин, племянника, врача Лестока[21] и французского посла маркиза Шетарди. Сзади шел на голову выше всех Разумовский — ночной император.
Елизавета помахала ласково рукой гвардейцам, подошла к возку. Запяточный распахнул перед ней дверцу.
— Ну что? — Она взглянула, улыбаясь, на кучера. — С ветерком?
— С ветерком, матушка-государыня, — отвечал тот с готовностью.
— Смотри ж, чтоб в ушах свистело.
— Постараюсь, ваше величество.
Закрылась дверца экипажа, щелкнул в морозном воздухе кнут кучера:
— Эгей, милаи-и.
Застоявшиеся кони рванули и помчались ходкой рысью. Едва выехали за город, и кучер и форейторы перевели их на мах. Сзади скакали преображенцы, застегнув поля шляп под подбородками. Эти действительно мчались с ветерком, у них-то «в ушах свистело».
А Елизавета Петровна, раздевшись в теплом своем домике-экипаже, сказала фрейлине:
— Аннушка, доставай карты. Дорога долгая.
Однако, выехав 23 февраля, уже 26-го государыня была во Всесвятском, в семи верстах от Москвы. Здесь уже ждал ее граф и гофмаршал Салтыков.
— Ну как, Семен Андреевич?
— Все готово, ваше величество. Москва ждет вас с нетерпением.
Отчитавшись перед государыней, Салтыков нашел кучера ее, спросил негромко:
— Ну, сколько загнали, Савелий?
— Что-то около тридцати.
— Ну это еще ничего. Я думал, сотню положите.
— Дорога была хорошая, да и останавливала она часто, чтоб крестьян поприветствовать.
— Никого не покалечили?
— Да под Тверью стоптали каких-то двух, пьянь, наверно.
Двадцать седьмого февраля Елизавета Петровна изволили отдыхать после дороги, а 28-го в золоченой карете в сопровождении гвардейцев въехала в Москву. Грохот пушек, установленных на Красной площади, сообщил Первопрестольной об этом достославном событии. Пушкам вторили колокола.
Карета проехала в Кремль и остановилась напротив Успенского собора. Императрица вместе с племянником вышли из нее и по красной ковровой дорожке проследовали в собор. Там она встала на императорское место, а принц на царское.
Архиепископ Амвросий произнес длинную приветственную речь, в которой обосновал законность вступления дщери Петра Великого, закончив ее словами благодарности за свершенные ею деяния:
— …О коль много должны мы благодарить ваше императорское величество за толикие труды и подвиги, которые как очищении веры и святых почитании, так и в освобождении своего вселюбезнейшего отечества подъять соизволила.
Так что, по Амвросию, не переворот случился 25 ноября, а «освобождение вселюбезнейшего отечества». Весьма приятна и ободрительна была речь архипастыря для слуха императрицы и совершенно непонятна для уха принца. А оттого нелюбезна и утомительна.
Из Успенского собора Елизавета Петровна, решив приобщить племянника к истории отечества, повела его в Архангельский собор, где под тяжелыми плитами покоились кости последних Рюриковичей и первых Романовых.
Но проникновенное повествование тетки вряд ли тронуло сердце племянника, не умевшего даже прочесть надписи на этих надгробиях. Все было для него здесь чужим, непонятным, далеким.
После посещения Благовещенского собора императрица опять села в карету и поехала к своему дому за Яузой. У синодальных триумфальных ворот встретили ее воспитанники Славяно-греко-латинской академии в белых платьях, с венцами на головах, с лавровыми ветками в руках и довольно стройно спели в честь высокой гостьи кантату: «…Небеса прещедро давно желанну зрети показали».
Позволив милостиво поцеловать одному из воспитанников свою ручку, «давно желанна» отправилась наконец к дому.
Как за пчелиной маткой летит весь рой, так и за императрицей прибыли в Москву все ее министры и правители. И уж вечером 1 марта заседал в Кремле Сенат, обсуждавший бюджет предстоящей коронации.
Уже ясно было, что в тридцать тысяч невозможно будет уложиться. Только фейерверк дополнительно должен был поглотить девятнадцать тысяч рублей.
— Выделяем? — спросил вице-канцлер Бестужев-Рюмин[22], ведший совещание по случаю болезни великого канцлера князя Черкасского.
— Выделяем, — единодушно согласился Сенат.
— Карл Иванович, — обратился вице-канцлер к архитектору Бланку, — вы успеете до двадцать пятого апреля устроить троны в Успенском соборе и в Грановитой палате?
— Постараюсь, ваше сиятельство.
— А вы, Рейбиш, изготовите медали?
— Изготовлю еще и ранее, — пообещал мастер.
— После коронации празднества и иллюминация продлятся восемь дней. На все про все надо еще двадцать тысяч, господа сенаторы. Выделяем?
— Выделяем.
Кто ж возразит против денег на коронование? У кого это две головы? Чай, не из своего кармана выделяют. Из государственного. А что его жалеть? Он бездонный.
3. Закулисье
Швецию к войне с Россией подтолкнула Франция, обещая ей не только финансовую поддержку, но и привлечение к войне Турции. Расчет был прост: Россия, погрязшая в интригах вокруг престола, обессилена и не сможет вести войну сразу на севере и на юге (на это не решался даже Петр Великий, имея сильную армию и флот). И Швеция может вернуть провинции, утерянные ею в начале века.
Нужен был повод к объявлению войны, и какая-то умная голова в шведском правительстве быстро его состряпала: Ништадтский мирный договор 1721 года[23] был заключен с Петром I, а ныне на престоле какая-то иностранка, мы идем возвращать корону законной наследнице Петра Великого — его дщери. Все продумано на несколько ходов вперед, если шведы военной силой посадят на престол Елизавету Петровну, она, естественно, в знак благодарности вернет Швеции провинции, отнятые ее отцом.
Что и говорить — прекрасная комбинация, умная голова, выстроившая ее.
И вдруг в самый разгар войны дочь Петра сама вырвала корону из рук правительницы-иностранки Анны Леопольдовны. И что самое невероятное, помогал ей в этом посланник Франции маркиз Шетарди.
— Черт бы побрал вашего маркиза, — выругался Людовик XV[24], узнав от Амелота о случившемся. — Он спутал нам все карты.
А Елизавета Петровна, придя к власти, первым делом попросила именно Шетарди:
— Мой друг, пожалуйста, постарайтесь закончить эту бессмысленную войну.
— Постараюсь, ваше величество, — отвечал маркиз и тут же отправил гонца к шведскому главнокомандующему Левенгаупту с письмом, в котором сообщал, что на престоле уже дочь Петра и войну надо кончать.
Левенгаупт, уже настроившийся идти на Выборг, отвечал: «Я не стану причиной кровопролития, если меня удостоверят, что Швеция получит выгодный мир. Но я требую для начала уступления нам Выборга и Кексгольма».
Шетарди не решился показать этот ответ императрице, дабы не раздражить ее. Отправил Левенгаупту второе письмо:
«Ваше сиятельство, вполне разделяя ваши требования, хочу поставить вас в известность, что Россия уже не та, что была лишь неделю назад. После переворота ее силы удвоились. Конфискованные имения арестованных дадут средства продолжать войну без отягчений для народа. А народ, одушевленный любовью к родине, будет вести войну с ожесточением. И как ни храбро ваше войско, господин Левенгаупт, вы воротитесь в Швецию без единого солдата, как это случилось 25 лет назад с вашим прекрасным воином Карлом XII. Неужли вам хочется повторить судьбу его?»
Это письмо привело Левенгаупта в бешенство:
— Как он смеет пугать меня, этот французишка? Когда мы вступим в Петербург, я велю найти его и высечь на площади, несмотря на его экстерриториальность.
По инициативе Шетарди было послано официальное письмо и королю Швеции с сообщением о восшествии на престол Елизаветы Петровны. Для отправки этого письма нашли среди пленных шведов некого капитана Дидрона и от имени императрицы, даровавшей ему свободу, вручили пакет шведскому королю. Отвечал на него опять же Левенгаупт, как маршал сената: «Король, мой государь, узнав через капитана Дидрона о восшествии на престол принцессы Елисаветы, приказал мне засвидетельствовать всю ту радость, которую причинила ему такая желанная и приятная весть… Король убежден, что эта государыня ответит на его чувства своим расположением, которые бы могли дружбу государей сделать согласною с интересом и безопасностью обоих государств. Король очень чувствителен к милости, оказанной ее величеством капитану Дидрону, он жаждет случая засвидетельствовать свою совершенную благодарность и приказал мне освободить русских пленников, находящихся во Фридрихсгаме».
И это письмо пришло на имя французского посла маркиза Шетарди. Он тут же помчался с ним к императрице.
Выслушав послание, Елизавета Петровна спросила прямо:
— Так будет мир или нет? И почему король сам не соизволил ответить нам?
«А сама-то ты много наотвечала», — подумал Шетарди, а вслух сказал:
— Короли обычно поручают это своим министрам, ваше величество, а Левенгаупт маршал сената и тем более главнокомандующий.
— Так они действительно прекратят войну без всяких претензий?
— Не думаю, ваше величество. Даже в этом медоточивом послании, заметьте, как сказано: «…согласною с интересом и безопасностью обоих государств». А интерес Швеции известен, возвращение ранее отобранных Россией провинций.
— Но это ж нарушение Ништадтского договора.
— Я согласен с вами, ваше величество, именно на этом, на нерушимости ништадтского мира, мы и должны стоять. Для вас это железная позиция.
— Пожалуйста, маркиз, отвечайте на письмо с самыми дружескими уверениями, что-де освобождение капитана Дидрона — это только начало, что я полна надежд и прочая, прочая. Сами придумайте, вы же француз, в конце концов. Если вам удастся добиться мира, я щедро награжу вас, Шетарди, — улыбнулась ласково и многообещающе Елизавета.
— Благодарю вас, ваше величество. Для меня ваше внимание — высшая награда.
Маркиз был мужчиной и к тому же французом, он истолковал обещание награды женщиной (пусть императрица, а она разве не баба?) как тонкий намек на грядущую близость.
«Господи, какие у нее губы… Они так и ждут… Какие у нее плечи! С ума сойти. И как может она любить этого мужика Разумовского? Разве меня — маркиза можно сравнить с этим дураком?»
Так думал опьяненный прекрасными мыслями Шетарди, мчась к своему дому. Дома секретарь встретил его словами:
— Ваше сиятельство, пакет от министра иностранных дел Амелоты.
И словно ушат холодной воды вылил на голову маркиза. Шетарди догадывался, что в этом пакете: конечно, головомойка.
«Лишь бы не отставка, надо мне роман с императрицей привести к положенному финалу. Она уже почти моя… Какие губы! Какие плечи!.. А что там? С ума сойти».
Попросив секретаря удалиться, Шетарди вскрыл наконец пакет и впился глазами в текст: «Я был очень изумлен, что на другой день после переворота вы решились писать гр. Левенгаупту о прекращении военных действий, — писал министр. — Еще более изумило меня то, что вы хотели взять на себя ответственность за последствия этого…»
Шетарди представил себе красное, возмущенное лицо министра, а король наверняка отреагировал каким-нибудь хлестким словом. У него это не задерживается. «Они там в Париже не знают всех обстоятельств. Если б мы помедлили день-другой, был бы арестован Лесток — врач Елизаветы — и на дыбе мог бы раскрыть заговор. Тогда бы все пропало. Могли б арестовать и изолировать саму царевну».
Маркиз читал дальше: «…Я не могу примирить такой образ действий с знанием намерений короля…»
Это была уже угроза, и маркиз решил, что письмо кончается отставкой, ведь он же действовал вразрез с намерениями короля. А это уже не шутка. И Шетарди, перевернув страницу, заглянул в конец письма: «…Честь короля обязывает поддерживать шведов и доставить им по крайней мере часть обеспечений и преимуществ, на которые они надеялись: его величество не должен допускать, чтоб они терпели от последствий вашего слова. Если война продолжится, то шведы не останутся без союзников… Важно, чтоб заключение мира между Россией и Швецией было В наших руках».
— А я что делаю, господин министр?! — воскликнул в возмущении Шетарди. — У меня в руках сама императрица, а он меня отчитывает как мальчишку. Идиот!
Значит, отставки пока нет. Маркиз с облегчением бросил письмо на стол и тут обратил внимание на лист бумаги, лежавший на полу. Видимо, он выпал тоже из конверта. Шетарди поднял его, прочел заглавие: «Инструкция». И далее: «Вы должны объявить в Петербурге следующее…»
Маркиз прочел секретную записку до конца, хмыкнул:
«А чего мне с ней в жмурки играть, завтра зачитаю прямо ей эту инструкцию, что она ответит?»
Шетарди понимал, что Елизавета как умная женщина должна вполне оценить его такой шаг — ознакомление со служебной запиской из Парижа. Это почти подвиг с его стороны, ради нее он, дипломат, идет на нарушение.
Как участник переворота (Шетарди себя считал даже главным вдохновителем), он в любой час был вхож к императрице, тем более в столь горячее время.
— Ее величество ждут вас, — объявил камергер.
Войдя к императрице, Шетарди изящно, но с достоинством поклонился ей.
— Ваше величество, у меня к вам есть важные новости, — сказал он, косясь на присутствующего здесь Лестока.
«Чертов лекаришка, что он здесь околачивается? — подумал маркиз, но, заметив, как тот укладывает в баул инструмент, понял: — А-а, ясно. Пускал кровь ей. Вот работенка, ланцетом один раз махнул — и две тысячи в кармане. Плутня!»
Императрица перехватила взгляд француза, поняла:
— Можете при нем, маркиз. Он свой.
«Посмотрел бы я на этого своего, когда б его на дыбу вздернули».
— Ваше величество, мною получена от моего правительства инструкция, которой мне велено следовать неукоснительно. Поскольку я считаю-себя вашим другом, я не хочу ничего скрывать от вас.
— Спасибо, маркиз, — улыбнулась ласково Елизавета. — Я это ценю.
— Слушайте. — Шетарди развернул бумагу, начал читать: — «Швеция принялась за оружие как для получения удовлетворения в обидах, нанесенных ей прежним немецким правительством России, так и из желания возвратить себе прежние провинции…»
— Но это уже нам знакомо, — заметила императрица.
— «…Шведы надеются получить от благодарности ее величества то, что прежде они думали получить силой оружия, — продолжал читать Шетарди. — Король французский может умерить шведские претензии, но, как он надеется также, ее величество поймет, что надобно чем-нибудь пожертвовать, если хотят привести дело к скорому примирению».
— Все?
— Все, ваше величество.
— Спасибо, маркиз. — Елизавета озорно прищурилась. — А я б спросила шведов по-русски: а рожна вам не надо? — И засмеялась.
— Не понял, ваше величество, — признался Шетарди.
— Рожно — это такое крестьянское оружие, вроде вил, с ним мужики на медведя ходят.
— А при чем здесь рожно?
— Ну это чисто русская поговорка, французам, наверно, не понять. А Лесток вон понял, вишь оскаляется.
— Да что уж тут не понять, — сказал Лесток и, дабы рассеять недоумение француза, разъяснил: — Есть еще у русских — вот. — И сделал кукиш. — Извините, маркиз, теперь, надеюсь, перевод не нужен. Это одно и то же, что рожно, что это.
— Иоганн, — с укоризной молвила Елизавета, — зачем же так грубо? Все же маркиз представитель королевского двора.
— Нет, нет, ваше величество, — наконец засмеялся Шетарди. (А что ему оставалось делать?) — Прелестный перевод.
— Но если серьезно, господин Шетарди, то я твердо стою на статьях Ништадтского договора. Его подписывал мой отец, он за это положил почти полжизни своей, провоевав двадцать один год. И я — его дочь не поступлюсь ни единой буквой Ништадта. Так можете и отписать своему правительству.
— Благодарю вас, ваше величество. Я ничего иного и не ждал от вас. Вы достойная дочь вашего великого родителя. Я преклоняюсь перед вами и перед его памятью.
Шетарди говорил это искренне и с воодушевлением, пролагая намеченный путь к сердцу прекрасной женщины. Он, опытный ловелас, знал, что делал.
— А что касается войны или мира, то я не берусь решать, маркиз. Не бабье это дело. Завтра соберу министров и генералов, пусть решают они. Как скажут, так пусть и будет. Хорошо?
— Хорошо, ваше величество.
— А вечером сегодня будьте у меня на балу, маркиз. Потанцуем, повеселимся, а может, и в картишки перекинемся. Я жду вас.
«Она моя! Она моя!» — едва не напевал Шетарди, возвращаясь домой. Ох уж эта мужская самонадеянность, улыбку женщины полагают за капитуляцию.
На следующий день была созвана Конференция, в которой помимо членов совета по внешним делам присутствовали генерал-прокурор Трубецкой[25] и генерал-фельдмаршал Ласси. Императрица сама сделала сообщение о французских инициативах и предложила присутствующим принять решение.
— Я думаю, тут двух мнений быть не может, — сказал Трубецкой. — Домогательства Швеции оставить без последствий.
— У меня тоже был Шетарди, — заговорил вице-канцлер Бестужев. — Предложил даже пенсион от имени короля, чтоб я как вице-канцлер предложил ее величеству хоть чем-нибудь компенсировать Швеции ее потери, хоть что-то уступить им из провинций.
— И что вы ему ответили? — спросила Елизавета Петровна.
— От пенсии отказался, сказав, что служу вашему величеству, а не французскому королю. Что касается уступок территорий Швеции, то буду достоин смерти, если даже заикнусь об этом.
— Ну что ж, примерно так же и я ему ответила.
— Как я понял, — заметил Ласси, — войну продолжаем?
— Выходит, продолжаем, фельдмаршал, хотя двери для переговоров о мире оставляем открытыми. Именно вы, Петр Петрович, должны заставить их войти в эти двери.
— Я готов, ваше величество, думаю, в марте мы начнем военные действия. И еще вот что, ваше величество, судя по прошлому году, у шведов финские полки не очень хотят воевать. Может быть, следует вашему величеству обратиться к финнам с манифестом и пообещать дать им самостоятельность? Мне кажется, тогда финские полки положат оружие.
— А что? — обернулась императрица к Бестужеву. — Это, пожалуй, хорошая мысль. Как думаете, Алексей Петрович?
— Я тоже так считаю.
— В таком случае заготовьте манифест, я его подпишу. И размножьте. У нас есть пленные финны?
— Есть, ваше величество, — отвечал Ласси.
— Всех отпустить на родину, вручив каждому по пачке отпечатанных манифестов. Если финны положат оружие, шведам ничего не останется, как убраться восвояси. А вам спасибо, Петр Петрович.
— За что, ваше величество?
— За мудрую мысль. А что касается Шетарди, то ему решение нашей Конференции сообщит вице-канцлер. Думаю, об этом стоит уведомить и шведского посланника Нолькена.
Елизавета Петровна не хотела лично огорчать маркиза Шетарди, что ни говори, а он ей нравился, тем более не далее как вчера вечером он так мило проиграл ей в карты сто рублей. Такого партнера ценить надо.
4. Война продолжается
В штабе шведского командующего Будденброка было невесело. Фридрихсгам, где находилась армия, в сущности, был главным оплотом шведской армии. Крепости Нейшлот и Тавастгуст, имевшие маленькие гарнизоны, в счет не шли.
Главный бой русской армии должен был дать корпус Будденброка. Но русские, взяв крепость Вильменстранде, не решились идти на Фридрихсгам. Молодой генерал Будденброк, презиравший «русских медведей», отчего-то решил, что огни испугались именно его и оттого увели войска в Россию.
Прибывшему из Стокгольма главнокомандующему Левенгаупту он так и доложил:
— Русские испугались и ушли восвояси.
— Вы не пытались помочь коменданту Виллебрандту? — спросил Левенгаупт.
— Отчего же? Я отправил к нему отряд Врангеля. Он так спешил, что не взял с собой даже пушек: И это было его ошибкой. Будь у Врангеля пушки, Вильменстранде бы устоял.
— Но ведь и у Виллебрандта были пушки?
— Очень мало. Всего шестнадцать.
— А сколько у вас здесь?
— У меня девяносто пушек, и, если б русские сунулись сюда, от них бы только клочья полетели.
— М-да, — вздохнул Левенгаупт. — Однако вот не сунулись же.
— Я же говорю, струсили.
— На сейме нас упрекают за нерешительность. Что вы на это скажете, генерал?
— Им там, сидя в мягких креслах, это легко говорить. У меня всего семнадцать тысяч, что мне с ними, на Петербург идти прикажете?
— Вот и я им говорю, дайте нам пятьдесят тысяч солдат, и Петербург завтра же будет в наших руках.
Если в начале войны, даже после потери Вильменстранде, Будденброк был настроен оптимистично и только на победу, то, перезимовав с армией во Фридрихсгаме, он несколько подрастерял боевой дух.
Любая армия, предназначенная для боя и войны, от долгого безделья начинает разлагаться, терять дисциплину и заодно свой профессионализм. Корпус Будденброка не стал исключением.
От холода и вечной сырости в промозглых землянках среди солдат начались болезни, кроме простудных донимали их поносы. От безысходности многие начали дезертировать, дисциплина пала настолько, что нередко солдаты отказывались выполнять приказы офицеров.
Будденброк надеялся, что с наступлением тепла вернется в армию боевой дух и восстановится дисциплина. Однако этого не случилось. Оттого-то и невесело было в его штабе, когда вновь там появился главнокомандующий Левенгаупт. На этот раз Будденброк был хмур.
— В чем дело, генерал? Схоронили тещу? — полушутливо спросил его Левенгаупт.
— Хуже, ваше сиятельство, мы схоронили дисциплину. А без дисциплины армия превращается в стадо. Нынче я не берусь предсказывать исход кампании.
— Что так мрачно?
— У меня идет повальное дезертирство, ваше сиятельство, особенно из финских полков. Мерзавцы убегают, унося с собой и оружие.
— Но это же так просто пресечь, генерал. Надо их ловить и вешать перед строем. Не расстреливать, а именно вешать. При повторном побеге четвертовать.
— При повторном, ваше сиятельство? — переспросил с горькой усмешкой Будденброк. — Повешенный вряд ли еще раз убежит.
— Ах да, генерал, — смутился Левенгаупт. — Извините, оговорился.
Совет главнокомандующего уже на следующий день был принят к исполнению. Трех бежавших финнов поймали в скалах, привели на площадь города, согнали туда жителей и солдат, наскоро соорудили виселицу и повесили беглецов.
— Вот как надо, генерал, — сказал поучительно Левенгаупт, начиная собираться в обратный путь в столицу.
А чтоб его этот отъезд не был воспринят как дезертирство, сказал, вздохнув:
— Прямо хоть разорвись! И сейм веди, и командуй армией.
И, уже находясь на палубе корвета, наказывал стоящему на берегу Будденброку:
— Так и держать, генерал. Строже, как можно строже с ними. К началу боев я ворочусь.
Корвет ушел на вест, унося в Стокгольм главнокомандующего, а Будденброку на следующее утро сообщил адъютант:
— Из второго полка дезертировал целый взвод.
— Финны?
— Они самые.
В апреле уже главнокомандующий Ласси отъехал из Москвы, направляясь в Выборг. Туда с зимних квартир шли русские полки, подтягивалась кавалерия и казаки под командой старшины Краснощекова.
В резиденции выборгского обер-коменданта генерал-майора Шипова состоялся военный совет, где помимо Ласси присутствовали генералы Кейт, Салтыков, Чернцов и Ливен.
— Господа, пока дипломаты ищут пути к миру, нам, военным, надлежит заниматься своим делом, то есть воевать, — сказал Ласси, открывая совет. — Вам, Петр Семенович, я придаю отряд донских казаков, используйте их для глубоких рейдов на территории противника. Желательно появление казаков за спиной у Будденброка. Это посеет панику в гарнизоне Фридрихсгама, что облегчит задачу генералу Кейту. Постарайтесь, Петр Семенович, чтоб казаки поменьше обижали финнов.
— За них трудно ручаться, Петр Петрович. Вольница. Но я постараюсь.
— Дело в том, что к финнам отправлен манифест государыни, в котором она их ласкает надеждой отделить из-под опеки Швеции. И грабежи, на которые так падки казаки, будут идти вразрез со словами манифеста.
— Надо было пригласить сюда Краснощекова. Все же какой-никакой, а он у них за атамана.
— Это мое упущение. Но я поговорю с ним после совета.
На военном совете были определены задачи командиру конной гвардии генерал-майору Ливену и командиру пехоты генерал-майору Чернцову.
Через два дня донские казаки под командой Краснощекова, которому накануне приказом главнокомандующего было присвоено звание бригадира, отправились в свободный промысел над неприятелем. Звание бригадира, считавшееся чуть ниже генеральского, но выше полковничьего, очень льстило казакам: «Наш-то Федор Иванович, гля, почти полный генерал, первый на Дону».
Опытный Ласси, точно рассчитав воздействие этого производства на донскую вольницу, так и сказал Салтыкову:
— Они его лучше слушаться будут.
И не ошибся.
А между тем шведский посланник Нольке, остановившись в Москве в доме Шетарди, пытался через него повлиять на императрицу, дабы склонить ее хоть к каким-то уступкам. Но безуспешно.
— Что она вам отвечает? — допытывался Нольке у маркиза.
— А ничего. Стоит мне заикнуться о деле, она машет рукой на меня: никаких дел, милый Шетарди, а то мы поссоримся. У меня есть правительство, пусть оно решает.
— Но ведь она врет! Одно ее слово…
— Конечно, она лукавит. Что я, не понимаю? Но не скажешь же ей об этом. Она императрица, и обвинение ее во лжи будет воспринято как оскорбление. А за это в лучшем случае вышибут из России, а то, чего доброго, и плетьми отчихвостят.
— Но у вас же экстерриториальность.
— Какая, к черту, экстерриториальность, Нольке! Вон с неделю тому с меня посреди Москвы шубу содрали. Меня дернуло за язык сказать, что я французский дипломат. «Ах, говорят, так ты еще и француз, тогда скидывай портки и сапоги». И сняли. Еще и накостыляли по шее. Вам смешно, а мне пришлось по снегу чуть не голому к дому бежать. Хорошо, было близко.
— Вы сказали государыне?
— Что вы? Боже упаси. Это же позорище, дипломат по Москве без штанов бегает. Кредит мигом испарится. Для всех посмешищем станешь. Не вздумайте вы где проговориться.
— О чем вы просите, маркиз. Разве я не понимаю?
— Вон Разумовский — ночной император — по пьянке ударил палкой генерала Салтыкова Петра Семеновича, и тот смолчал. Все хихикают, вот, мол, генерал, граф спустил мужику оскорбление. А что он мог сделать против фаворита? Да если б он его пальцем тронул, мигом бы загудел в Сибирь. И уж то не в счет, что назавтра протрезвевший Алексей Григорьевич просил у Салтыкова чуть не слезно прощения. Тверезый-то фаворит милейший человек, а вот по пьянке, вишь ты, сорвался. А за Салтыковым уж приклеилось прозвище «битый графчик». Иди теперь, попробуй соскреби. Так что вопить о своих синяках себе дороже обойдется, Нолькен.
Шведский посланник Нолькен, не будучи уверен в боеспособности своей армии, отправился в Фридрихсгам к Левенгаупту и Будденброку, где очень быстро убедился в своей правоте.
— Боже мой, с этим сбродом вы собираетесь воевать? — спросил он Левенгаупта.
— Я прошу вас не вмешиваться в наши дела, — отрезал мрачно генерал.
Будденброк, старый знакомый Нолькена, был более откровенен с ним:
— Эх, Эрик, головотяпы в Стокгольме вкупе с Парижем решили потягаться с русским колоссом, а нам с Левенгауптом придется отдуваться. Я уже чую на шее своей петлю палача.
— Надо же что-то предпринимать.
— Что предпримешь? У нас уже по тылам хозяйничает генерал Салтыков с казаками, а мы не можем отправить на него и полка.
— Почему?
— Левенгаупт говорит: нельзя, мол, распыляться. Тоже мне, полководец выискался. Ему в рикстаге место языком молоть, а он взялся армией командовать. Впрочем, в прошлом году это была армия, а нынче — сброд.
Ночью Нолькен при тусклом свете свечи засел за письма. Одно небольшое он написал фельдмаршалу Ласси, в котором сообщал, что находится во Фридрихсгаме, и умолял повременить с открытием боевых действий, хотя знал, что они давно идут. И просил еще доставить пакет в Москву господину Шетарди.
В письме маркизу Нолькен, на свой страх и риск, писал о готовности Стокгольма к переговорам и чтоб Шетарди, выйдя на императрицу, сообщил ей об этом. Здесь шведский посланник далеко превышал свои полномочия, выдавая желаемое за действительное. Утешал себя мыслью: «Ничего, пока письмо дойдет до Москвы, пока явится приказ оттуда, я успею в Стокгольме убедить наших головотяпов, что ныне спасение только в переговорах. Если уж у Будденброка шея чешется в предчувствии петли, то армию ждет катастрофа».
На Троицу, 6 июня, русская армия по случаю праздника отдыхала, а солдаты, приняв с утра свою положенную чарку, развлекались кто как мог: где играли в подкидного, кто-то чинил портки, где-то разинув рты слушали вранье полкового сказочника, некие отсыпались в палатках, лишь дозорные несли службу, таясь по кустам и расщелинам.
На такой дозор и налетел шведский унтер-офицер с барабанщиком.
— Я иду к фельдмаршалу Ласси, — сказал швед почти без акцента. — У меня к нему пакеты.
— Пойдем, — сказал дозорный гвардеец и на всякий случай пустил шведов впереди. Кто его знает, может, они за «языком» явились, а фельдмаршалом лишь прикрываются.
Появление шведов в лагере вызвало оживление среди солдат.
— Ты глянь, Васька где-то шведов захомутал.
— Ты где их добыл, Васьк?
Дозорный подвел шведов к палатке ротмистра конной гвардии Респе и крикнул:
— Господин ротмистр!
Офицер вышел из палатки с поручиком Икскулем:
— В чем дело?
— Вот явились о той стороны, господин ротмистр.
— Но мне нужен фельдмаршал Ласси, — сказал унтер-офицер.
— Зачем он вам? — спросил Респе.
— Я имею к нему письма от наших командиров.
— Давайте их мне.
— Но я должен передать фельдмаршалу лично в руки.
— Ты унтер-офицер, а не соображаешь, кто ж тебя пустит к фельдмаршалу? Давай. Ну что стоишь? Что мне их, силой отбирать, что ли?
Шведы переглянулись в нерешительности, перекинулись короткими фразами. И унтер-офицер, вынув из-за пазухи пакеты, передал их Респе.
— Я должен ждать ответа, — сказал унтер.
— Хорошо. Щербаков, помести их в свою палатку, приставь охрану, — распорядился ротмистр. — Я — к генералу.
Респе отправился к командиру своей дивизии генералу Ливену.
— Ваше превосходительство, от шведов явился унтер-офицер с письмами фельдмаршалу, говорит. Может, что важное.
— Ну-ка давай их сюда. Я иду на обед к генералу Кейту. Там решим, как их переправить фельдмаршалу.
— Но он ждет ответа.
— Где?
— В нашей роте.
— Это долгая песня.
— Я приставил к ним охрану.
— Не забудь покормить.
— Слушаюсь, ваше превосходительство.
Респе отправился назад в свой лагерь, генерал Ливен пошел к шатру генерала Кейта, расположившегося у речки, куда по случаю праздника приглашен был в числе других офицеров.
А в это время у конногвардейцев шло жаркое обсуждение случившегося.
— Слышь, братцы, наши благородия со шведами переписку завели. Снюхались.
— Ясно, одного поля ягоды, что шведы, что немцы.
— Я своими глазами зрел, как Респе кормил шведов и о чем-то перешептывался.
— Продадут они нас, братцы, не за понюшку.
— А что ж мы смотрим-то? Эвон семеновцы немчуре в бильярдной какую баню устроили.
— Их же судили.
— Ну и что? Немцы засудили, а государыня сказала, молодцы, мол, и всех помиловала. А офицерьев-то немцев всех в тюрьму велела.
— Ну ясно. Она наша — русская, их-то не шибко жалует.
Распаляла буйные головушки, видимо, и утренняя чарка. Дальше — больше, явился среди них и отчаюга из третьей роты Ермолай Петухов, умудрившийся три чарки выпить.
— Идем, братцы, спросим шведов за письма. Може, нас немчура предать сбирается.
— Айда, управимся.
За Ермолаем отправилось человек пятнадцать, а к палатке, где находились шведы под караулом, уже намоталось к ним более полусотни. Многие из приставших не знали, с чего шум.
— Шведы в лагере.
— Шведов идем бить.
Воодушевляемый толпой, следующей за ним, Ермолай закричал на часовых, стоявших у палатки:
— А ну-у вон!
Те в растерянности смотрели друг на друга. Один из них взмолился:
— Братцы, мы ж на посту, мы ж не имеем права.
— Кто вас поставил?
— Ротмистр Респе.
— Он немец, предатель. Прочь. — Петухов схватился за ружье караульного, потянул на себя.
— Не смей! — сразу посерьезнел тот. — Отпусти, Петух! — и рванул ружье из рук Ермолая.
Меж там толпа орала, напирая:
— Шведам продались!
— Ребята, хватай ружья!
— Стойте! — подбежал Щербаков, но кто-то подставил подпоручику подножку. Он упал, его стали пинать.
— И ты, гад, за немцев!
Солдаты смяли караульных, грохнул выстрел — это успел выстрелить вверх один из них.
Из палатки выволокли шведов и стали избивать.
По лагерю уже скакали верховые, вопя:
— Шведы! Шведы!
В шатер генерала Кейта, где он обедал с офицерами, вбежал избитый Щербаков:
— Ваше превосходительство, в лагере бунт!
— Господа офицеры! — Кейт вскочил, схватил с вешалки шляпу, накрыл голову. — Все за мной!
Широким решительным шагом Кейт направился к конногвардейцам, при входе в лагерь ему попались два солдата, ведшие арестованного бледного Респе.
— Это что-о? — спросил генерал.
— Вот… арестован, ваше превосходительство, — промямлил Респе.
— Взять их! — приказал Кейт.
На конвойных набросились офицеры, отняли ружья, стали вязать.
— Мы ничего… Мы что?.. Нам приказали, — оправдывались солдаты.
— Кто приказал?
— Петухов.
— С-сукин сын.
Лагерь бурлил, словно растревоженный улей. Кейт стремительно шел по лагерю и по каким-то только ему ведомым признакам определял заводчиков, вскидывал руку и, указывая пальцем, командовал резко, словно выстреливал:
— Взять!
Вскоре повязан был и Петухов. Лежа на земле, он, грязно ругаясь, корил товарищей:
— Эх вы, тюни, я за вас… А вы? Опять под немцев ложитесь, сволочи.
Кейт прошел на площадь, оставленную меж палаток, и, выбросив в сторону правую руку, громко и протяжно скомандовал:
— Станови-и-ись!
И сразу зазвучали команды офицеров: «Первая рота… Вторая рота…» Когда все подразделения построились и в лагере наступила тишина, Кейт вышел на средину перед строем и громко крикнул, чтоб было слышно всем:
— Поз-зор! Избивать парламентеров?! Позор русской армии! — Потом уже не так громко приказал: — Ротмистрам провести перекличку. А этих под арест и под суд.
Для расследования случившегося и суда над зачинщиками в армию прибыл генерал Румянцев Александр Иванович[26]. Все семнадцать заводчиков были приговорены к смертной казни, но когда приговор поступил на утверждение императрице, она изволила наложить резолюцию: «…мы по нашему природному милосердию от казни смертной и наказания оных освобождаем…»
Однако у генералов было несколько другое мнение, все заводчики бунта были раскассированы по дальним гарнизонам. За воинские проступки наказание должно следовать обязательно.
5. Капитуляция
Конечно, движение русской армии никакой Нолькен остановить не мог. Несмотря на все трудности, поскольку приходилось преодолевать много речек, болот, озер, 26 июня русские подошли к главному оплоту шведов — Фридрихсгаму.
На военном совете решено было, подтянув артиллерию, провести хорошую артподготовку, а там, смотря по обстоятельствам, или штурмовать, или начать осаду.
Однако ни того ни другого делать не пришлось. Ночью в городе начались пожары, и под покровом темноты и дыма шведы ушли из города.
— Это что-то новенькое в военном искусстве, — пожимал плечами Кейт. — Петр Семенович, может, вы объясните, в чем дело? Почему Левенгаупт ушел без боя?
— Сам дивлюсь, — отвечал Салтыков. — Или струсили, что на шведов не похоже, или отходят на более удобные позиции в Гельсингфорсе.
— Надо послать им вслед казаков.
— Я уже отправил Краснощекова, пусть пощипает их арьергард.
Но когда русские вошли в город, выяснилось, что шведы оставили всю артиллерию — сто тридцать пушек.
— Это уже похоже на панику, — сказал Салтыков.
Прибывший в Фридрихсгам главнокомандующий Ласси собрал военный совет.
— Господа генералы, мною получено из Москвы указание ее величества остановиться на реке Кюмени, закрепиться и ждать.
— Вот те раз! — воскликнул Кейт.
— В самом деле, — подал голос Салтыков, — неприятель бежит, его преследовать надо, а не закрепляться.
Главнокомандующий вздохнул вполне сочувственно к высказанному подчиненными.
— Думаете, я не понимаю? Сдается мне, это результат интриг шведского посланника и его друзей при дворе ее величества.
— Мы военные, — заметил Кейт, — и должны выполнять военные задачи. Нам нет никакого дела до интриг дипломатов. Враг практически разгромлен, его надо добивать. А если мы остановимся на Кюмени, тем самым дадим шведам передышку.
— Вы так тоже считаете, Петр Семенович? — спросил Ласси Салтыкова.
— Конечно, ваше превосходительство. У нас сейчас явилась реальная возможность сбросить Левенгаупта в море. Зачем же упускать этот шанс?
— А вы, генерал Ливен?
— Я согласен с Салтыковым.
Согласился с этим и генерал Чернцов.
— А вы что молчите, Александр Иванович? — обратился Ласси к Румянцеву, скромно сидевшему в уголке.
— Я? — удивился Румянцев. — Но я ведь, Петр Петрович, здесь по другому делу. Вы же знаете.
— Тем более мне интересно знать мнение человека, не причастного к боевым действиям.
— Я считаю, Петр Семенович дело говорит. Если мы полностью изгоним шведов из Финляндии, нам будет легче вести переговоры в Або с их представителями. Не далее как вчера государыня уполномочила меня возглавить на переговорах нашу делегацию.
— А кто еще войдет в нее? — спросил Ласси.
— Барон Любрас. Не сегодня-завтра он прибудет сюда, и мы отправимся в Або.
— А со шведской стороны кто?
— Точно будет посланник Нолькен, других пока не знаю.
— Ах, это тот самый Нолькен-лиса, полагаю, именно его интригами вызвано указание нам остановиться. Он меня уговаривал не наступать. Не вышло. Так через Москву постарался, через своих друзей. Нет уж, если им удалось затуманить голову государыне, то с нами это не пройдет. Нам здесь гораздо виднее все обстоятельства, так и напишу ее величеству: военный совет единогласно постановил — наступать. Вы согласны с нами, Александр Иванович?
— Конечно, — сказал Румянцев. — Тем более в манифесте ее величества финнам обещано освобождение от ига шведов.
— Петр Семенович, как с Нейшлотом? — спросил Ласси Салтыкова.
— Я отправил туда отряд князя Мещерского. Думаю, он его уж взял. А если сдастся Нейшлот, то и Тавастгуз не устоит.
— Итак, двигаемся на Гельсингфорс, господа. Петр Семенович, велите казакам обойти его и отрезать от финской столицы Або. С моря их блокирует адмирал Мишуков. Если не согласятся на капитуляцию, а я полагаю, они уже готовы к этому, то мы уничтожим всю группировку.
— Конечно, лучше бы миром решить, — заметил Салтыков. — К чему лишняя кровь?
Генерал Салтыков правильно определил состояние армии Левенгаупта — паника. Вся группировка, побросав все лишнее, что мешало скорости движения (пушки, телеги с имуществом), быстро катилась к Гельсингфорсу, словно там было ее спасение.
Левенгаупт с Будденброком обогнали корпус и явились в Гельсингфорс раньше авангарда и тут же собрали военный совет, на котором их было всего трое — к ним двоим присоединился генерал Бускет, прибывший с задачей укреплять город. Но совещаться не пришлось. Едва встретив Левенгаупта, Бускет подал ему запечатанный пакет.
— Что это? — спросил Левенгаупт.
— Это пакет из сената лично для вас, ваше сиятельство.
— Давно получен?
— Третьего дня.
— Почему держали его у себя, не отправили мне сразу?
— Казаки перерезали дорогу, и я боялся, что он попадет в руки противнику.
Левенгаупт вскрыл пакет, вынул жесткий, сложенный вчетверо лист, развернул его с треском. Прочел молча, нахмурился. Будденброк не утерпел:
— Что там?
— Ничего хорошего для нас, генерал. Нас с вами призывают в сенат для отчета.
— Для отчета? — побледнел Будденброк, почувствовав, как захолонуло сердце: «Это конец».
Левенгаупт прошел к окну, не выпуская трескучего листа, стоял, смотрел через него на порт. Помолчав, спросил:
— Нам есть на чем отплыть, генерал Бускет?
— Да, ваше сиятельство. Корвет, на котором привезли этот пакет, стоит на рейде и ждет вас.
— М-да. Ну что ж, — вздохнул Левенгаупт, — по крайней мере, не сами бежим с вами, Будденброк, нас отзывают.
— Уж лучше б не отзывали, — проворчал Будденброк.
— Да? Вы так думаете? — Левенгаупт прищурился, взглянув в самые глаза Будденброку.
— Не я один так думаю, ваше сиятельство. Вы тоже так думаете.
— Возможно, возможно… — согласился главнокомандующий. — Генерал Бускет, я передаю вам командование армией на время моего отсутствия.
— Почему именно мне?
— Потому что так решил сенат, — Левенгаупт бросил бумагу на стол. — Можете убедиться.
Бускет взял лист, прочел его, щелкнул каблуками и, вытянувшись, произнес:
— Я готов, ваше сиятельство. Каковы будут ваши приказания?
— Приказания? — Левенгаупт скривил губы в горькой усмешке. — Драться, генерал, драться до последнего солдата.
— Но вы же сами… — замямлил Бускет, не решаясь произнести слово «не дрались». — Вы же это…
— Генерал! Я вам приказываю драться! — повторил четко, с расстановкой Левенгаупт.
— Слушаюсь, — вздохнул Бускет.
Когда Левенгаупт с Будденброком направились в гавань, последний сказал раздумчиво:
— О какой драке может идти речь в этом положении.
— А вы что хотели, Будденброк, чтоб я ему приказал капитулировать?
— В его положении только в этом выход.
— Да, вы правы. Но приказа о капитуляции я не отдам. Неужели вы не понимаете, что в сенате нас ждет не лавровый венок, а хороший пучок розг. Так зачем нам давать сенаторам лишний козырь против нас — приказ о капитуляции. Нет, мы приказали драться. А если драться Бускет не станет, мы-то при чем?
Ничего не сказал на это Будденброк. Но когда они оказались на корабле и тот вышел в море и понес их к Стокгольму, они наконец решили напиться, чтоб хоть на какое-то время забыть о своем несчастье.
Закрывшись в капитанской каюте, генералы надрались так, что Будденброк впервые за время совместной службы перешел с главнокомандующим на «ты»:
— А ты все-таки гад, Карл.
— С чего ты взял? — спросил граф, поводя мутным взором.
— Нам о тобой каюк. Верно? Ты согласен?
— С-согласен, — мотнул тяжелой головой граф. — Хотя мне как маршалу…
— Тебе как маршалу петлю из шелка совьют. Зачем же ты и Бускета за нами тянешь?
— Я? Бускет? С чего ты взял?
— Ну как с чего? Сам не дрался, а ему приказываешь: дерись. Когда ясно, что там один выход — капитуляция.
— Пусть только попробует капи… капитулировать! — стукнул кулаком Левенгаупт по столу, угодив в холодную закуску и забрызгав ею своего визави.
Будденброк отер ладонью с лица брызги, слизнул их языком.
— Д-думаешь, приказал: д-дерись, так тебе зачтется? Да? Дожидайся, как же… Нам, Карл, палач уже петлю нам-мыливает.
— А-а, черт с ним, — молвил Левенгаупт, роняя усталую голову на стол. — П-пусть нам-мыливает.
Будденброк почти угадал свой конец и конец главнокомандующего. В одном ошибся, палач не петлю для них намыливал, а топор точил.
Где-то версты за две до Гельсингфорса в штаб Кейта привели парламентера-капитана.
— Я от имени командующего генерала Бускета, — представился он.
— Разве у вас не Левенгаупт главнокомандующий? — спросил Кейт.
— Граф Левенгаупт отбыл в Стокгольм, передав командование генералу Бускету.
— С чем вы прибыли, капитан?
— Генерал Бускет не хочет проливать напрасной крови.
— Похвально, — улыбнулся Кейт и, обернувшись к Салтыкову, заметил: — Ваше желание, Петр Семенович, совпадает с мыслями шведского командующего.
— Значит, он не глупый человек, — сказал Салтыков. — Здраво оценивает ситуацию.
— Итак, генерал Бускет согласен на капитуляцию? — спросил Кейт парламентера. — Так?
— Да. Но с условием.
— Каким?
— Вы беспрепятственно даете нам возможность погрузиться на корабли и отплыть домой. И чтоб в море нас не атаковали ваши.
— Это мы можем гарантировать. Верно, Петр Семенович?
— Верно, — согласился Салтыков. — Но все должны сложить оружие. А на корабли грузятся только шведские полки, финские остаются. Да, да, капитан. Финнам нечего делать в Швеции. Их дом здесь.
Два дня беспрепятственно грузились шведы на корабли. И вышли в море, где их тоже не тронул русский флот, маячивший на горизонте. Договоренность соблюли обе стороны. Финские части, сложив оружие, расходились по домам, и солдаты были вполне довольны таким окончанием службы.
Но над шведами в этой войне тяготел злой рок неотвратимых, порой необъяснимых драм и трагедий. На корабли, шедшие в Швецию с остатками деморализованной, разоруженной армии, обрушился сильнейший ураган, который не только рвал паруса и ломал мачты, но и переворачивал перегруженные корабли, пуская на дно вместе с экипажем и пассажиров. Спастись и добраться до родины удалось немногим.
Так завершился очередной поход шведов на Россию. Но мира еще не было. Драться за него предстояло на дипломатическом поле.
6. Абоский мир
В ноябре 1742 года в России произошли важные события, сыгравшие определенную роль как во внутренней жизни страны, так и за ее пределами.
Умер великий канцлер князь Черкасский. Прусский король Фридрих II, зная по донесениям своего министра, что канцлер вот-вот отойдет в мир иной, решил, что на его место императрица назначит графа Воронцова[27], активно помогавшего ей в перевороте и женатого на ее родственнице по матери Анне Карловне Скавронской. И Фридрих[28] еще осенью награждает Воронцова орденом Черного Орла. А министр Мардефельд, вручая этот орден графу, ничтоже сумняшеся, так и молвил:
— Мой король этой наградой желает выразить свое высокое уважение ее величеству.
Но Елизавета Петровну не стала спешить с назначением нового канцлера, несмотря на «высокое уважение» прусского короля. Исполнение обязанностей умершего автоматически перешло к вице-канцлеру Бестужеву-Рюмину.
Елизавета была занята подготовкой важного дела, о котором знали кроме нее лишь три человека — врач Лесток, архиепископ Амвросий и Брюммер — гофмаршал голштинского принца Карла Петра Ульриха[29], племянника Елизаветы. Готовилось провозглашение этого принца законным наследником русского престола. Именно Амвросию предстояло крестить новообращенного в православную веру, дать ему новое имя и тут же провозглашать наследником ее величества.
Это и свершилось 7 ноября, и наследник был наречен Петром Федоровичем. Но, получив русское имя и отчество, став православным и наследником русской короны, в душе принц остался немцем, хотя и был внуком Петра Великого.
Случившееся встревожило даже близких к императрице людей, особенно ее лейб-кампанию.
Когда Елизавета Петровна однажды вышла прогуляться по парку, то увидела вдруг «сынка»-гвардейца, со слезами приближавшегося к ней. Он пал на колени и, ударившись лбом в землю, прорыдал:
— М-матушка, не покидай нас.
— Господи, — удивилась Елизавета Петровна, — с чего ты взял, что я вас покидаю?
— Но говорят, что ты передаешь престол племяннику.
— Встань, дружок. Встань. Вот так. Кто это тебе сказал?
— Есть такой слух, матушка.
— Все это враки, сынок. Теперь если об этом услышишь от кого, то я разрешаю тебе застрелить его на месте, даже если это будет фельдмаршал.
— Спасибо, матушка, спасибо, — лепетал гвардеец, жадно лобызая руку императрицы, милостиво ему протянутую.
Как ни странно, этот случай не огорчил императрицу, напротив, окрылил: «Вот как меня любят». И она с удовольствием рассказывала об этом на балу приближенным, заразительно смеясь при этом:
— Надо ж, чего удумали. А?
А между тем в Стокгольме лихорадочно думали, как выйти из войны с наименьшими потерями. И придумали такой ход, что Россия, несмотря на свою победу, не только не станет отбирать у Швеции Финляндию, но, глядишь, и еще чего-нибудь уступит, а то и поможет деньгами. Все просто: «Надо избрать в наследники шведского престола племянника императрицы, герцога Голштинского».
С этим убедительным и, казалось, безотказным аргументом в конце декабря прибыли в Россию три самых уважаемых депутата — граф Бонде и бароны Гамильтон и Шефер.
Елизавета Петровна поручила выслушать посланцев фельдмаршалу Долгорукому:
— Послушай их, Василий Владимирович, потом мне перескажешь. Ничего пока не обещай, скажи, мол, нам надо подумать.
— Кого мне взять с собой, государыня?
— Пригласи, князь, военных Ласси, Кейта, Салтыкова. Пусть это напоминает шведам, что-де война не окончена. Более того, намекни, коль случай навернется, что-де мы готовимся к следующей кампании.
Шведские депутаты были приглашены 25 декабря в дом князя Долгорукого, где Василий Владимирович лично представил им членов совета, имена которых в связи с несчастной войной были хорошо известны сенаторам.
Своеобразный военный совет внимательно выслушал сообщение барона Гамильтона, не проронив ни слова в отношении столь замечательного предложения Швеции.
После этого Долгорукий пригласил гостей за стол, щедро уставленный закусками и винными бутылками.
Первый тост, как положено, был предложен за здоровье короля Швеции и ее величества. Второй — за мир между нашими государствами, которого жаждут народы обеих стран. На приставания графа Бонде: «Ну как наше предложение?» — Долгорукий отвечал неизменно:
— Мы подумаем.
— Но оно же прекрасное? — не отставал Бонде.
— Мы ответим на него обязательно.
— Когда?
— Не далее как двадцать восьмого декабря.
На следующий день князь Долгорукий дословно передал предложение шведов императрице. Она вдруг засмеялась:
— Это надо же, что удумали. Услышал бы мой батюшка это. Он всю жизнь воевал со шведской короной, а ныне ее предлагают его внуку. Так радоваться нам или огорчаться, Василий Владимирович? Ты старый воробей, тебя на мякине не проведешь.
— Конечно, шведы не случайно нас манят этим. Не случайно. Это их последний козырь, дабы воротить потерянное. Обольщают нас, обольщают. Согласись мы на это, они еще и денег запросят. Ей-ей.
— Ну уж это будет нахальство. Мы с них должны взыскать военные расходы. Мы.
— Ох, Елизавета Петровна, отдашь им племянника, неужто будешь взыскивать?
— Не отдам я его. Самой наследник нужен. А вот то, что шведы в родню напрашиваются, — это ведь неплохо. А? Василий Владимирович?
— Оно как посмотреть, государыня. Ежели со стороны коммерческой, то уж больно нищ родственничек. А ежели с политической, военной, то неплохо бы спокойного соседа иметь с норда.
— Значит, решаем так, Василий Владимирович, поскольку нынче принца Голштинского нет, а есть принц российский, предложим им избрать в наследники шведского престола дядю герцога Голштинского — епископа Адольфа Любского. Он молод, честолюбив, а главное, нашему принцу родня.
— Ну что ж, это, я думаю, мудрое решение. На нем и будем настаивать.
Однако 28 декабря, услышав о неуступлении Россией ничего завоеванного и замене принца Голштинского на его дядю, Гамильтон, вскочив, с жаром заговорил:
— Наша страна никогда не согласится на такие условия. Никогда!
— А что вы хотели, барон? Швеция начала войну — не Россия. И если б, допустим, победила Швеция, неужто б она что-то вернула нам?
— Вы пользуетесь своей победой и хотите вмешиваться в наши внутренние дела.
— Чем же мы вмешиваемся, барон?
— Тем, что предлагаете какого-то Адольфа Любского.
— Этот какой-то Любский родной дядя голштинского герцога, которого вы же просите, — пытался урезонить Долгорукий Гамильтона.
— Мы просим племянника императрицы, чтобы примирить наши страны.
— Мы тоже желаем примирить наши страны, но, как победители, предлагаем свои условия.
— Они неприемлемы, неприемлемы, князь! Вы нарушаете нашу вольность, за которую любой швед готов умереть.
— Ваши слова, барон, я воспринимаю как вызов к продолжению войны. Правильно?
— Нет, князь! — вмешался граф Бонде. — Мы не хотим войны, барон Гамильтон просто погорячился. Но и принимать с ходу ваши условия мы не вправе без совета с королем и его правительством.
— Ну что ж, это резонно, — согласился Долгорукий. — Над нами тоже воля ее величества. Поэтому, чтоб ваш долгий вояж не был впусте, за что, сказывают, у вас даже головы рубят, давайте согласимся продолжить переговоры где-то на средине между Стокгольмом и Петербургом, скажем, в Або.
— Это наш город, — заметил Бонде.
— Был ваш, граф, а ныне там стоит наша армия. Вот там пусть на конференции встречаются ваша и наша комиссии. Наша уже назначена ее величеством, дело за вашей делегацией. Так что не к чему нам сейчас копья ломать, тем более, как оказалось, у вас нет полномочий.
— Кто есть в вашей комиссии? — спросил Бонде.
— От нас ее величество назначила опытных дипломатов: графа Румянцева Александра и барона Иоганна Люберса.
— Хорошо, мы доложим королю. Но учтите, князь, от нас вы вряд ли дождетесь уступок.
— Там будет видно, граф. Ништадтский мир тоже шел с великим скрипом, однако ж состоялся. И двадцать лет был нерушим, пока Швеция не вздумала растоптать его.
— Это вы, князь, отходите от статей Ништадтского договора.
— Из-за вас, граф, из-за вас, — улыбнулся Долгорукий. — Однако давайте согласимся, пусть этим займутся дипломаты. А?
— Давайте. Выписывайте нам паспорта на обратный путь.
Елизавета Петровна, выслушав отчет Долгорукого, осталась довольна им:
— Спасибо, Василий Владимирович, вы очень правильно себя вели. И никуда они не денутся, примут наши условия. Конечно, чем-то придется поступиться, но поторговаться надо. Раз они решили взять в наследники чужого принца, пусть возьмут из наших рук.
— Ох, Франция взбеленится, ваше величество.
— Пусть. Она уже обожглась в Турции. Визирь, подталкиваемый французами, явился к султану с предложением оказать помощь Швеции в войне с Россией. Так султан отчитал его: у меня с Россией мир и ради Швеции я не стану его рушить. А когда визирь заикнулся о денежной помощи, султан рассвирепел: «Я готов помочь магометанам, но не гяурам!»
Елизавета Петровна посмеялась, вспомнив слова султана, написанные в донесении константинопольского агента.
В январе 1743 года в Або съехались обе делегации. Шведскую, как и догадывался Румянцев, возглавлял Нолькен, вторым членом был барон Цедеркрейц.
Поскольку Россия была победительницей, ее сторона и зачитала условия мира, уже обговоренные в Петербурге.
Едва Румянцев закончил чтение русского проекта, как Нолькен с возмущением заговорил:
— У русских есть замечательная поговорка: лежачего не бьют. Вы же, граф, в вашем проекте буквально топчете несчастную Швецию, забираете у нее последнее, что есть.
— Но, господин Нолькен, Россия, как победительница, имеет право диктовать свои условия. Так принято в международной практике. Вон и ваш коллега вполне с этим согласен, — сказал Румянцев, заметив, как вполне утвердительно кивал при его словах Цедеркрейц.
Нолькен метнул на барона жгучий взгляд, но тот вовремя перестал кивать, и все пока обошлось.
— С чего вы решили, граф, что мой коллега согласен с вами?
Румянцев не стал объяснять, с чего он это «решил», а продолжил вполне мирно:
— На нас надеются наши государи, что мы сможем договориться. Надо искать, господин Нолькен, точки соприкосновения, а не раздора.
— Вы хотите оторвать от Швеции всю Финляндию, где же тут точки соприкосновения?
— В Финляндии даже не точки, а целые линии соприкосновения наших интересов, Нолькен. И мы с вами должны их провести по справедливости. И это будет зависеть еще и от избрания в шведские наследники нашего кандидата. Изберете его, получите часть Финляндии, ее западные районы. Изберете другого, не получите ничего из финских земель. Это я вам могу гарантировать.
— Но почему? Из вреда? Да?
— Нет. Не из вреда, Нолькен. Из предосторожности, чтоб вы вновь не превратили Финляндию в плацдарм наступления на Россию.
— Ах, какие уж вы бережливые.
— Совершенно верно. Береженого Бог бережет, кстати, тоже русская пословица.
В перерыве, когда Нолькен отправился на обед, Румянцев поймал Цедеркрейца, спросил:
— Я вижу, барон, вы не разделяете точку зрения Нолькена?
— Да нет, как вам сказать, граф, но я не понимаю его упрямости во всем. Он глядит на вас как на личного врага.
— Ну, упирается он отчасти оттого, что и на нем есть вина в развязывании этой войны.
— Неужели?
— Да, да, барон, он был одним из ее подстрекателей. Он еще до боевых действий требовал пересмотра Ништадтского трактата. И понимал, что пересмотр означал начало войны. По Ништадту Петр Великий оставил Финляндию Швеции. Теперь дочь его вряд ли пойдет на это. Если что-то и уступит, то лишь с известными вашими обязательствами по избранию наследника.
— Я многое впервые от вас слышу, граф, — признался Цедеркрейц. — Но почему вы назначаете этого самого епископа?
— Не мы назначаем, барон, — решил схитрить Румянцев.— Его предложил сам герцог Голштинский. Он так и сказал: мой дядя достойней меня шведской короны.
— Сам?
— Да, сам, — не сморгнул глазом Румянцев.
— Удивительно. Обычно за корону все хватаются, а тут сам… Видимо, он неплохой малый, этот герцог.
— Видимо, — согласился Румянцев, в душе торжествуя маленькую победу — удалось открыть глаза одному из членов супротивной делегации.
Об этом он не замедлил сообщить императрице, прося в обязательном порядке написать им, что и где можно уступить и даже можно ли сулить шведам денежное вознаграждение за уступчивость. И сколько можно. Хотя и усомнился в возможности подкупа Нолькена.
Елизавета Петровна пригласила к себе вице-канцлера со всем Иностранным отделом, военных фельдмаршалов, и генералов, и адмиралов, тайных советников. Всего около двадцати человек.
— Прошу, господа, каждого подать свое мнение об условиях мира со Швецией, чтобы могла я выбрать наиболее приемлемое и сообщить нашей делегации в Або. Все это будет записываться.
Все молчали, переглядываясь между собой. Императрица кивнула Долгорукому:
— Может, вы начнете, Василий Владимирович, как человек самый смелый и справедливый?
— Спасибо, ваше величество, за столь лестную оценку моей особы. Я считаю, в Финляндии шведам можно уступить только отдаленную от нас Остерботнию, если же они изберут в наследники нашего кандидата, то можно будет уступить и Абовскую область.
— А как думаете вы, фельдмаршал? — взглянула императрица на князя Трубецкого.
— Мне кажется, ваше величество, Финляндию всю надо оставить за нами. Если станем уступать, то это будет не к славе оружия вашего величества и не безопасно из-за близкой границы, что нынешняя война доказала. И еще, финны, увидев, что их вернули опять под шведов, в следующий раз будут драться гораздо отчаяннее с нами.
— Но, Иван Юрьевич, так мы с ними никогда не договоримся, что-то ж надо и уступить.
— В любом случае по Гельсингфорс и Нейшлот Финляндия должна быть за нами. Или выговорить условия: чтоб Финляндия была под властью нейтрального государя. Но, естественно, все эти уступки сделать только с условием избрания епископа Любского. В этом я солидарен с князем Долгоруким.
— А как вы считаете, фельдмаршал Ласси, вы там воевали и лучше всех нас знаете страну?
— Я бы уступил им Остерботнию, ваше величество, как область отдаленную от нас, каменистую и болотистую.
— Адмирал Головин[30], ваше мнение?
— За нами, ваше величество, надо оставить обязательно Гельсингфорс, там отличная гавань для стоянки флота. Корабли оттуда могут выйти в море в любое время года и, что не менее важно, в соленой воде корабли дольше сохраняются, не гниют.
Далее все согласились на том, что Гельсингфорс надо удержать. Михаил Голицын даже предлагал удержать все приморские области.
Вице-канцлер Бестужев, поддержав выступавших до него, предложил низвергнуть настоящее шведское министерство, устроившее войну, а восстановить старое, спокойное.
Не пошел на согласие с ранее выступавшими тайный советник Карл Бреверн:
— Ваше величество, если мы отберем у шведов Финляндию, они никогда не успокоятся на этом и всегда будут стремиться вернуть ее. Россия всегда будет в беспокойстве и всегда будет обязана держать здесь большую армию и флот.
— Так что вы предлагаете, Бреверн?
— Заключить мир, не унизительный для шведов.
— М-да, Карл, вы хотите, чтоб и волки были сыты, и овцы целы. Граф Михаил Бестужев, а вы что молчите?
— Мне кажется, ваше величество, надо заплатить за Финляндию деньгами, как это делал Петр Великий, и все дела.
— Мы за это уже кровью заплатили, — заметил Ласси.
— Погоди, Петр Петрович, — сказала императрица и обратилась к Михаилу Бестужеву: — А если они не согласятся на ваше предложение, граф, что делать?
— Значит, продолжать войну. А именно: высадить десант у Стокгольма. Ласси имеет уже в этом опыт.
Закончив опрос всех присутствующих, Елизавета Петровна сказала вице-канцлеру Бестужеву:
— Алексей Петрович, прошу вас, поручите Иностранному отделу обработать все предложения, выделив наиболее приемлемые и высказанные большинством членов совета. И мне принесите на подпись. Отправим в Або для руководства Румянцеву.
А в Або между тем продолжались споры между шведскими и русскими представителями. Дошло до того, что они перестали вместе обедать и ужинать, хотя вначале часто садились за один стол и даже не раз выпивали по чарке: «За успех».
Но успехом пока и не пахло, более того, чем дальше, тем, казалось, непреодолимее становились противоречия между делегациями. Даже уже за обедом Румянцев, размахивая вилкой, возмущался:
— Нет. Это ж надо, до чего обнаглели. Возврати им все завоеванное, заключи оборонительный и наступательный союз да еще и выдай субсидии. Иоганн? Это каково?
— Да, — соглашался барон. — Это ни в какие ворота, Александр Иванович. Вы правы. Эдак мы никогда не договоримся.
— Три месяца толчемся и не сдвинулись ни на один шаг. Мне уже и кусок в горло не лезет.
Однако, получив новую инструкцию от вице-канцлера, разумеется одобренную императрицей, Румянцев с Любесом засучив рукава снова ринулись в «застольные сражения».
Теперь уж, согласившись избрать кандидата России Адольфа Фридриха, епископа Любского, шведы торговались напропалую. А чтоб подвигнуть русских к уступкам, нет-нет да грозились избрать принца датского. Самое удивительное то, что кандидатура этого принца поддерживалась крестьянами Швеции. И однажды Цедеркрейц, втайне испытывавший симпатию к Румянцеву, улучив момент, когда они остались наедине, поведал ему по секрету:
— В Стокгольме случилось ужасное, граф.
— Что такое? — насторожился Румянцев.
— Далекарлийские крестьяне в числе около восьми тысяч ворвались в столицу и требовали провозгласить наследником принца датского. И правительство вынуждено было разгонять толпу картечью. Много убитых и раненых.
— Что уж так крестьянам принца датского захотелось?
— Кто знает. Но я думаю, они боятся войны с Данией. Если будет избран ваш кандидат, то почти наверняка начнется война с Данией. И я полагаю, крестьяне именно этого боятся.
— А если с Россией?
— Ну, Россия от них далеко. С ней война всегда шла на чужой территории, а Дания-то под боком, и у нее очень сильный флот.
— Ну что ж, барон, могу только посочувствовать.
— Спасибо. Но вы, пожалуйста, не говорите Нолькену, что я вам об этом сообщил.
— Но ведь для него это козырь — народ требует принца датского.
— Какой козырь, граф, если правительство ответило картечью, это значит, оно клонится к России. Неужели не ясно?
— Пожалуй, вы правы. Спасибо за сообщение, барон. А случится проговориться, скажу, что из Петербурга депешу получил.
Если шведские представители припугивали русских принцем датским, то и русские не оставались в долгу, обещая со дня на день начать боевые операции. Если принц датский был где-то за тридевять земель, то российские корабли появлялись на рейде Або, палили из пушек, демонстрируя шведским уполномоченным готовность хоть сейчас вступить в бой. Нолькен, вздрагивая от этих салютов, пенял Румянцеву:
— Вы срываете переговоры, граф.
— Чем? — спрашивал удивленно Александр Иванович.
— Как чем? Вы давите на нас флотом.
— Но, дорогой коллега, флот для того и существует, чтоб плавать. Мы уже полгода толчем воду в ступе, что ж он, в это время должен стоять на якорях?
— Пусть плавают, но хоть бы не стреляли.
— Что делать, готовятся к походу. Учатся стрелять.
За эти полгода абовской конференции даже Елизавета Петровна излазила карту Финляндии вдоль и поперек, запомнила много названий городов, речек и озер. И уж, диктуя новую инструкцию, для отправки в Або, даже не заглядывала в карту:
— Черт с ними, пусть уступят им Нюландию, но Кюменогорскую область не отдают, а также чтоб за нами остались Савалакс и Нейшлот, ибо они прикрывают Выборгский, Оленецкий и Кексгольмский уезды.
Наконец 17 июня обе стороны в Або единогласно подписали «Уверительный акт»[31], который был получен в Стокгольме 19-го, а 23-го король Фридрих I[32], сенат и все государственные чины избрали единогласно наследником шведского короля голштинского принца Адольфа Фридриха и объявили мир с Россией.
В это время участники почти полугодовой мирной конференции, напарившись в бане, пили напропалую русскую водку, закусывали русской черной икрой и клялись друг другу в вечной любви и приязни, напрочь забыв, что каких-то три-четыре дня тому назад хотели друг друга убить или зарезать.
Елизавета Петровна подписала мирный договор 19 августа и, вызвав к себе вице-канцлера, распорядилась:
— Алексей Петрович, велите выделить пятьдесят тысяч рублей голштинскому Адольфу Фридриху для, переезда с двором в Швецию. А чтоб шведы не пугались Дании, Мишукову с эскадрой готовиться идти в Стокгольм и везти Кейта и дивизию Салтыкова. Пусть они покажутся королю шведскому, чтоб он знал: в нашем лице обрел сильного и надежного союзника.
Вечером к себе в будуар призвала императрица своего племянника.
— Вот, Петенька, обеспечила я тебе мир на севере. Теперь в Швеции не сегодня-завтра будет королем твой дядя.
— Адольф?
— Он самый, дитятко. Что нужно сказать тетке?
— Грос спасиб.
— Дурачок. Надо говорить: большое спасибо. Второй год живешь, пора бы и выучить русский язык.
— Большой спасип, тьетья, — поправился принц.
— Ох, Господи, — перекрестилась императрица. — Ступай. Отдыхай, «тьетья», да перед сном прочти хоть молитву, горе ты мое.
7. Салют Стокгольму!
Русский флот, выстроившись в кильватер, на всех парусах шел к шведским берегам. В кают-компании стопушечного флагмана сидели генералы Кейт и Салтыков. Они уже отобедали, впрочем, обедал Кейт. Салтыков ничего не стал есть, только попил чаю.
— Мутит, — признался он Кейту. — Все-таки к земле я больше привычен. Начнет тошнить, а тут ковры адмиральские.
Они сидели в глубоких креслах, Кейт курил трубку, говорил:
— Придется нам, наверно, зимовать в Стокгольме, Петр Семенович.
— Что делать? Такова солдатская доля, где прикажут, там и стой.
— Дивны дела твои, Господи. Вчера их колотили, сегодня плывем защищать.
— Я думаю, до войны не дойдет.
— Почему?
— Побоится Дания. Нас побоится.
— Как говорится, дай бог.
В каюту вошел адмирал Мишуков, скинул мокрый плащ, повесил на крюк.
— Идем в бакштаг[33]. Ветер — лучше не надо.
И, потирая заветрившиеся красные руки, направился к буфету. Достал бутылку водки, в другую руку взял три серебряных стаканчика.
— Причастимся, господа. Держите-ка.
Подал каждому по стаканчику, свой поставил на стол, вынул пробку и, приноравливаясь к качке, стал наливать генералам. Потом взял свою со стола, наполнил.
— Ну, за попутный ветер, господа. — И первый залпом выпил до дна. Закусить предложил галетами.
— Сколько пройдем, адмирал? — спросил Кейт, круша зубами сухарь.
— При таком ветре дня в три управимся, если не вмешается бог ветров. Но, я думаю, Нептуну хватило шведской армии. На русскую уж зла не осталось.
— Да, не повезло шведам, — сказал Кейт, — на суше нам проиграли, на море Нептуну. А вам, адмирал, так и не довелось сразиться с ними?
— Не довелось, ваше сиятельство. Мы ведь в основном блокировали гавани, десанты подкидывали, продовольствие, а когда в открытом море встречались шведы, они уклонялись от драки.
— Догонять надо было.
— На наших-то старухах? Флот наш ныне на ладан дышит. Навались на нас сейчас такой же ураган, как на шведов в прошлом году, и мы б за ними отправились рыб кормить.
— Ну спасибо, адмирал, за столь веселое утешение, — улыбнулся Салтыков.
— Что делать, Петр Семенович, ныне флот в пасынках. Это при нем, светлой памяти Петре Алексеевиче, он был дитем любимым. А при его наследниках… А, да что говорить. Я это предчувствовал, как-то даже ему сказал об этом по пьянке.
— Кому ему?
— Петру Алексеевичу, конечно. Выпивали мы, я подпил хорошо, гляжу на него, сердешного, вижу, уж стареет он. Думаю: Господи, а умрет он, что с нами будет? Даже слеза меня прошибла от мыслей этих. А он и спроси: чего ты плачешь, лейтенант Мишуков? Ну, я спьяну-то и ляпни: наследник, мол, государь, у тебя дурак, помрешь ты, все погубит.
— А он?
— А что он? Дал мне тумака: дурак, говорит, разве можно так говорить. А мне и того горше на душе, потому как тумак его я от отца родного получил, не в обиду, а в утешение. Любил он нас — моряков, от всего сердца любил. И флот у него на первом месте был. А после него хиреть начал, наследники больно бесхозяйственные пошли, вот и довели до ручки. Теперь вот, может, дочь его родная вспомнит о нас. Но я уж, видно, не доживу.
— Что так-то грустно, адмирал?
— Да вот скоро уж буду, наверно, Николаю Федоровичу передавать штурвал. Он помоложе, может, чего и сдвинет.
— Еще налить? — спросил Мишуков, держа в руках бутылку.
— Мне, пожалуй, довольно, — сказал Салтыков.
— А мне можно, — согласился Кейт.
Они выпили, Мишуков заткнул бутылку пробкой, понес к буфету.
Открыл дверцу.
— Она вот тут в гнезде будет стоять. Если захотите, найдете, а галеты в железной коробке. Если будете брать, не забудьте закрыть, крысы заберутся, напортят.
Закрыв буфет, Мишуков покурил, а потом опять стал натягивать плащ.
— Пойду на шканцы, постою с вахтенным. Пришлю вестового, постелить вам.
— Не стоит, адмирал, — сказал Салтыков, — сами разберемся. Где у вас постели?
— А вон в том рундучке. Занимайте мое ложе и диван. Я, если что, пересплю у капитана. Кто ляжет на диван, передвиньте кресла, чтоб не скатиться от качки.
Кейт занял ложе за перегородкой. Салтыков лег на диване, огородившись двумя креслами, как и советовал Мишуков. Качка была продольной, от этого голова то поднималась, то опускалась ниже ног, глухо бухали волны, что-то скрипело, и с непривычки Петр Семенович долго не мог уснуть. Однако где-то после полуночи усталость взяла свое, усыпила графа.
К Стокгольму, как и говорил адмирал, пришли на третий день. Загрохотали по левому борту пушки, отдавая салют. С берега бухнули два раза и смолкли.
— Невелика для них радость — вчерашнему врагу салютовать, — заметил Кейт.
Загремели якорные цепи, корабль встал на два якоря. Хотели спускать шлюпку, но увидели, как от берега отошла «восьмерка» и ходко направилась к флагману.
На корме был спущен шторм-трап. По нему Кейт и Салтыков стали спускаться к шлюпке-«восьмерке», болтавшейся за кормой.
— А вы, адмирал? — спросил Мишукова Кейт, едва ступив на трап.
— Сейчас не могу, генерал, пока все не подойдут. Станут на якоря, приберутся, тогда будет можно и визиты отдать.
Из-за сильного ветра, безопасности ради, строй кораблей растянулся мили на две, паруса последнего корабля едва маячили на горизонте. На рейд, зарифив паруса, втягивались на веслах галеры.
На берегу высоких гостей ждала уже королевская карета, и, едва они сели в нее, она помчала их ко дворцу.
Шведский король, уже не молодой седовласый мужчина, встретил русских генералов как долгожданных гостей.
— Я рад приветствовать вас на нашей земле, — произнес он, — и думаю, теперь уже никто и ничто не сможет поссорить нас с великой Россией, с ее величеством Елизаветой Петровной.
— Мы тоже надеемся на это, ваше величество, — отвечал Кейт. — Тем более что делить нам нечего.
«Ой ли, — подумал Салтыков, едва сдерживая улыбку. — Полгода торговались, едва разделились».
— Я имею честь, ваше величество, передать вам послание от императрицы, — сказал Кейт, передав королю пакет с печатью.
Тот церемонно принял послание, поцеловал трижды, молвил торжественно:
— Я благодарен ее величеству за ее великие труды и за ту помощь, что прислала она нам. Когда я смогу увидеть ваших солдат?
— Я думаю, торжественный вход наших полков, ваше величество, мы сможем произвести где-то через неделю. Нам надо выгрузиться, обустроиться, привести себя в порядок после долгого пути.
— Да, да, я понимаю. Благодарю вас, господа генералы. Я и мой наследник будем счастливы принять парад русской армии.
Сказав еще несколько комплиментов друг другу, гости и хозяин раскланялись. На выходе из дворца гофмаршал предупредил их:
— А сейчас — к наследнику.
— А это обязательно? — пытался уклониться Кейт от этого визита.
Но гофмаршал был тверд:
— А как же? Это ж ваш… протеже.
— Ну что ж, едем, — согласился Кейт, а по дороге негромко сказал Салтыкову: — Любопытно все же, Петр Семенович, чего мы там им подсунули. Вы видели его хоть раз?
— Нет.
— Ну что ж, сейчас увидим, стоил ли он этих хлопот.
Когда принцу Адольфу доложили, что к нему с визитом прибыли русские генералы, он ужасно обрадовался. И своей радости не скрывал от гостей:
— Это прекрасно, что вы прибыли, господа. Вы даже не представляете, как я благодарен за хлопоты ее величеству. И когда я займу шведский престол, я буду до конца верен России. Как здоровье ее величества?
— Спасибо, хорошо.
— А Карла?
— Какого Карла?
— Ну, моего племянника.
— Э-э, ваше высочество, он уже не Карл, а Петр Федорович.
— Ах да, я и забыл. Простите. Как его здоровье?
— Хорошо.
— Ну и слава богу, слава богу. Когда вы увидите ее величество, передайте ей, что я боготворю ее и никогда не забуду ее милостей.
— Передадим, ваше высочество. Через неделю состоится смотр русскому корпусу, прибывшему с нами. Король обещал принять его, мы надеемся и на ваше присутствие.
— Да, да, обязательно. Это моя мечта, увидеть русских героев-солдат.
Когда генералы остались в карете одни, Кейт спросил:
— Ну как вам, Петр Семенович, наш подарок шведам?
— А что делать, Джемс, не всем же помазанникам Петрами Великими быть.
— Ах ты хитрец! — погрозил, смеясь, Кейт. — Боишься, донесу. А я так прямо скажу, принц сей — не подарок. Слабенек. Женится, им баба будет крутить как захочет.
— Пожалуй, вы правы. Мягковат он для короны. Но, как говорится, на безрыбье и рак рыба. Главное, что короны породнятся, к чему еще Петр Первый стремился всячески.
— Да, с Петром повезло России, ничего не скажешь, — вздохнул Кейт. — Но вот дальше-то поперли одни бабы. Вот ныне уж четвертая воссела. И что хорошего они сделали для России? А? Петр Семенович, что молчишь?
— Ты забываешь, Джемс, что мы люди военные и дело наше — война, а не политика.
— Одно занятие: балы да шитье платьев на уме, — продолжал Кейт. — Ни одного ведь платья дважды не надела, на день до трех меняет. А отец-то ее Петр Великий одни башмаки носил, пока не развалятся, портки, пока не порвутся. И, между прочим, покупал их за собственные деньги, заработанные, а не за государственные. А дочь? Эх! — Кейт махнул рукой с огорчением.
— Ну она ж не Петр Великий, а Елизавета Петровна всего лишь.
— Вот именно «всего лишь». Слышал, что адмирал Мишуков о флоте говорил? Вот эти четыре «всего лишь» в юбках и довели его до такого состояния.
— Ну а чем же будет лучше этот принц Адольф?
— Тут ты прав, Петр Семенович, — засмеялся неожиданно Кейт. — Этот, пожалуй, и до баб не тянет. Боготворить горазд. Да, между прочим, Петр Семенович, ты обратил внимание, чем эти два визита отличаются от визитов к русским вельможам?
— Чем?
— А ну подумай.
Салтыков пожал плечами: черт его знает.
— Эх ты, а еще русский, а вспомнить не можешь. Да тем, что когда я прихожу с визитом к русскому, хотя бы и к вам же, Петр Семенович, то… ну, что вы делаете с гостем? Ну?
— Ей-богу, не соображу.
— Эх ты. Вы, русские, обязательно тащите гостя за стол. Угостить, напоить. Вон даже у Мишукова едва мы появились на корабле, он первым долгом велел вестовому накормить нас. Со шканцев вернулся, промок, продрог, взял бутылку, нет, чтоб одному выпить, согреться, волокет к нам: выпьем. А тут были у короля, у принца, оба нам безмерно рады, а к столу не зовут. А?
— А ведь ты верно заметил, Джемс, я и не подумал, — улыбнулся Салтыков.
— Ты-то не думал, а я мысленно долбил им, пока они расточали комплименты: «Покормите же нас! Покормите! Мы ж не жрамши!» Не дошло. Полагаю, если б и вслух попросили, отказали бы: мы, мол, уже отобедали или что-нибудь того хитрее. Наверняка и с провиантом для армии мы с тобой хлебнем здесь горя, Петр Семенович. Вот увидишь.
Русские полки шли мимо королевского дворца с музыкой, с развевающимися знаменами. Над стройными шеренгами в такт шагу колыхались, поблескивая, штыки.
Король стоял у раскрытого окна на втором этаже дворца и приветствовал полки, говоря с восхищением:
— Я очень доволен, что прежде смерти имею счастье видеть перед собой и под своею командой войско столь могущественной и славной императрицы. Если понадобится, я сам буду командовать этой армией. Я сам поведу ее в бой на любого врага. Экие молодцы, экие богатыри! А? Адольф, что ж вы молчите?
— Я тоже восхищен, ваше величество, этими солдатами. Теперь никакая Дания не посмеет приблизиться к нашему королевству.
А оркестр гремел, тысячи солдатских сапог дружно и слаженно попирали стокгольмскую мостовую: «Хруп-хруп, хруп-хруп», согревая этими звуками старое сердце короля Фридриха I и его наследника принца Адольфа Фридриха II.
Кейт и Салтыков, стоявшие тут же позади высоких особ, помалкивали, изредка переглядываясь выразительно между собой: мол, кого вы хотели победить, любезные государи?
8. Заговор
Поручику лейб-кирасирского полка Бергеру было дано ответственное поручение — выехать в Соликамск и возглавить там караул, осуществлявший надзор за ссыльным Левенвольдом, бывшим обер-гофмаршалом Анны Леопольдовны[34].
Ах, как не хотелось поручику оставлять блестящую столицу и ехать в какую-то дыру на край света! Как не хотелось! До ломоты во лбу размышлял курляндец, как бы избыть ему сие «ответственное поручение» и не ехать на эти чертовы кулички. Но, как говорится, на ловца и зверь бежит, поздно ночью явился к Бергеру Иван Лопухин.
— Слушай, поручик, у меня есть к тебе небольшая просьба. Исполнишь?
— О чем речь, друг. Конечно.
— Передай, пожалуйста, Левенвольду это письмо. И вот тебе за работу.
И Лопухин положил на стол пять рублей. Пять рублей за такой пустяк — передать письмо. Кто ж откажется?
— Конечно, Иван Степанович, передам в собственные ручки. Можешь быть покоен.
Однако когда Лопухин ушел, хитрый курляндец сообразил: «Записка государственному преступнику! Тут что-то не то. Не сама ли удача идет мне в руки?»
Бергер без колебаний распечатал письмо, прочел первые строки: «Милый Рейнгольд, мне так хочется ободрить вас в вашем ужасном положении…» Бергер тут же взглянул на подпись в конце послания и обалдел, она гласила: «Лопухина».
Та самая красавица Лопухина, которой недавно на балу государыня надавала пощечин за то, что она посмела украсить прическу розой, точь-в-точь как у императрицы, что посмела быть красивее повелительницы.
Курляндец сообразил: на этом можно кое-что сделать в свою пользу, возможно, даже отмотаться от дальней командировки.
И он помчался к лейб-медику Лестоку:
— Ваше сиятельство, у меня оказалось письмо, которое должно заинтересовать вас.
Лесток начал читать, и чем далее, тем все заинтересованнее.
— Ух ты, она обещает ему скорые перемены. Интересно. Очень интересно. Вот что, поручик Бергер, вам надо поближе сойтись с этим Иваном, ее сыном, повыведать у него все, что можно. Какие это перемены они ждут?
— Но, ваше сиятельство, меня отправляют в командировку в Соликамск. Я бы рад, но сами понимаете.
— Кто отправляет?
— Командир лейб-кирасирского полка.
— Я переговорю с ним. Вас заменят. Тут пахнет заговором. Это письмо, возможно, та ниточка, которая поможет нам размотать весь клубок. Исполняйте, я освобождаю вас от командировки.
Бергер отлично знал силу и влияние этого человека при дворе, и вышел он от него окрыленный: «Все! Отмотался, отмотался от Соликамска. Какое счастье!»
К выполнению задания лейб-медика курляндец приступил немедленно. Назавтра, как бы нечаянно, натолкнулся на Лопухина и вскричал, не скрывая радости:
— О-о, Иван Степанович, здравствуйте.
— Здравствуйте, Бергер. Вы еще не уехали?
— Задерживают дня на три-четыре. Да и кое-какие дела надо окончить. Может, зайдем выпьем на посошок.
— Пожалуй, — согласился Лопухин.
Они вошли в трактир, сели за дальний столик, заказали водки, закуски. Бергер сам наполнил кружки.
— Ну, Иван Степанович, пожелайте мне счастливого пути.
— Да, да, счастливого пути, поручик, я рад за вас.
Выпили, крякнули одновременно и даже засмеялись от этого.
— Что ж тут радостного, Иван Степанович, еду к черту на кулички.
— Ну как? Все-таки служба… Я вот отставлен от службы, что хорошего?
— За что вас? — спросил Бергер, наливая по второй.
— Да, считай, ни за что. При Анне Леопольдовне был камер-юнкером в звании полковника. Теперь отстранен от двора, понижен в подполковники и вообще без дела обретаюсь.
— Ай-ай-ай! Не хорошо как, — посочувствовал Бергер и тут же взял свою кружку. — Давайте выпьем за все хорошее.
Лопухин легко согласился повторить, из чего поручик заключил, что к выпивке он весьма-весьма склонен. Это сразу почувствовалось, Лопухин быстро опьянел и, видимо тронутый сочувствием Бергера, стал более откровенен:
— Ведь как все глупо получилось, взяла каких-то тридцать человек, и все. Она на троне. Да если б Салтыков Петр Семенович ударил в барабан, поднял нас всех, да разве б так произошло. Вот и его поначалу тоже разжаловали, если б не Кейт, сидел бы и он сегодня на печи, а то бы где и подале.
— Да, да, — поддакивал Бергер. — Все так случилось неожиданно.
— Ну ничего, ничего. Она ведь незаконнорожденная, она не имеет никаких прав. Законный наследник Иоанн Антонович. Час придет, все вернется на круги своя.
— А когда час-то придет?
— Скоро, скоро. Уж поверь мне. Моя мать вон с золовкой вице-канцлера говорила, они тоже ждут часу.
— С какой золовкой? Что это вообще значит — золовка?
— Ну, жена гофмаршала Михаила Бестужева, она вице-канцлеру, чай, родней доводится, золовкой, Анна Григорьевна. Не знаешь, что ли?
— Как же? Знаю, знаю. Прекрасная женщина.
— Она подруга моей матери и тоже во дворец ныне не ходит. Унижает Елизавета всех, дружит с подлыми людьми, образовала лейб-компанию из любимцев. Когда такое бывало при дворе?
Бергер забеспокоился, и не оттого, что Лопухин понес опасные речи, а оттого, что лишь он один свидетель таким откровениям. А в этой варварской стране могут и не поверить одному и, чего доброго, взденут на дыбу. Только этого ему не хватало.
И тут он увидел входящего в трактир адъютанта принца Гессен-Гамбургского Фалькенберга и помахал ему рукой:
— Майор, присоединяйтесь к нам.
Фалькенберг подошел, щелкнул каблуками:
— Вы позволите?
— Да, да, майор. Садитесь. Я угощаю.
— В честь чего пьем?
— Да вот пьем на посошок, как говорят русские, мне предстоит отъезд, и вот Иван Степанович провожает меня. Да, вишь, обидели его, жалуется. Продолжай, Иван Степанович, майор мой друг, при нем все можно.
Лопухин опьянел по-настоящему, и ему уже было море по колено.
— Скоро, слышь, скоро пробьет час. Она думает, села, корону надела, и все. Нет! Шалишь! Есть законный наследник Иоанн Антонович. И мы его воротим. Она его запятила в Ригу и думает, на этом все. Не-ет, все впереди…
Фалькенберг вопросительно взглянул на Бергера: что он, мол, несет? Тот кивнул незаметно: слушай, мол, слушай.
Через час Бергер был у Лестока и рассказывал ему все, что наговорил в трактире Лопухин.
— Прекрасно, прекрасно, — потирал Лесток руки. — Так, говоришь, и жена Бестужева Лопухиной поддакивала?
— Да обе они жалеют об Анне Леопольдовне и вроде жаждут ее возвращения.
— Ай попался вице-канцлер, попался, — радовался Лесток. — Теперь-то мы его вышибем из кресла.
— Но про вице-канцлера он ничего не говорил, ваше сиятельство.
— Не важно. Важно, что жена родного брата в заговоре. А если загудит Михаил, то и брата за собой утянет. Прекрасно. Молодец, Бергер. Молодец.
— Рад стараться, ваше сиятельство.
— А где Фалькенберг?
— Я попросил его проводить опьяневшего Лопухина, к вам спешил. Надеюсь, он ему в пути еще чего наговорит.
— Увидишь Фалькенберга, скажи, чтоб ко мне зашел. Ты молодец, что второго свидетеля привлек. Теперь они уж не отмотаются.
— Я подумал, одному могут не поверить, а тут входит Фалькенберг и…
— И правильно сделал, Бергер. Теперь на очной ставке повторишь, и все.
— Ваше сиятельство, вы говорили с моим полковником?
— Не успел. Но ты не беспокойся. Если вдруг спросит, отвечай, что выполнял мое секретное поручение. Я сказал, сделаю, значит, сделаю. Заслужил. Я такие услуги ценю.
Вечером Лесток явился к императрице в будуар и, попросив удалить всех фрейлин и служанок, подал ей письмо.
— Это что?
— Читайте, ваше величество.
Чем далее читала Елизавета Петровна, тем более пунцовели ее щеки. Наконец кончив чтение, отшвырнула письмо и с нескрываемой ненавистью почти прошипела:
— Ах она сучка, змея подколодная! Как эта мерзость попала к вам, граф?
— Мне его представил поручик Бергер, который должен был ехать в Соликамск, и Наталья Лопухина решила отправить с ним утешительное письмо своему возлюбленному.
— Она же открыто пишет о скорой встрече. На что надеется?
— Неужто не догадались, ваше величество? На возвращение принцессы Анны Леопольдовны.
— Надо эту крольчиху Анну упечь куда-то на север вместе с ее выводком, чтоб ею тут и не пахло. Многие жужжат мне, мол, надо отпустить ее на родину. Я считаю, этого нельзя делать, там найдется Иоанну благодетель, начнет ему престол требовать.
— Да, ваше величество, вы правы. Нельзя давать вашим врагам такой козырь, как этот царевич. Нельзя. Я поручил этому Бергеру, ваше величество, постараться вызвать Ивана Лопухина на разговор. Он его подпоил, но вы же знаете, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Этот Лопухин понес такое, что я стесняюсь и говорить вам, ваша величество.
— Если это было оскорбление моего величества, то вы же знаете, что за это полагается, Лесток.
— И это было. Но есть кое-что еще интересней, ваше величество. Я имею в виду вице-канцлера.
— Что? — нахмурилась Елизавета Петровна. — Что вы этим хотите сказать?
— Ну не его самого, а брата его, — начал пятиться Лесток, почувствовав, что слишком заторопил события. — Даже, точнее, жену его брата Анну Григорьевну Бестужеву-Рюмину. Она, оказывается, вместе с Лопухиной мечтает о возвращении принцессы-крольчихи, как вы изволили метко назвать ее.
— Ишь ты, спелись. — Елизавета прищурилась недобро. — То-то, я смотрю, и маскарадами манкировать начали. Ну, с Натальей ясно, схлопотала по морде, теперь совестно на люди казаться. А Анна-то? Спелись, спелись кумушки.
— И еще неприятность, ваше величество. Лопухин говорил майору Фалькенбергу, который провожал его пьяного до двора, что-де императору Иоанну верный слуга маркиз Ботта, австрийский посланник.
— Вот как?!
— Мало этого, что-де Иоанна готов поддержать и прусский король Фридрих Второй.
— Ого-о, — молвила императрица и задумалась.
Лесток не зря был ее лейб-медиком, он догадывался, что Елизавета всерьез встревожена этими сообщениями, более того, напугана, хотя и скрывает свой испуг.
— Я думаю, ваше величество, надо арестовать Лопухина Ивана и допросить хорошенько, ну и его мать, конечно.
— Да, да, Иоганн. Возьмите его за караул, лучше ночью. И в крепость. Там допросите. Если понадобится, поднимите на дыбу. Баб пока не трогайте, но караульных у их домов поставьте. А у той дуры опечатайте почту. Мне будет интересно с ней ознакомиться.
— Кому прикажете вести следствие, ваше величество?
— Ну, я вижу, вы уж его начали.
— Да, вот так получилось.
— Ну, кроме вас, естественно, генерал-прокурор Трубецкой, генерал Ушаков и гвардии капитан Григорий Протасов.
Напросился в следователи и судьи Лесток не случайно, втайне он надеялся все же свалить вице-канцлера. Если удастся доказать вину Михаила Петровича (как мог муж не знать, что думает и говорит жена?), то следом уже легче будет столкнуть Алексея Петровича, не может быть вице-канцлером родной брат преступника.
Иван Лопухин был арестован в ночь на 25 июля и уже утром давал показания перед следователями. То, что он рассказывал, было известно от доносителей.
— Мы уже это знаем, — говорил генерал-прокурор. — Что ты еще имеешь сказать нам?
— Но я все сказал, — мямлил испуганный Лопухин.
По кивку Трубецкого палач сорвал с Лопухина рубаху и, взняв на дыбу, дал несколько ударов кнутом. При каждом ударе Иван невольно вскрикивал.
— Ну, что-нибудь еще вспомнил? — спросил Трубецкой.
— Вспомнил, — просипел Лопухин.
— Говори.
— К моей матери перед отъездом в Берлин приезжал маркиз Ботта и говорил, что он до тех пор не успокоится, пока не поможет принцессе Анне Леопольдовне вернуться к власти и что он будет стараться, чтоб и прусский король Фридрих помогал ей.
— Твоя мать говорила об этом с кем-нибудь?
— Говорила.
— С кем?
— С графиней Анной Григорьевной Бестужевой, когда она приходила к нам с дочерью Настасьей.
— Опустите его, — разрешил генерал-прокурор. — Пусть отдохнет пока. Ну что? — Он обернулся к членам комиссии. — Надо баб брать?
— Я думаю, с этим всегда успеем, — возразил Ушаков. — Давайте допросим их пока дома в розницу, чтоб не дать сговориться. Я поеду, скажем, к Бестужевой.
— И я с вами, — вызвался сразу Лесток.
— Ну тогда мы с капитаном — к Лопухиным, — согласился Трубецкой.
На том и порешили.
Ушаков, войдя в будуар графини в сопровождении Лестока, произнес почти дружелюбно:
— Здравствуйте, ваше сиятельство Анна Григорьевна.
— Здравствуйте, Андрей Иванович, — отвечала Бестужева, бледнея. Уж она-то знала, что глава Тайной канцелярии по пустякам не является. Но держалась графиня с достоинством.
— Дорогая графинюшка, прости, что докучаем тебе, но сама понимаешь, служба-с.
— Я все понимаю, Андрей Иванович.
— Вот и славненько, раз понимаешь. Позволь нам присесть с моим спутником.
— Пожалуйте, ваше сиятельство. Располагайтесь.
Лесток сел у окна, Ушаков у стола.
— Скажи, Анна Григорьевна, как давно ты дружна с Натальей Лопухиной?
— Не упомню, Андрей Иванович. Уж лет двадцать, не менее.
— А ваш муж? — неожиданно подал вкрадчивый голос Лесток. — Тоже дружен с Лопухиными?
Графиня покосилась на лейб-лекаря и мгновенно разгадала ловушку в вопросе.
— Нет. Мой муж Михаил Петрович с ними не дружен, ваше сиятельство. Мы с Наташей подруги, я этого не скрываю.
— О чем же вы беседуете с Лопухиной, Анна Григорьевна? — вновь взял в свои руки допрос Ушаков.
— Господи, о чем могут беседовать женщины, граф? Конечно, о тряпках, о детях, о соседях. Но, как я понимаю, Андрей Иванович, вас другое интересует. Что именно?
— Вы правильно понимаете, Анна Григорьевна, — поощрил Ушаков. — Нас интересуют ваши разговоры касательно принцессы Анны и ее сына Иоанна.
— Что поделаешь, Андрей Иванович, мне жалко ее. Отправили на родину, а довезли лишь до Риги и не выпускают. Пусть бы ехала к своим родным, с чего ее удерживать-то? Не пойму.
— И ваш муж так думает? — опять подал голос Лесток.
— При чем тут мой муж? Я о себе говорю.
Хитер был лейб-лекарь, хитер, но этими двумя вопросами выдал себя с головой.
«Ах, вон оно что, — уже уверенно подумала графиня. — Копают под Мишу, а там и до Алексея хочет добраться немчура поганая. Так не получите никого из них».
— У вас австрийский посланник Ботта бывал?
— А у кого он не бывал? И нас не обходил.
— О чем он вел разговоры?
— О-о, Андрей Иванович, разве все упомнишь.
— И все-таки, графиня, надо вспомнить, что он говорил о принцессе Анне хотя бы, ну и о ее величестве?
— Ее величеством он недоволен был, даже говаривал, не вернуть ли Анну с ее сыном. И, отъезжая в Берлин, правда уже не у нас, а у Лопухиных, обещал, что приложит все силы, чтоб вернуть Анну Леопольдовну.
— А что вы отвечали на такие его речи?
— Я смеялась, Андрей Иванович, говоря, что-де хватит немцам Русью править, пора и русским заняться.
— А почему вы не сообщили о таких речах куда следует?
— Куда, Андрей Иванович?
— Ну хотя бы мне.
— Ну, во-первых, не в моих правилах, ваше сиятельство, доносителем быть. А во-вторых, Ботта не нашего подданства. Пусть с него его королева Мария Терезия спрашивает за его язык долгий.
— Анна Григорьевна, если мне не изменяет память, ваш первый муж Ягужинский[35] был генерал-прокурором?
— Да, ваше сиятельство, у вас хорошая память. Павел Иванович был генерал-прокурором Сената. Ну и что?
— Как «ну и что»? Вы должны понимать, чем грозит сокрытие заговора против царствующего государя или государыни.
— Андрей Иванович, о каком заговоре вы говорите? Обычная салонная болтовня между знакомыми.
— Нет, не обычная, графиня, не обычная. Слишком много людей болтало, как вы говорите, об этом. И поэтому я… мы рекомендуем вам не покидать дома и не выезжать из столицы. — Ушаков поднялся. Вместе с ним встал и Лесток.
— Господи, куда я могу уехать, если со вчерашнего дня к дому приставлен караульный. А все дело выеденного яйца не стоит.
— Ну, это не вам решать, ваше сиятельство, — нахмурился Ушаков и, сделав полупоклон, молвил сухо: — Честь имею.
Ушаков был прав, решать дать ход делу или замять, если оно выеденного яйца не стоит, должна императрица.
Но как могла решиться «замять» дело Елизавета Петровна, если ей наконец-то представился случай отомстить Лопухиной, и вовсе не за ту злополучную розу и ее красоту, хотя, конечно, и за это тоже. Но главное, она мстила за отца, потому что мать Натальи Лопухиной — Матрена Балк была сводней в шашнях Екатерины I с камергером Уильямом Монсом, что нанесло больному Петру Великому незаживающую сердечную рану перед самым концом его. А Елизавета Петровна была уверена: именно это и ускорило смерть отца.
И поэтому, выслушав Лестока о первых результатах допросов, она заявила категорично:
— Нет, это не болтовня, как хочет показать графиня Бестужева. Это заговор. И поэтому, Лесток, я приказываю завтра же арестовать всех, кто причастен к этой «болтовне».
— И Бестужева, ваше величество?
— Анну Бестужеву, Лесток, Анну. Михаил ни при чем. Кого там еще называли эти «болтуны»?
Лейб-медик был обескуражен, срывалась его задумка присовокупить к делу братьев Бестужевых: государыня взъелась на баб.
— Назван был в учиненных допросах камергер Лилиенфельд.
— Лилиенфельд? — удивилась Елизавета. — Яков?
— Он самый, ваше величество.
— В чем его вина?
— Жена Софья болтала о заговоре, а он знал и не донес.
— В ссылку негодяя. Вот кому верить, Лесток? С моего стола кормятся и меня же предать норовят. Софью в крепость, и немедленно.
— Она беременна, ваше величество.
— Ну и что? Я должна позволять плодиться моим врагам? Кто там еще?
— Князь Иван Путятин, поручик Мошков, Александр Зыбин.
— Ну вот видите, Лесток, целая шайка набирается, а вы говорите «болтовня».
— То не я, ваше величество, это графиня Бестужева так сказала. Я сразу говорил, что это заговор.
— Итак, заканчивайте следствие, Иоганн, и сразу судить. Дабы суд был справедливым и беспристрастным, введите в состав уважаемых иереев.
— Сколько, ваше величество?
— Трех достаточно. Пригласите в генеральное собрание Сената троицкого архимандрита Кирилла, суздальского епископа Симона и псковского Стефана. И довольно. Судите. И мне сентенцию на стол для утверждения. Ступайте, Лесток, у меня еще с Бестужевым разговор.
«Черт бы драл твоего Бестужева», — подумал лейб-медик, удаляясь. Но в приемной, столкнувшись с вице-канцлером, раскланялся, произнес деланно дружелюбно:
— Здравствуйте, Алексей Петрович.
— Здравствуйте, доктор, — несколько холодно ответил Бестужев, догадывающийся об истинной цели возни вокруг заговора. И не удержался, уколол немца: — Юриспруденцию осваиваете, ваше сиятельство? — И направился в кабинет, вызванный гофмаршалом.
— Алексей Петрович, садитесь, — пригласила Елизавета Петровна.
— Благодарю вас, ваше величество. Я постою.
— Вы слышали, что наделал тут этот Ботта — представитель Марии Терезии? Он организовал целый заговор против меня. И я вынуждена подозревать, не с ее ли подсказки он это делал? Он же лицо официальное? Верно?
— Верно, ваше величество.
— Значит, каждое его слово — это олово его государыни. Так?
— Не всегда, ваше величество.
— Как так «не всегда»? Он же здесь ее представлял?
— Ее, ваше величество.
— Вот и все. Пожалуйста, напишите ей официальное письмо, в котором выразите удивление ее позицией к нам, высказанное здесь Боттой.
— Но Ботта болтал это в частных беседах, а на официальных приемах он был вполне лоялен, ваше величество.
— В этих частных беседах, как вы их называете, Алексей Петрович, он настроил против меня полстолицы. Составляйте официальный запрос Марии Терезии и сами подпишите, но перед отправкой покажите мне.
— Слушаюсь, ваше величество.
— А сегодня вечером извольте ко мне быть на бал с супругой.
— Увольте, ваше величество, дел выше головы.
— Не увольняю, граф. Ступайте!
Елизавета Петровна имела основания втайне ненавидеть австрийскую эрцгерцогиню Марию Терезию — королеву Венгрии и Богемии. За ее высокородное происхождение, которого не было у Елизаветы, рожденной бывшей прачкой, да еще и вне брака. И еще за не менее безупречное поведение в личной жизни, чем не могла похвалиться дщерь Петра Великого. Поэтому историей с Боттой она имела возможность хоть как-то унизить Марию Терезию, якобы вмешивающуюся во внутренние дела другого государства. Вот и поручила вице-канцлеру приготовить дипломатическую «пилюлю» эрцгерцогине: «Ишь ты, вздумала мутить народ в моей империи».
Начавшийся во второй половине июля розыск шел всю первую половину августа. Еще 17 августа на дыбу поднимали всех Лопухиных и Бестужеву и били кнутом, но ничего нового добиться от них не могли. Все главное было сказано ими до пыток.
А 19 августа на стол ее величества легла сентенция — приговор суда. Однако у Елизаветы Петровны не было времени читать и подписывать приговор, шли балы и маскарады. К каждому надо было готовиться, шить по нескольку платьев, костюмов, масок.
Лесток, как наиболее близкий человек к императрице, имел смелость дважды напомнить ей о подписи:
— Ваше величество, вы прочли сентенцию?
— Нет, Иоганн, еще успеется.
И наконец, вернувшись как-то уже под утром с одного из балов в хорошем настроении, она изволила потянуть к себе сентенцию. Бегло прочла ее.
— Всех Лопухиных и Анну колесовать да еще и языки вырезать. Мошкова с Путятиным четвертовать, Зыбину и Лилиенфельд отсечь головы, дворянина Ржевского высечь и написать в матросы. Кошмар! Дайкось перо, — кивнула императрица фрейлине.
Та умакнула перо в чернила, протянула государыне и придвинула поближе чернильницу.
— Приходится миловать негодяев, — молвила Елизавета Петровна. — Дарить живота им. Так, Лопухину и Бестужеву высечь публично плетьми, — бормотала Елизавета, строча внизу сентенции, — урезать языки, чтоб не болталось, и сослать в ссылку в Сибирь. Мошкову и Путятину довольно кнута, Зыбину плети и ссылка. Софью Лилиенфельд, пока не разрешится от бремени, не наказывать, а только объявить, что велено ее высечь плетьми и отправить в ссылку. Ржевского написать в матросы, не наказывая.
Размашисто подписавшись, Елизавета отбросила перо: «Фу-у-у».
Редко ей приходится так долго писать.
К 31 августа напротив Коллегий был воздвигнут эшафот, именовавшийся в тех документах «театром». И казни в том веке были самым желанным зрелищем для толпы. К этому «театру» сбегался почти весь город, и чем жесточе была казнь, тем интереснее для зевак.
И на этот раз выстроен помост, на котором плаха с воткнутым топором, корзина для голов отсеченных, столб с перекладиной, кнут и сам палач в красной рубахе до колен, с черным рукавом. Рожа красная, борода рыжая, широкая во всю грудь. Смотрит на толпу свысока и даже с оттенком презрения. Сегодня на «театре» он сам царь и бог и никто ему не указ, и оттого все с уважением и трепетом посматривают на него: «Не дай бог к такому угодить, господи помилуй, свят, свят».
К эшафоту привезли осужденных, и горластый подьячий, взобравшись на «театр», громко прочел приговор суда.
«Ага-а! — злорадствуют самые кровожадные в толпе. — И до графьев добрались».
Однако, помедлив, подьячий оглашает милость ее величества, и в ответ — вздох сожаления из толпы. Не часто графские головы отлетают.
Ну да что поделаешь, царица ныне жалостливая шибко. Даже врагов своих милует.
Первой на «театр» поднимается графиня Бестужева. В толпе шепотки: «Родственница самого вице-канцлера, а не помогло. Не заступился, видно».
Палач шагнул к ней одежду срывать для кнута. Графиня незаметно сунула в огромную лапу ката золотой крестик с бриллиантами. Тысячи глаз в толпе, а никто не узрел сего. Смиренно позволила Анна Григорьевна привязать себя к столбу.
Свистнул кнут палача, щелкнул выстрелом пистолетным, а оголенной спины графини почти не коснулся. Палач — большой мастер своего дела, сумел со свистом и щелканьем высечь графиню, почти не задев холеной спины ее, на которой и так красовались синие полосы еще от застенка. Поди отгадай, от кого они.
И язык графине палач «урезал» так, что и не задел его, отряхнул руку над корзиной, словно бросил туда что-то.
А когда поднялась на эшафот красавица Лопухина, в жилах которой наполовину текла спесивая немецкая кровь, не смогла утерпеть бесцеремонных рук палача, стала отбиваться вдруг, мало того, еще и укусила лохматую потную руку ката.
Озверел рыжебородый, сорвал одежду, едва не до колен оголив все прелести красавицы. Примотал к столбу несчастную и так отходил ее кнутом, что она и сознания лишилась. И все это под восторженные вопли зевак.
Пришла в себя Наталья Лопухина, когда кат полез в рот к ней язык вытягивать, да лучше бы не приходила. Под восторженный ор толпы отполоснул ей палач язык едва не под корень. Поднял кровоточащий комок над головой, вскричал весело:
— Кому язык нужен? Дешево продам.
А Лопухина опять была в памороках, и изо рта ее хлестала кровь прямо на помост «театра». Так не приходящую в сознание и стащили ее вниз.
Графине Бестужевой суждено было жить и умирать от голода и холода в Якутске. Лопухину с мужем сослали в Селенгинск, где и похоронила она его. Сама была помилована лишь Петром III и воротилась в Петербург сгорбленной, беззубой старухой, пережив не надолго свою царственную гонительницу.
Не удалось Лестоку притянуть к делу даже Михаила Бестужева, хотя и жужжал в уши императрице:
— Как так? Не мог муж не знать, чем дышит жена его. Не мог.
Однако у братьев Бестужевых нашелся заступник помощнее недруга лейб-медика. Фаворит Алексей Разумовский после жарких ласк с императрицей в постели сказал ей:
— Лизанька, не тронь ты Мишку с Алешкой. А? Гарные ж хлопцы.
А кто ж откажет возлюбленному? И императрица, чай, не железная.
— Ладно, Алешенька, спи спокойно, не трону я твоих гарных.
Но все же из обер-гофмаршалов Михаила Петровича уволила, а дабы не обиделся, вызвала к себе:
— Вот что, Михаил Петрович, надумала я послать тебя нашим посланником за границу в самое важное место.
— Куда, ваше величество?
— В Берлин, милый, в Берлин, — прищурилась Екатерина. — Сказывают, и Ботта там обретается. Глядишь, может, при встрече и морду ему набьешь.
— Как прикажете, ваше величество.
— В таком деле, граф, не приказа ждут, а поступают по-мужски. Если ты, конечно, причисляешь себя к таковым.
9. Наисовершеннейший монарх
Прусский король Фридрих II получил в 1740 году от отца своего Фридриха Вильгельма I прекрасное наследство — лучшую в Европе, отлично вымуштрованную армию, казну с 10 миллионами талеров и ни копейки долга. А еще и мудрый отцовский совет:
— Запомни, бездельник, ты должен иметь хорошее войско и всегда много денег, только в этом заключается слава и безопасность государства. Запомнил?
— Да, отец.
— Смотри же. — И старый король изволил впервые в жизни ласково потрепать щеку наследника. Однако тут же спохватился и этой же рукой отвесил сыну полновесную пощечину.
— За что, отец?
— Чтоб лучше запомнил.
У отца были основания сомневаться в способности чада продолжить его святое дело — собирание германских карликовых княжеств под одну корону. Именно поэтому он с шести лет отдал сына на воспитание офицерам, а чтоб привыкал он командовать, создал при нем роту из таких же мальчишек:
— Муштруй их. Гоняй. Учи. Наказывай.
Но сопляк не оценил отцовской заботы о его воспитании и в 16 лет надумал бежать в Англию. Узнав об этом, король приказал арестовать сына и двух его сообщников Кейта и Катте.
Их арестовали и вели в тюрьму, но Кейт, сбив одного из конвоиров, вбежал в ближайший двор и как сквозь землю провалился. Обыскали все подвалы, чуланы, чердаки, но так и не нашли беглеца.
После короткого следствия состоялся кригсрехт[36], поскольку и принц уже был офицером, военный суд приговорил обоих на смерть, инкриминировав им измену родине.
Мать Фридриха, София Доротея, и сестра Ульрика кинулись к королю и на коленях умоляли простить мальчика.
— Мальчик?! — с возмущением кричал король. — Он давно военный и должен отвечать по всей строгости. Как Петр Великий поступил с своим сыном-беглецом? Забыли? Вот и я своего бездельника суну в петлю.
Для Фридриха Вильгельма I Петр I был идеалом монарха. А раз «идеал» своего сына за побег казнил, отчего же он — прусский король — должен миловать своего?
— В петлю мерзавца!
И только серьезная угроза дочери покончить с собой, если будет казнен брат, смягчила участь Фридриха II, но только не сердце короля.
Катте был казнен, а принцу вкатили добрую порцию розг. «Для памяти», — как сказал король.
Принц хорошо запомнил свою тюремную одиссею и поэтому, став королем, одним из первых своих указов отменил пытки в своем королевстве.
Помимо военных наук, которые из-под палки заставлял осваивать отец, Фридрих тайком от него много читал других книг по философии, истории, искусствам и даже сам пытался писать стихи. И для своего времени стал одним из образованнейших монархов. Поэты, художники, музыканты любых стран и исповеданий были желанными гостями при дворе молодого прусского короля. Он даже специально построил дворец Сан-Суси у Потсдама, в котором любил общаться с людьми искусства.
Высоко ценил остроумие и даже сам грешил стишками. И однажды, осмелившись, послал тетрадку с ними Вольтеру, который назвал их «грязным бельем, отданным ему для стирки королем». Такой отзыв уважаемого француза не очень-то огорчил Фридриха, скорее развеселил, но от стихосложения не отучил. И далее всегда в жизни, решая какую-то задачу, король невольно ловил себя на мысли, что хочет облечь ее в поэтическую форму.
Несмотря на то что отец был тираном и не любим семьей и сыном, Фридрих II, придя к власти, продолжил отцовскую линию на расширение Пруссии за счет любого соседа, любым способом — силой, хитростью, обманом. И первым делом увеличил армию на 16 батальонов пехоты и на 5 эскадронов конницы, тут же сочинив главный постулат тактики:
Запомни и следуй
Истине сей —
Чтоб тебя не ударили,
Первым бей!
Первой добычей Фридриха стала Силезия, правда, не вся сразу, но, вцепившись в нее, он почти восемь лет не выпускал ее из зубов и проглотил-таки к 1748 году.
Была Марии Терезии,
Теперь стала нашей Силезия, —
резюмировал король-поэт, уже высматривая очередную добычу. И как его осуждать за это? Раз есть армия, надо воевать. Иначе для чего ее кормить, хлеб на дерьмо переводить?
Конечно, Фридрих понимал, что один на один с Австрией ему не устоять. По этой причине он всегда искал союзников. Сперва с Францией, а когда Россия воевала со Швецией, прусский король желал, чтоб война эта продлилась подольше. Это отвлекало Россию от его спора с Марией Терезией. Именно поэтому Фридрих имел основания не любить русского вице-канцлера за его симпатии к австрийскому дому. И в лопухинском деле желал ему свернуть шею. Однако не получилось.
Но именно это дело подтолкнуло Фридриха к сближению с Россией, а точнее, представило ему возможность показать себя другом императрицы. Узнав о роли австрийского посланника Ботта в этом заговоре, он тут же приказал своему министру Подевилсу:
— Сейчас же выдворите этого болтуна, маркиз, из Берлина. И сообщите в Петербург нашему посланнику Мардефельду, пусть поставит в известность императрицу, обязательно сопроводив изъявлениями нашего искреннего уважения к ее императорскому величеству и желанием закрепить это в союзном договоре.
Но этим не ограничился Фридрих, он сам сел за письмо Елизавете Петровне и в послании этом блеснул не только как мастер слова, но и как дипломат.
Из донесений Мардефельда он знал самые болевые места дщери Петровой. А потому решил пролить на них целебный бальзам деловых советов.
Елизавете досаждала неопределенность с Брауншвейгской фамилией, с царевичем Иоанном Антоновичем. Одни говорили, что их надо отпустить на родину (в том числе и заговорщики), другие возражали: отпускать нельзя. В Европе найдутся люди, которые начнут требовать возвращения царевичу принадлежащего ему престола и доказывать, что-де Елизавета незаконно захватила его. И вот с той стороны, откуда Елизавета ожидала только неприятностей, от прусского короля, которого Ботта прочил в защитники Браунгшвейгской фамилии, приходит дружеский совет: «… Как ваш искренний друг, ваше величество, советую вам заслать их как можно дальше, тем более что в ваших бескрайних пустынях это так легко сделать. И поверьте, через год никто о них и не вспомнит, ровно их и не было».
Но особенно, что тронуло Елизавету в послании Фридриха, так это его участие в судьбе ее племянника Петра Федоровича: «…если хотите вы иметь вашего наследника великого князя Петра в своих руках, то не жените его на принцессе из могущественного дома, а, напротив, достаньте из немецкого маленького дома, который будет обязан вашему величеству таким счастьем. Если хотите, я сам приищу ему прекрасную партию».
— Какой умница, — заметила Елизавета, прочтя послание прусского короля. — А мне наговорили о нем бог знает что.
И когда явился ко двору прусский посланник Мардефельд, она заявила ему вполне искренне:
— Ваш король наисовершеннейший монарх.
О чем Мардефельд не замедлил сообщить своему королю. Фридрих удовлетворенно потирал руки:
— Я готов только за это полюбить Елизавету. Теперь за договором дело не станет.
И оказался прав. Договор был заключен с обоюдным обязательством сторон помогать друг другу в случае войны.
— Ваше величество, обращаю ваше внимание на пикантность нашего положения, — говорил Бестужев-Рюмин. — У нас ведь точно такой союз с Веной.
— Ну и что?
— Как ну и что? Кому мы станем помогать из них, когда Берлин и Вена начнут драчку?
— Ах, Алексей Петрович, вы всегда усложняете. Мы их просто помирим. Главное, мы отрываем Пруссию от Франции.
— Тогда зачем вы принимаете при дворе Шетарди, вновь явившегося к нам из Парижа?
— Но, Алексей Петрович, он нынче лицо неофициальное.
— Тем более. Сейчас Людовика Пятнадцатого представляет у нас Дальон.
— Но Шетарди мой давний партнер в картах, и, кроме того, он прекрасный собеседник.
— Вы их поссорите, ваше величество.
— Кого?
— Дальона с Шетарди.
— Полно-те, Алексей Петрович. Что за глупости!
Однако вице-канцлер как в воду глядел. Официальный представитель Парижа был взбешен таким положением, когда ему приходится подолгу ждать приглашения, чтобы явиться ко двору ее величества, а этот Шетарди, никого не представляющий, почти безвылазно толчется там.
И возмущенный Дальон явился прямо на дом к Шетарди.
— Милостивый государь, как представитель короля, я спрашиваю вас, зачем вы приехали сюда?
— Какое ваше дело, сударь?
— Как «какое дело»? Вы, подданный нашего короля, не имея его грамот, мельтешите перед императрицей и ломаете все, что мною здесь построено.
— Что ж вы тут «построили», Дальон, чтоб я мог сломать? — усмехнулся ехидно Шетарди.
Этой усмешки горячий Дальон не смог перенести. Задыхаясь от возмущения, он выпалил:
— Маркиз! Вы… вы каналья!
Не менее горячий Шетарди тут же влепил официальному Дальону звонкую пощечину.
Дальон выхватил шпагу и бросился на Шетарди. Тот успел ухватится за клинок. На шум сбежались слуги и растащили драчунов.
Поскольку рука была порезана клинком Дальоновой шпаги, Шетарди пришлось перевязать ее.
— Что у вас с рукой, маркиз? — в тот же вечер поинтересовалась Елизавета.
— Да так. Ерунда, ваше величество. Возился с порохом и курил в это время. Он и вспыхнул.
Однако назавтра, узнав от придворных об истинной причине ранения маркиза, императрица, вызвав к себе одного гвардейца, сказала ему:
— Возьми розгу и отнеси ее маркизу Шетарди и передай от меня, что его надо высечь этой розгой как неразумное дитя, затеявшее игру с порохом. И высечь как следует, чтоб впредь неповадно было баловать с огнем.
По возвращении посланца она его спросила:
— Ну что сказал маркиз на наше послание?
— Он велел благодарить ваше величество за прекрасный подарок и сказал, что обязательно применит его по назначению.
— Вот что не отымешь у французов, так это чувство юмора, — засмеялась Елизавета, вполне довольная ответом своего картежного партнера.
10. Невеста принцу
Поскольку при дворе начали толковать о приискании невесты принцу, вице-канцлер решил высказать императрице свое мнение:
— Ваше величество, брак его высочества должен отвечать и интересам государства в не меньшей мере.
— Ну и кого вы советуете, Алексей Петрович?
— Я бы посоветовал саксонскую принцессу Марианну, ваше величество, дочь польского короля Августа Третьего[37]. Этот брак вполне бы соответствовал нашим политическим видам, скрепил бы родством Россию, Польшу, Саксонию да и Австрию. Такой союз необходим для сдерживания претензий Франции и Пруссии.
— Ну что ж, надо подумать.
Предложение вице-канцлера нравилось Елизавете Петровне, однако не нравилось кое-кому из ее окружения. Тому же Лестоку, имевшему большое влияние на императрицу в силу своей профессии.
— Да вы что, ваше величество! Раз начали налаживаться ваши отношения с Пруссией, надо и последовать совету прусского короля, взять невесту из незначительного немецкого дома.
— Но из какого? Вы можете сказать?
— Надо посоветоваться с прусским посланником Мардефельдом.
— Вы думаете, у него есть кто-то на примете?
— Почти наверняка. Король при написании вам письма имел уже на примете кого-то.
— Хорошо, велите гофмаршалу пригласить Мардефельда.
Прусский посланник примчался тотчас, не каждый день императрица сама зовет. И на вопрос ее, есть ли у них кто-то на примете в невесты принцу, тут же отчеканил:
— Есть, ваше величество. Прекрасная партия.
— Кто?
— Принцесса Софья[38], дочь принца Ангальт-Цербстского и Елизаветы Голштинской, сестры епископа Любского.
— Это нынешнего шведского наследника, что ли?
— Да, да, ваше величество, Елизавета сестра Адольфа.
— Постой. Так Софья, выходит, сестра моему племяннику? Так?
— Да, ваше величество.
— Но нельзя же женить Петю на его сестре. Это противоестественно.
— Это на родной сестре нельзя. А они же троюродные, выходит. Это, как у вас говорится, десятая вода на киселе.
— Надо подумать, — вздохнула императрица.
Вечером, играя в карты с Шетарди, Елизавета Петровна решила с ним посоветоваться, считая его беспристрастным судьей в этом вопросе. Но тот, не задумываясь, назвал Софью. Оно и понятно, Франция еще с дележа Испанского наследства враждовала с Австрией.
— Вы словно сговорились, — сказала императрица.
— Что вы, ваше величество, как можно? — невинно отвечал Шетарди, хотя в действительности так оно и было.
Лестока, Шетарди и Мардефельда объединяла ненависть к вице-канцлеру, ориентировавшемуся на Австрию. И дело Лопухиной раздувалось с единственной потаенной целью свалить Бестужева-Рюмина.
— Ну что ж, Софью так Софью, — согласилась Елизавета Петровна. — Оно, может, и лучше, их дядя в Швеции, они здесь будут. Даст Бог, Балтика успокоится. Отец всю жизнь мечтал о мирной Балтике.
Вице-канцлеру Елизавета представила все, как будто сама додумалась, но граф-то знал, откуда ей надули эту думку. Однако возражать не стал, в конце концов, принц не его племянник.
— Ваша воля, ваше величество, для нас закон.
— Ты вроде недоволен, Алексей Петрович?
— Отчего? Я доволен. Софья эта, как я полагаю, нища…
Хотел Бестужев добавить: «…как церковная крыса», но счел за лучшее смолчать, еще обидится императрица.
— Не богатая, конечно, — согласилась Елизавета, — но я-то, чай, не бедная, пособлю. Впрочем, все это пока на воде вилами писано.
Лукавила Елизавета Петровна, лукавила. Она уже тайком от вице-канцлера отправила матери невесты принцессе Цербстской десять тысяч рублей на путевые расходы, дабы везла она свою дочь Софью поскорее в Москву. Все в тайне держалось не только от вице-канцлера, но и от самого жениха, Петра Федоровича, которому было-то к тому времени всего пятнадцать лет.
Прусский король Фридрих II, считавший себя автором этой идеи, и не без основания, конечно же знал и, более того, наставлял принцессу перед отъездом в Россию:
— Вы должны незамедлительно выехать с дочерью в Россию. И если хотите дочери счастья, никому не говорите о цели вашей поездки. Никому. Особенно чтоб об этом не узнал русский посланник в Берлине граф Чернышев[39].
— Но, ваше величество, я не могла скрыть этого от мужа.
— Пусть и он молчит.
— Но он против этого брака.
— Как? Мой фельдмаршал против?
— Да, ваше величество.
— Почему?
— Говорит, они разной веры, то есть моя Софья и российский принц.
— Что за глупости! Я переговорю с ним. Хорошенькое дело, я устраиваю брак, выгодный нам, а мой фельдмаршал против. Не волнуйтесь, сударыня, он будет «за». И еще, мой вам совет, берегитесь в Москве вице-канцлера Бестужева, это наш враг. Я приложу все усилия, чтоб его отставили, но пока он у власти, старайтесь избегать его.
— На кого ж я могу там положиться?
— Ну, естественно, на саму императрицу. Советую вам при встрече с ней выразить ей ваше глубочайшее уважение. Поцелуйте ей руку.
— Но я сам принцесса… — спесиво начала было Елизавета.
— Вы слушайте, что я вам говорю. Вы принцесса без земли, а она императрица величайшей державы. И шея ваша не отвалится от поклона. Можете целиком положиться там на моего представителя Мардефельда и гофмаршала Петра Брюммера. Как только молодых обвенчают, пусть он остается при них гофмаршалом.
— Брюммер?
— Да, да. И вообще, в окружении их должны быть только наши люди. Езжайте и помните, вы должны понравиться императрице. И спесь свою оставьте здесь, дорогая, если хотите счастья дочери.
Принцесса Цербстская не могла ослушаться прусского короля и отъехала в Россию без шума и огласки, взяв с собой четырех лакеев всего, повара и лекаря, ради экономии исправлявшего еще и обязанности парикмахера принцессы.
Фридрих II был не только хороший вояка, но и хитрый лис и дальновидный сокол: заслав в Россию собственную невесту для наследника, он не забыл и о Швеции, куда умудрился пристроить свою сестру Ульрику, выдав ее за наследника Адольфа. Этой он мог наказывать прямо, без обиняков:
— Как только он станет королем, возьми его в руки. Он слабак, тебе это ничего не будет стоить. Но подчиняться тебе приручай его сразу после свадьбы. Упустишь — не наверстаешь.
Впрочем, Луиза Ульрика характером в братца была, а потому и ответила с обидой:
— Учи ученую.
Как хороший шахматист, Фридрих II все продумал. Со стороны Швеции ничто не будет грозить, поскольку там родная сестра не сегодня-завтра станет королевой. А в России и наследник, и его супруга — племянники шведскому королю, которого Ульрика обязательно будет держать под башмаком. В этом Фридрих был твердо убежден, говоря о ней своим друзьям: «Луизе палец в рот положишь, она руку оттяпает». Именно по этой причине он не отдал ее русскому наследнику, боясь, что сестрица еще до свадьбы разгневает императрицу.
А между тем Елизавета Петровна вначале просила именно ее.
Но Фридрих, наметивший уже сестру для Адольфа, ответил ее величеству, что-де Луиза для Петра старовата, а вот Софья в самый раз будет, даже на год моложе его.
Теперь, как считал Фридрих II, он обеспечен со стороны Швеции и России если не помощью, то хотя бы молчанием, когда начнет воевать с Карлом XII[40] за Богемию. Ах, если б еще убрать вице-канцлера Бестужева или хотя бы добиться назначения великим канцлером кого другого, сочувствующего Пруссии. И Мардефельду следует от короля приказ приискивать наиболее вероятную кандидатуру на должность великого канцлера.
Такой кандидат с помощью Мардефельда был определен — это граф Воронцов, один из приближенных императрицы и даже родственник. Именно ему Фридрих II в качестве аванса отправил прусский орден Черного Орла.
Дело осталось за императрицей. И тут уж были брошены все силы, и немалые — Лесток, Мардефельд, Брюммер и даже француз Шетарди — ныне вольная птица, но весьма близкая к трону. Императрица любит выигрывать в карты, Шетарди умеет удовлетворить эту ее страстишку.
Все они уверены — Бестужев висит на волоске, действуют тайно, готовя новый удар, и даже не подозревают, что вице-канцлеру известен каждый их шаг, поскольку их письма и депеши, прежде чем отправиться за рубеж, являются на столе у Бестужева, тщательно им прочитываются и наиболее интересные пассажи из писем переписываются.
Разве не пригодится такой из донесения Шетарди во Францию:
«…Елисавета имеет в виду одни удовольствия, чтоб беспрепятственно им предаться, тратит на них деньги. Любовь, чистый пустяк какой-нибудь, наслаждение переменять четыре или пять раз в день туалеты, удовольствие видеть себя внутри дворца окруженною лакейством есть главное желание… Мысль о малейшем занятии ее пугает и сердит. Лень и страх заставляет ее удерживать при себе вице-канцлера».
Наиболее яркие, как этот, пассажи Бестужев даже не переписывал, а откладывал в папочку, дабы предъявить, когда надо, авторам оригиналы, чтобы не смогли некоторые отпереться.
Он усыпил своих недоброжелателей показной беспечностью, за что слыл меж ними «старым дураком» и «козлом».
Прибытие в Москву принцессы Цербстской с дочерью Софьей было и для него полной неожиданностью. Но Бестужев постарался не показывать виду, хотя наедине легко выговорил императрице:
— Зачем же от меня эта секретность, ваше величество? Я, чай, к внешним сношениям имею некоторое касательство.
— Не сердитесь, Алексей Петрович, — молвила ласково Елизавета. — Петя ведь тоже не знал. И смех и грех. Они с Софьей с детства знакомы. И он, увидев ее, ляпнул: «А ты че сюда приехала?»
В первые же дни к невесте были приставлены преподаватели: архимандрит Симон Теодорский для наставления в греческой вере, Василий Ададуров для обучения русскому языку и балетмейстер Ланге для преподавания танцев.
Из одной из перехваченных депеш Бестужев понял, что в стане его врагов прибыло. Принцесса Цербстская, которую он окрестил «королевой-матерью», примкнула к кружку Шетарди.
И вице-канцлер попросил у императрицы аудиенции. Оставшись с ней наедине, он положил перед ней пачку бумаг.
— Что это? — нахмурилась Елизавета.
— Ваше величество, по должности своей я должен ограждать вас от всех ваших неприятелей. Но как я могу это сделать, если вы их привечаете и награждаете даже своей дружбой?
— Говорите яснее, граф.
— Яснее? Пожалуйста. Это письма ваших друзей, отправляемые в Париж. Вас, ваше величество, они весьма касаемы.
— Но они на русском языке.
— Правильно. Это перевод. А внизу под ним оригинал. В нем так называемый ваш друг смеет оскорблять вас, ваше величество. Я этого снесть не могу.
— Оскорблять? — насторожилась императрица и сразу уткнулась в бумаги.
По мере чтения лицо ее то пунцовело, то бледнело. Бестужев молчал. Наконец, закончив чтение, Елизавета брезгливо отшвырнула бумаги, так что несколько листов упало со стола на пол.
— Мерзавец! Сукин сын! Немедленно вон из страны!
— Слушаю, ваше величество. Но он подданный французского короля и может потребовать объяснения.
— Пусть благодарит Бога, что не мой подданный, я б его… Впрочем, пусть Андрей Иванович прочтет ему его пасквили, отберет мои награды и вышибет вон к чертям собачьим.
— А как с этой быть? Ну, с королевой-матерью?
— С какой еще королевой?
— Ну, с принцессой Цербстской?
— С этой я сама разберусь, посажу ее на задницу, старую дуру.
Бестужев собрал бумаги и уже хотел уходить, как Елизавета сказала:
— Да, Алексей Петрович, сделайте это без меня. Я завтра уеду в Троицу, а через день-другой пусть Андрей Иванович свершит это. Чтоб в двадцать четыре часа и духу этого мерзавца в Москве не было. И обязательно пошлите о том официальное сообщение в Париж, пусть Людовик Пятнадцатый хлебнет этих помоев. Если он читал такие донесения, значит, и он дерьмо, как и его маркиз.
Шестого июня поутру на квартиру маркиза Шетарди явились генерал Ушаков, князь Голицын, чиновники Иностранной коллегии Веселовский и Неплюев, а также секретарь коллегии Курбатов.
Увидев столь представительную делегацию, маркиз пот бледнел, понимая, что глава Тайной канцелярии с добром не приходит.
— Маркиз, я прислан к вам по указу ее императорского величества для некоторого объявления касательно вас.
— Я слушаю, — пробормотал Шетарди.
— По велению ее величества вам предлагается покинуть Москву в течение двадцати четырех часов.
— Но на каком основании, граф?
— На основании ваших депеш в Париж, милостивый государь. Секретарь! — обернулся Ушаков к Курбатову. — Зачтите господину его опусы.
Курбатов стал читать выписки из писем Шетарди в Париж, где он говорил, что для успеха необходимо подкупать окружение императрицы, даже ее духовника можно. А так же дурно отзывался о ее величестве.
Чем далее читал Курбатов, тем более мрачнел маркиз. Закончив чтение, Курбатов спросил:
— Вам, может, показать ваши оригиналы, писанные по-французски?
— Не надо, — отвечал Шетарди.
— Нет, покажи ему, — сказал Ушаков. — Пусть убедится, что это его письма.
Курбатов, перелистывая листы, каждый подносил к самому носу маркиза, спрашивая всякий раз:
— Ваша подпись?
— Да, — бормотал Шетарди.
— А это? Ну что молчите?
— Моя, моя. Зачем жилы тянете?
— Итак, господин Шетарди, немедленно покиньте столицу. Но до этого извольте вернуть орден Святого Андрея и знак с изображением ее величества.
— Но у меня есть верительная грамота короля.
— Почему же вы ее не вручали?
— Я ждал удобного момента.
— Сейчас самый удобный, — усмехнулся Ушаков. — Вы уже достаточно дискредитировали себя, так пожалейте хоть своего короля.
Ушаков принял от маркиза орден с лентой и знак с изображением Елизаветы.
— Надеюсь, завтра в это время вас уже не будет здесь. Не заставляйте нас применить к вам силу, как к преступнику. Прощайте.
Генерал Ушаков, щелкнув каблуками, повернулся и пошел к выходу. Все остальные последовали за ним.
— Черт вас побери, — бормотал в растерянности маркиз. — Это все старый козел подстроил. Кто мог выдать ему шифр? Кто?
Сразу по изгнании Шетарди вице-канцлер отправил курьеров в Берлин и в Стокгольм с приказом посланникам более не вступать в переговоры о четверном союзе между Россией, Швецией, Пруссией и Францией, а также о тройном союзе, предложенном Пруссией.
Вице-канцлер мог торжествовать победу над своими недоброжелателями, однако, как оказалось, с удалением маркиза зашевелились его сторонники. Самой нетерпеливой оказалась принцесса Цербстская — мать Софьи, ничто-же сумняшеся она подступила к императрице:
— Ваше величество, когда же будет заключен тройной союз?
— Какой еще тройной? — нахмурилась Елизавета Петровна.
— Ну, между Россией, Пруссией и Швецией.
— А какое здесь ваше дело, сударыня?
— Но ведь эти государства почти породненные, в Швеции наследник дядя Софьи, здесь принц — его племянник.
— Сударыня, у меня есть министры, которые решают эти вопросы, вы к их числу не принадлежите, — холодно отвечала Елизавета. — Поэтому в будущем советую вам не совать нос в российские дела.
Лейб-медик Лесток оказался хитрее, он еще до удаления Шетарди замкнул уста на тему союза с Францией, хотя получил из Парижа изрядный пенсион.
А меж тем архимандрит Симон Теодорский доложил ее величеству, что его воспитанница принцесса Софья весьма преуспела в усвоении русского языка и православной веры, что вполне готова к публичному миропомазанию.
Елизавета Петровна призвала к себе архиепископа Амвросия.
— Святый отче, дщерь наша, невеста моего племянника, готова к приятию исповедания православного греческого закона. Хочу, чтоб вы осенили вашей святой дланью сию церемонию.
— Я готов, ваше величество.
— И еще, я не хочу, чтоб во время миропомазания за ней осталось имя Софья. Надеюсь, вы понимаете — почему?
— Да, дочь моя, догадываюсь.
— Слишком много вреда моя тетка Софья причинила отцу моему Петру Первому.
— Как бы вы желали наречь ее, ваше величество?
— Пусть она возьмет имя и отчество моей матушки Екатерины Алексеевны.
— Похвально, похвально, ваше величество, я исполню ваше пожелание.
Двадцать восьмого июня 1744 года в придворной церкви и было совершено торжественное миропомазание принцессы Ангальт-Цербстской Софьи в присутствии ее величества, всего генералитета и знатных персон, и именована отныне она была Екатериной Алексеевной.
А на следующий день, 29 июня состоялось ее обручение с Петром Федоровичем, после чего она удостоилась титула великой княгини.
Елизавета Петровна втайне надеялась, что новое сочетание прошлых имен на троне — Петра и Екатерины — будет столь же счастливым и удачным не только для самих детей, но и для государства: «Даст бог, при умной жене и Петенька с годами поумнеет».
Вскоре императрица собралась ехать в Киев, отправив вперед себя молодых вместе с матерью великой княгини принцессой Цербстской. Сама выехала следом в сопровождении нового вице-канцлера Воронцова Михаила Илларионовича — мужа своей двоюродной сестры Анны Карловны.
На Москве у кормила державы остался Бестужев-Рюмин Алексей Петрович, только что произведенный в великие канцлеры, себе на честь, врагам на посрамление и зависть.