— У нас особая миссия, — сказал Кларк. — Показать удостоверение?
— Только медленно и очень аккуратно, — посоветовал шериф.
Кларк одной рукой залез под бронежилет и достал бумажник.
— Бинокль есть?
— Подойди ближе, — разрешил шериф. — Только без глупостей, вы все на мушке.
Кларк, все так же медленно и печально, подошел к ним, что-то шерифу все-таки показал, и шерифа, видимо, показанное вполне удовлетворило, потому что Кларк махнул рукой и подозвал остальную группу к себе.
— Хм, — сказал шериф, глядя на Ника. — И вот этот вот — тоже из САС?
— Стажер, — сказал Кларк. — Я смотрю, рации у вас таки работают, да?
— Работают, — сказал шериф. — Но связи с городом нет.
— А беженцы до нас были?
— Пара человек, — сказал шериф. — И никто из них не мог толком объяснить, что творится в городе.
— Город взят, — сказал Кларк. — Или, как предпочитают говорить новые хозяева этого континента, освобожден. Они же Освободительная армия, в конце концов.
— И насколько все серьезно? — доверчиво спросил полицейский.
— Все очень серьезно, шериф, — сказал Кларк. — Думаю, что к вечеру они будут уже здесь. Крайний срок — завтра утром. И вы их ни хрена не остановите. Так что вот тебе мой совет, шериф. Убери машины, отпусти свои людей и иди домой. Проведи время с семьей.
— САС советует сдаться?
— САС советует сохранить жизнь, — сказал Кларк. — Впрочем, только советует. Выбор все равно предстоит сделать только вам.
— В героической смерти нет ничего хорошего, если она бесполезна, шериф, — поддакнул ему Чавес. — Я бы и сам пошел домой, только вот незадача — у меня его нет. А вся моя семья сейчас здесь.
Он подмигнул шерифу и двинул по главной улице вглубь городка.
— Время еще есть, шериф, — сказал Кларк. — Но осталось его не так уж много. Не прогадай, когда будешь выбирать.
Они прошли метров триста по главной улице города, потом Чавес свернул налево и толкнул калитку третьего по счету дома. Впрочем, в сам дом они заходить не стали. Чавес пошарил под камнями, достал завернутый в водонепроницаемый пакет пульт управления и поднял гаражные ворота.
В гараже обнаружился изрядно побитый жизнью «ленд ровер» военного образца. Чавес открыл дверь, порылся в лежавшей на пассажирском сиденье сумке и выудил из нее защищенный планшет. Защищенный от воды и пыли, а вовсе не от китайского «смерть электронике» импульса, но, вопреки опасениям Чавеса, сюда этот импульс не дотянулся.
— Подключаюсь к спутникам, сэр, — доложил Чавес.
— Работай, — сказал Кларк. — Всем остальным — полчаса на отдых.
— А можно мне… — начал было Ник.
— Нет, — отрезал Кларк. — Сядь там и не лезь под руку.
Кларк достал из сумки рации, одну сунул в свою разгрузку, другие раздал остальным.
— Что вы показали шерифу? — поинтересовался Ник.
— Свое удостоверение.
— Но вы же в отставке.
— Так там этого не написано, сынок, — сказал Кларк. — И даже если бы шериф что-то заподозрил, что бы он смог сделать? Мы положили бы их там быстрее, чем они вспомнили, где у их пистолетов спусковые крючки.
Ник подумал, что Кларк явно недооценивает местную полицию. А потом вспомнил судьбу китайского блокпоста. Эти-то ребята наверняка не забывали, где находятся спусковые крючки, но это им не помогло.
— А еще вы говорили, что Китай сегодня не повезёт, — напомнил Ник.
— Да, — сказал Кларк. — Но я говорил это вчера.
Планшет Чавеса наконец-то подключился к спутникам и показал картинку, от которой Чавес принялся ругаться словами, часть из которых Ник раньше даже никогда не слышал. В основном ругался он на английском, но иногда переходил на испанский, однако, общий смысл высказываний все равно оставался понятным.
Случилось что-то очень нехорошее.
Или еще не случилось, но вот-вот случится.
Ник попытался представить, что может быть еще более неприятным, чем то, что уже произошло, но выбор вариантов оказался слишком велик. Практически бесконечен.
— Что там? — спросил Кларк.
— Сами посмотрите, сэр.
Несмотря на то, что Нику посоветовали сидеть и не лезть под руку, он тоже подошел поближе и уставился на экран. На экране отображалась карта местности, и не стоило большого труда догадаться, что это та самая местность, в которой они сейчас находятся. Вот это Хантерс Хилл, вот там — Порт-Джексон, а вот это эти муравьи, которые ползу по проходящей через Хантер Хилл дороге, это…
— Танки, — констатировал Кларк. — Чертов лорд Таннер выбрал самое нелогичное направление для контрудара.
— Я тоже думал, что они пойдут восточнее, когда мы обсуждали выбор места для транспорта, — согласился Чавес. — Но что мы понимаем в стратегии? Будут здесь через полчаса максимум.
— Как-то крайне неудачно мы встряли, — сказал Кларк.
— Не понимаю, в чем проблема, — сказал Ник. — Это же наши танки.
— Проблема в том, что мы их видим, — сказал Кларк. — И китайцы их тоже видят. Теперь весь вопрос в том, где именно они собираются их встретить.
Глава 5
— Так надо валить, — сказал Ник.
Бойцы посмотрели на его сочувственно, как на идиота, и только Чавес взялся объяснить.
— В город ведут две дороги, — сказал он. — С одной стороны — танки. С другой — китайцы.
— Это же «ленд-ровер», — сказал Ник. — Зачем ему вообще дороги?
— В любое другое время я бы с тобой согласился, — сказал Кларк. — Но сейчас одиночная машина будет мишенью для любой из сторон. Ее уничтожат просто на всякий случай.
— Вынужден согласиться с вами, сэр, — сказал Чавес. — Встряли мы крайне неудачно.
— В доме есть убежище? — спросил Кларк.
— Не знаю, сэр. Меня в первую очередь интересовал гараж.
— Проверьте кто-нибудь, — распорядился Кларк, и Оскар побежал выполнять приказ. — Может, пронесет, и танки успеют пройти город.
— Не успеют, — мрачно сказал Чавес, глядя в экран планшета.
Ник тоже посмотрел.
По дороге, которой воспользовалась группа Кларка, в сторону баррикады двигались четыре точки. Чавес увеличил изображение, и Ник смог разглядеть человеческие фигурки.
Они шли пешком, по центру дороги, ничуть не стараясь спрятаться. Словно они прогуливались по парку, а не двигались навстречу противнику на территории, которую еще только предстояло завоевать.
Полицейские начали стрелять, но это не оказало на идущих никакого видимого эффекта. А потом один из них повел рукой, и обе патрульные машины снесло с дороги в кювет, вместе с людьми, которые за ними прятались. Вспышку взрыва Ник видел на экране, а звук донесся до его ушей из реального мира. Ведь все это происходило примерно в пятистах метрах от того места, где они сейчас находились.
— Два Щита и Магнит, — констатировал Чавес. — Насчет четвертого не уверен.
— Можешь взять крупнее? — спросил Кларк. — Мне кажется, мы кого-то из них знаем.
— Приближение уже на максимуме, сэр, — сказал Чавес. — К тому же, как вы собираетесь отличить одного от другого? Они же все одинаковые.
— Это если не присматриваться, — сказал Кларк.
Китайские Мастера вошли в город.
Ник наблюдал за ними на экране планшета, и, несмотря на то, что он только что собственными ушами слышал взрывы и прямо сейчас мог посмотреть на поднимающийся в небо дым, реальность происходящего все равно не укладывалась у него в голове.
Китайские Мастера шли навстречу танкам лорда Таннера.
Драка обладающих Силой людей против военной техники. Еще вчера казалось, что такое возможно только в пропагандистских блокбастерах или комиксах, но сегодня это стало реальностью.
И Ник решил, что эта реальность ему не очень-то нравится.
Вернулся Оскар.
— Убежища нет, — сообщил он. — Подвала тоже нет.
— Хреново, — сказал Кларк.
— Зато холодильник работает.
Они передислоцировались в дом.
Обстановка была небогатой, а в холодильнике не нашлось ничего, кроме воды, купленной Чавесом заранее. Ник взял себе бутылочку минеральной и прошелся по комнатам, надеясь найти работающий компьютер или что-то, что могло бы сойти на его замену.
Не нашел.
Тогда он вернулся к Кларку и Чавесу, не сводивших взгляд с планшета. Остальные бойцы распределились на креслах и диванах, набираясь сил после пешего перехода, но эти двое, казалось бы, усталости вообще не ведали.
Ник посмотрел на экран.
Китайские Мастера неспешно двигались по главной улице города.
— А они сюда что, пешком пришли? — спросил Ник.
— Думаю, что их попросили ребята из той колонны, что идет следом, — сказал Чавес, махнул силуром по экрану и показал Нику несколько десятков легких танков и бронетранспортеров, стоявших в полукилометре от города.
За танками шла пехота.
Чавес снова двинул стилус и показал танки лорда Таннера, продолжавшие катить в сторону Хантерс Хилла.
— Они что, их не видят? — спросил Ник.
— Ну, высадку же они как-то проморгали, — сказал Чавес.
— А почему тогда мы их видим? И тех, и других?
— У нас спутник другой системы, — сказал Кларк.
— Лучше военного?
Кларк снова посмотрел на него, как на тяжелобольного или умственно отсталого. Это уже начало раздражать.
— Никто в Метрополии никогда не рассматривал возможность, что за Австралию придется драться всерьез, — объяснил он. — Война — слишком дорогое удовольствие, и на этом направлении ее признали нецелесообразной. Тут еще удивительно, что у них танки до сих пор могут ездить и стрелять.
— Со всем уважением, сэр, но пока мы видели только, как они ездят, — сказал Чавес. — Стрелять они еще не пытались.
— А почему китайская техника стоит? — спросил Ник.
— Видимо, ждет, пока Мастера дадут им отмашку, — сказал Кларк.
— То есть, они реально идут вчетвером на танки?
— Ну, если верить нашим средствам массовой информации, лорд Реджинальд — кстати, где он? — способен на такое вообще в одиночку, — сказал Чавес.
— Они прошли город насквозь и выходят из него, — заметил Кларк. — Очень благородно с их стороны.