Ее текстовый процессор стоял на большом дубовом столе, из-за которого открывался вид в сад. Кэтрин взяла странички с машинописным французским текстом, убедилась, что французско-английский словарь находится под рукой, и начала переводить текст на английский. Она с головой ушла в работу, пальцы буквально порхали по клавиатуре.
В восемь начало темнеть, и Кэтрин задернула в доме все шторы, включила свет и телевизор, затем приняла душ и переоделась перед ужином. До десяти оставалось два часа.
Поужинав, Кэтрин сварила кофе. Обычно она выпивала за ужином стакан вина, но сегодня надо было иметь свежую голову, потому что, если ее подозрения подтвердятся, предстоит все тщательно обдумать…
И вот уже почти десять. В гостиной громко работал телевизор, его было слышно и в прихожей и в кухне. Как раз звучали выстрелы перестрелки, визг тормозов и вой полицейских сирен, когда Кэтрин спустилась в подвал, тихо и осторожно отодвинула три засова, запиравших массивную дверь. Свет Кэтрин зажигать не стала, она стояла в нескольких ярдах от двери и так напряженно вглядывалась в нее, что застыла, как статуя. В руках Кэтрин зажала отцовский «люгер», направленный прямо на дверь.
С того самого момента, как она спустилась в подвал, Кэтрин начала отсчитывать секунды. Двадцать… девятнадцать… восемнадцать…
Две… одна… ноль.
В этот момент дверь медленно распахнулась, и Кэтрин увидела на фоне ночного неба большой черный силуэт человека, потом услышала, как задвинулись засовы, а затем тихое дыхание незнакомца. Она продолжала стоять, не шевелясь. Тонкий луч фонарика-карандаша высветил ладонь в черной перчатке, на которой лежала карточка размером с почтовую открытку, и даже с того места, где она стояла, Кэтрин сумела разглядеть шесть черных букв, составлявших слово «Девлин». Она поймала себя на том, что затаила дыхание, и глубоко вздохнула всей грудью.
То, что случилось дальше, произошло настолько быстро, что Кэтрин даже не успела вздохнуть второй раз. Луч фонарика упал на нее, потом послышался какой-то непонятный звук, что-то мелькнуло, и Кэтрин почувствовала, что рот ее зажат ладонью незнакомца. Пистолет исчез из ее рук, и низкий, очень твердый голос прошептал ей в ухо:
— Никогда не направляйте на человека пистолет, леди, если не собираетесь стрелять.
Не в силах просто физически вымолвить ни слова, Кэтрин стояла и дрожала от испуга.
— И не произносите ни звука, — добавил незнакомец. — Понятно? Тем более наверху. А теперь пошли, показывайте дорогу.
С этими словами он отпустил Кэтрин.
Она глубоко вздохнула, сердце ее продолжало бешено колотиться в груди, но, стараясь изо всех сил держать себя в руках, Кэтрин двинулась к лестнице. Она не оглядывалась, потому что не хотела видеть незнакомца. Кэтрин скорее одолевало желание залепить ему пощечину за то, что он так напугал ее.
Но в кухне Кэтрин все же была вынуждена посмотреть на того, кто шел за ней следом. Она повернулась и испытала очередной шок. Боже мой, что это такое? И этого человека прислал Сэм?
Сэм сказал, что он здоровый, одет в черное, и Кэтрин примерно представляла себе то, что может увидеть. Но Сэм не сказал, что его человек будет во всем черном, с головы до ног, да еще в шерстяной шлем-маске, через маленькие прорези которой можно было видеть только глаза. И еще Сэм не уточнил, что «здоровый» означает рост под два метра. Девлин возвышался над Кэтрин, как скала, а высокие, по щиколотку, черные ботинки почему-то казались даже еще более пугающими, чем шлем-маска. За спиной Девлина висел черный рюкзак, из которого он извлек какой-то предмет, похожий на транзисторный радиоприемник, с проводом и наушниками. Занятый своим делом, Девлин даже не смотрел на Кэтрин.
Когда он снял шлем-маску, ей впервые удалось увидеть его лицо. Это было лицо искателя приключений: резко выраженные черты, густые черные брови над пытливыми голубыми глазами, прямой нос, пухлые чувственные губы и волевой подбородок. Ему бы не помешало побриться, но Кэтрин это не смутило. Ведь Сэм сказал, что это свой человек. И все же Девлин скорее был похож на головореза-пирата, казалось, он перенесся сюда с морских просторов и из другого времени.
Он повернулся к Кэтрин спиной и принялся обследовать своим прибором стены кухни. Его поднятые вверх руки доставали почти до потолка, по мере того как Девлин проверял буквально каждый дюйм стен и шкафов, выражение его лица становилось все более напряженным.
Все происходило в полной тишине, только в гостиной продолжал громко работать телевизор. Повернувшись к Кэтрин лицом, Девлин кивнул на кофейник, давая понять, что выпил бы чашку кофе. Кэтрин поняла его и молча кивнула в ответ. Потом он вышел из кухни, а Кэтрин наполнила водой кофейник и бросила взгляд на стол, где лежали рюкзак Девлина, шлем-маска и ее пистолет.
Засыпав кофе в чашки, Кэтрин стала ждать, когда закипит вода в кофейнике. Она уже отошла от того шока, в который ее повергло появление Девлина, и теперь думала о том, сумеет ли он отыскать установленные в ее доме «жучки». Сумеет, если «жучки» есть, он их обязательно найдет. Кэтрин всегда восхищалась профессионалами, а Девлин, без сомнения, прекрасно знал свое дело.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он вернулся в кухню. Кэтрин сидела за столом и пила кофе, Девлин молча присоединился к ней и выпил свой уже почти остывший кофе. Потом кивнул на потолок и сделал жест, приглашая Кэтрин подняться с ним наверх.
Она проследовала за ним в ванную, где Девлин включил свет и пустил воду из обоих кранов.
— Здесь «жучков» нет, — сообщил он, — а во всех других комнатах есть.
Кэтрин посмотрела на Девлина. Теперь, когда ее подозрения подтвердились, она почувствовала себя на удивление спокойно.
— Понятно, — промолвила она. — И… что дальше?
Губы Девлина скривились в усмешке.
— А вы смелая женщина, — заметил он. — Сэм говорил мне об этом.
— Меня не так-то легко напугать, Девлин. Но когда мужчина бросается на меня в темном подвале…
— И за словом в карман не лезете, — продолжил Девлин, вскидывая бровь. — Но я не мог ждать и представляться, а вдруг бы вы решили, что я не тот человек, которого вы ждете, и выпалили бы в меня! А Сэму следовало предупредить, что у вас есть оружие.
— Он об этом не знает. Итак, как я уже спросила, что дальше? Кто нашпиговал мой дом «жучками»?
Очень неприятно было осознавать, что кто-то забрался в ее дом, и Кэтрин даже слегка передернуло от этой мысли.
Девлин пожал плечами.
— Я не могу сказать вам этого, пока не сниму хотя бы один «жучок». Однако сейчас не следует этого делать, понимаете?
— Ох, вы хотите сказать, что я… подвергаюсь опасности? — спросила Кэтрин, глядя на Девлина.
— Возможно. Они следят за вами не ради удовольствия, и уж точно не ради шутки напичкали ваш дом «жучками». Наверняка у них для этого имеется чертовски серьезная причина. Я хочу, чтобы вы подумали, причем хорошенько подумали. Скажите мне совершенно точно, когда все это началось, припомните любые мелочи, вызвавшие у вас подозрение… и будет лучше, если вы все это изложите на бумаге, Я останусь с вами, и, когда будет можно, мы покинем ваш дом.
— Но…
— Никаких но, — отрезал Девлин. — Вы предполагали такую вероятность, когда звонили Сэму. Соберите в сумку вещи, которые могут вам понадобиться на несколько дней. А также захватите паспорт, кредитные карточки и чековую книжку.
— Прямо сейчас?
Такой внезапный поворот вселил в Кэтрин некоторую неуверенность.
— Да, прямо сейчас. Мы можем уйти отсюда в любую минуту. — Девлин достал из кармана черной куртки мобильный телефон, нажал несколько кнопок, потом заговорил. — Да. Во всех комнатах, кроме ванной. Ох, черт побери! — Вода едва не перелилась через край ванны, и Девлин поспешил закрыть краны и вытащил пробку. Затем он продолжил говорить по телефону, но уже тише. — Я велел ей собираться. Когда? Хорошо. — Девлин убрал телефон в карман. — Уходим прямо сейчас, — сообщил он Кэтрин. — И никаких возражений. Во сколько вы обычно ложитесь спать в субботу?
— Если я дома одна, то в половине двенадцатого… в двенадцать.
— Ладно, тогда подождем до этого времени. В двенадцать поднимитесь в спальню, почитайте в постели, если вы это обычно делаете. Но не раздевайтесь и не засыпайте. Хорошо? — Девлин взял Кэтрин за руку. — Пойдемте. Вам пора собираться, потом изложите письменно всю эту историю, а я пока буду смотреть телевизор.
И после этого они не произнесли ни единого слова. С улицы невозможно было увидеть, что происходит в доме. Дом Кэтрин стоял на окраине, до ближайших соседей было четверть мили, однако Кэтрин всегда чувствовала себя здесь в безопасности… во всяком случае, до последних дней.
Кэтрин писала обо всем, что с ней произошло. Оторвавшись от своего занятия, она посмотрела на Девлина, который с видимым увлечением смотрел по телевизору комедию, однако Кэтрин чувствовала, что его внимание отнюдь не полностью поглощено кинофильмом. Когда Кэтрин вошла в гостиную с сумкой и пальто, Девлин оглядел ее и кивком одобрил то, что Кэтрин выбрала темную одежду. Но и все. Он тут же снова перевел взгляд на экран, вытянул длинные ноги и как бы расслабился. Но это была расслабленность пантеры, готовой в любую секунду броситься на жертву. При мысли об этом по спине Кэтрин пробежал холод, она вздрогнула, как будто ее внезапно окатили ледяной водой, и, словно почувствовав это, Девлин повернулся и посмотрел на нее. Затем он подошел к столу, взял с него два листа бумаги, уже заполненные рукой Кэтрин, вернулся в кресло и углубился в чтение.
Этот его поступок почему-то слегка выбил Кэтрин из колеи, мысли разбежались в разные стороны, она уставилась на третий, наполовину исписанный лист бумаги, силясь понять, что же такое с ней происходит.
Лист бумаги расплылся перед глазами, в сознании начали появляться путающие образы, живые ночные кошмары. Кэтрин задохнулась и резко повернулась, при этом она увидела в зеркале свое бледное лицо, а дальше все поплыло в глазах… Словно в замедленной съемке она наблюдала, как расплывчатая фигура Девлина, похожая на огромную черную тень, поднимается с кресла и приближается к ней. Кэтрин поднесла ладонь ко рту, но в этот момент Девлин подхватил ее на руки, уже своей ладонью зажал ей рот и торопливо понес наверх, в ванную.