Зои открыла было рот, но промолчала. Он прав! Бусинка потрясающая и необыкновенная! Зои так перепугалась из-за происходящего, что даже не подумала, как это всё удивительно.
Удивительно, да, но ещё противоестественно и капельку жутковато.
– Но почему она такая необыкновенная? – спросила Зои.
Они оба уставились на Бусинку.
И тут кошка заговорила. Громко и отчётливо, голосом, похожим на рокот мотора.
– Хватит на меня таращиться. Я сама не знаю, почему это происходит.
Минуту ребята ошарашенно молчали. Наконец Зои, запинаясь, пролепетала:
– Т-ты ч-что-то сказала?
– Ну конечно. Я вообще-то разговариваю. Болтаю-болтаю-болтаю… Ой, стойте… – Бусинка нервно повела ушами вперёд. – Вы меня понимаете? Вы говорите по-кошачьи?
Харрисон разинул рот.
– Э-э-э… – только и выдавил он.
– Не думаю, что я умею говорить по-кошачьи. – Зои и Бусинка удивлённо смотрели друг на друга. – А ты, Харрисон?
– Н-н-не…
Он показал на Бусинку трясущимся пальцем.
«Он тоже её слышал! – выдохнула Зои. – Она правда разговаривает! С ума сойти!»
Зои опустилась на колени рядом с Бусинкой:
– Ты говоришь на языке людей!
– Я кошка. Кошки не разговаривают на языке людей.
Харрисон испустил победный вопль, как будто смотрел футбол, а Бусинка забила гол.
– Если вы не говорите по-кошачьи, а я не говорю на языке людей, – продолжала кошка, – то как мы с вами разговариваем?
– Это невозможно! – радостно встрял Харрисон.
«Он не в себе», – подумала Зои.
– Харрисон, сделай глубокий вдох. Успокойся.
Всем сейчас лучше сохранять спокойствие. Тогда, может, они поймут, что происходит. Может, это какой-то фокус…
Но Харрисон не успокаивался. Он прыгал с ноги на ногу.
– Мы никак не можем – потому что она кошка! – произнёс он так, словно это было доказательство, что происходящее – просто иллюзия.
– Мы это уже выяснили, собачий мальчик, – сказала Бусинка.
– Кошки не разговаривают!
– А я вот разговариваю, – сказала Бусинка. – Это же очевидно. – Она распушила хвост. – Почему это со мной происходит, Зои? – Голос у неё стал жалобным, как у маленького котёнка. – Почему я так быстро расту? Почему я разговариваю с людьми?
«Да она же боится, – поняла Зои. – Ничуть не меньше меня. Она тоже не понимает, что происходит». Зои погладила Бусинку по шее. Кошка напряглась под её рукой. Ах, как бы Зои хотелось придумать способ всё наладить.
– Не знаю. Но мы разберёмся. Всё будет хорошо.
Бусинка испустила тревожное «мяу».
– Небось магия! – проскрипел Харрисон. И тут Зои вдруг поняла, что он так странно себя ведёт вовсе не от испуга. Наоборот – от восторга. – Или пришельцы. Может, она кошка из космоса!
Чему он так радуется? Дело-то серьёзное!
– Помощи от тебя никакой! – сказала Зои.
– Радиация? Правительственные эксперименты? Ты ведь подобрала её с улицы? Вдруг она сбежала из лаборатории, где учёные создают суперкошек!
А что, это возможно…
– Или произошла мутация, – предположила Зои. Может, котёнок и правда подвергся воздействию опасных химических веществ? Или древнего мифического камня-амулета. В телесериалах вечно случается что-то подобное. – Может, она оказалась рядом со сверхъестественным кристаллом, который на неё повлиял.
– Ага! И скоро она начнёт стрелять лазерными лучами из глаз. Пыщ-пыщ-пыщ! – Харрисон изобразил стреляющие из глаз лазеры. – Не понимаешь разве? Если обычных объяснений нет, значит, должно быть необычное! А значит – возможны самые потрясающие варианты!
Зои не сдержала улыбки. Энтузиазм Харрисона действовал очень уж заразительно.
– Думаешь, она кошка-супергерой?
– Именно! Понять бы только, что вызвало её суперсилу… Её укусил радиоактивный паук – или она такой родилась? Гамма-излучение? Генетические манипуляции?
Зои снова посмотрела на Бусинку, пытаясь увидеть её такой, как видел Харрисон. Может, он прав и надо восхищаться, а не тревожиться!
– Как по-твоему, она будет на стороне людей Икс или Магнето?
– Определённо, Магнето, – заявил Харрисон. – Она же кошка. Профессор Икс, он между мутантов как собака – ко всем дружелюбен. А Магнето хочет идти своим путём, считает себя выше людей и ест канареек.
– Он не ест!
– Он убил Чёрную Канарейку.
Зои заметила блеск в глазах Харрисона.
– Ха! Пытаешься меня подловить! Это же совсем другая комиксовая вселенная. Чёрная Канарейка из Ди-Си, а Магнето – из Марвел.
– Нравится мне твоя подружка, Харрисон, – произнесла сзади них Сурита. – Разбирается в фактах.
Услышав её голос, Зои, Харрисон и Бусинка разом подскочили. Зои торопливо схватила со спинки дивана одеяло и набросила на кошку.
Затаив дыхание, она ждала вопросов или хотя бы комментария. Но Сурита прошла через гостиную к лестнице, уткнувшись в телефон. Бусинку она не заметила. Зои с Харрисоном переглянулись. Губы у Харрисона дрожали, как будто он снова вот-вот расхохочется. А вот Зои в происходящем не видела ровным счётом ничего смешного.
Когда Сурита подходила к лестнице, девочка осмелилась задать вопрос:
– Сурита, а как бы ты поступила, если бы обнаружила какое-нибудь чудо? Одну из этих твоих необъяснимых тайн? Ну например, наткнулась бы на йети у себя на заднем дворе?
– Помогла бы ему спрятаться, – отозвалась Сурита с таким видом, будто ответ очевиден. – А не как эти идиоты рядом с «Истбери-пиццей». Не то чтоб им всё равно кто-то поверил.
Бусинка дёрнула хвостом, и Зои наклонилась поправить одеяло.
– Какие идиоты? – спросил Харрисон.
Сурита взмахнула телефоном.
– Компания каких-то детей утверждает, что видели летающего пуделя. А может, овцу. Один из них выложил видео в интернете, но оно всё размазанное и снято издалека. Все говорят, фальшивка. И наверняка так и есть. В Истбери никогда ничего интересного не случается.
Зои с Харрисоном снова переглянулись.
Летающий пудель?
– Хотя если бы и правда видели, – продолжала Сурита, – лучше бы держали это в тайне.
– Но если ты столкнёшься с летающим пуделем или, например, с гигантской инопланетной кошкой, – сказал Харрисон, – разве ты не захочешь рассказать об этом всему миру? Хотя бы чтобы убедиться, у тебя не галлюцинации.
– Ты что, правда не смотрел фильмы и не читал книги? – удивилась Сурита. – Разве не знаешь, что бывает, когда кто-то узнаёт, что у него в кладовке ест сладости инопланетянин – или про ребёнка с телекинетическими способностями, который ещё и сквозь стены проходить умеет? Паника. Разруха. Война. Плюс трагичный душераздирающий момент, когда «счастливчик», нашедший этакое чудо, вынужден спасаться бегством от маньяков из правительства, которым только и хочется, что разрезать славную гигантскую гориллу на части и посмотреть, что у неё внутри. А потом Кинг-Конг, пришелец, фея или кто там у них ещё умирает или покидает город. В конечном итоге всякий раз счастливчику и его находке приходится расстаться – и больше встретиться уже не суждено. – Она покачала головой. – Ну уж нет, я бы сохраняла всё в строжайшей тайне. Без вопросов. Предотвратить душераздирающую трагедию – всегда правильный выбор.
Она снова принялась пролистывать что-то на телефоне, не замечая, с каким ужасом уставилась на неё Зои. Девочке совсем не хотелось ни душераздирающих трагедий, ни маньяков из правительства, ничего такого!
Сурита начала подниматься по лестнице. Зои с Харрисоном слушали, как удаляются её шаги.
И только когда дверь гостевой комнаты закрылась, оба снова вздохнули свободно. Зои стянула одеяло с Бусинки, которая перекатилась на спину и ухватилась за него когтями.
– Значит, держим Бусинку в тайне? – спросил Харрисон. – Несмотря на то что она самая невероятная кошка на свете?
– Да! В полнейшей тайне! – Зои потянула одеяло, и Бусинка радостно ударила по нему задними лапами. Они уже пытались рассказать ветеринару, но та и слушать не стала. Правда, тогда Бусинка ещё так не выросла. И не начала говорить. – Правильно, Бусинка? Как думаешь?
Зои ещё не разу не доводилось спрашивать мнения у кошки, но сейчас казалось, что так правильнее. У неё должно быть право голоса!
Бусинка перестала играть с одеялом.
– Девочка, которая не любит котят, сказала, героям в кино и книгах всегда приходится расставаться. Я не хочу с тобой расставаться. Давай сохраним нашу тайну.
Харрисон театрально вздохнул:
– Отлично. Так что мы собираемся предпринять?
– Сделайте что-нибудь с этим вот. – Бусинка показала носом на Фибоначчи, так и трясущегося на книжном шкафу.
Все трое взглянули на пса. Он заскулил.
– Ой, – сказала Зои.
Глава 5
Наконец им удалось выманить Фибоначчи со шкафа, да так удачно, что он сшиб по дороге всего несколько книг. И фотографий. И два стеклянных снежных шара. Весь остаток дня он жался в уголке, а Зои с Харрисоном попеременно приходили то в восторг, то в ужас – но что же им делать, они так и не придумали.
– Зои? – донёсся сверху голос Суриты. – Половина шестого. Твои родители ждут тебя на ужин. Наверное.
– Ага! Спасибо! – крикнула Зои в ответ и повернулась к Бусинке: – Надо спрятать тебя в спальне, пока наши не вернулись с работы.
– А покормить? Пожалуйста! – Бусинка спрыгнула с дивана, на котором валялась, и, приземлившись с внушительным стуком, потрусила по направлению к кухне. Зои двинулась за ней, а Харрисон – за Зои. Обернувшись, девочка увидела, как Фибоначчи высунул нос из-за уголка дивана.
– Продолжу поиски в сети, – сказал Харрисон. – Вдруг найду хоть какие-то зацепки. Обещай, что напишешь, если она ещё подрастёт?
– Надеюсь, она уже выросла, – сказала Зои и спросила Бусинку: – Как думаешь? Какие ощущения?
Бусинка толкнула носом заднюю дверь.
– Ощущения, что я хочу есть.
Зои задумалась, плохой это признак или нет.
– Ей нужно есть, – сказал Харрисон. – Она растущая кошка.
– Очень смешно, – фыркнула девочка.
Оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться, что за ними никто не наблюдает, она торопливо провела Бусинку сперва через двор Харрисона, а потом через свой, открыла заднюю дверь и впустила кошку в дом. Та прыгнула прямиком к холодильнику.