бязательства – это другое. Я сама прошла той дорогой, которой придется пройти вам. И смею сказать, вам будет намного сложнее, чем мне. Но я готова вам помочь.
– Значит, мы поженимся, – неожиданно произнес Тарек голосом не терпящим возражений. – Я ничего не знаю о жизни, в которую вступил. Я знаю, чего хочу, и знаю, кем хочу быть. Но мне не стать им без тебя. В этом ты меня убедила.
Оливия подумала, что задремала и увидела странный сон. Иначе как объяснить то, что она только что услышала?
– Всего за неделю? – переспросила она.
– Вы нацелены на результат. И умеете убеждать. – С этими словами Тарек стянул с себя рубашку и теперь стоял перед Оливией только в брюках, босиком. – Мы объявим о свадьбе на коронации. Уверен, народ воспримет новость положительно. А еще мы объявим, что ждем наследника. Уверен, вы подберете себе соответствующее платье.
– Конечно, – полушепотом ответила Оливия.
Впервые с первого дня их знакомства Оливия была смущена. И теперь, в первый раз за все это время, в ее глазах читалась нерешимость.
– Не разочаруйте меня, – продолжил Тарек. – Особенно сейчас, когда я признался, что вы мне нужны.
Оливия расправила плечи, голубые глаза решительно загорелись.
– Ни в коем случае. Но на коронации мы должны выглядеть как пара, – заметила Оливия. – Вам нужно вести себя безупречно. К тому же у меня тоже есть репутация. Люди моей страны любят меня и уважают. Наш союз установит коммерческие отношения между Алансундом и Тахаром. Это пойдет на пользу экономике и в дальнейшем сможет…
– Что именно требуется? – перебил Тарек.
– Много чего. Например, танец. Подозреваю, его придется долго репетировать. Лично вам нужно будет произнести речь о будущем Тахара.
– У меня нет речеписца, или как он называется. Того, что достался мне от Малика, я уволил.
– Но вы… – Голос Оливии дрогнул. – Вы же умеете писать?
– Умею. Но делал я это очень редко.
– Я вам помогу. Посвятите меня в свои планы на Тахар, и я оформлю их в красивую политическую речь. Кстати, говорите вы весьма грамотно для человека, прожившего пятнадцать лет в пустыне.
– Когда ты совсем один, тебе только и остается разговаривать.
– С кем? – спросила Оливия, заранее зная ответ.
– С самим собой, – ответил Тарек. – Я много говорил с самим собой. Язык – уникальный дар, которому обучил меня отец. И я делал все, чтоб не лишиться его. Как видишь, жизнь показала, что я делал правильно.
– Да, ваш прогноз сбылся, – подтвердила Оливия. – То ли еще будет.
Только сейчас Тарек заметил легкий румянец на ее щеках. Их взгляды встретились.
– Вы меня изучаете? – спросил он.
– Я нахожу вас очаровательным, – ответила Оливия.
– Что именно вас очаровывает? – Теперь его голос изменился, став более глубоким и хриплым. И вот оно, это чувство. Оно вернулось. Этот жар и огонь, которые он ждал, а теперь так отчаянно старался подавить.
– Конкретно сейчас меня очаровывает ваше тело, – призналась Оливия.
Она произнесла эти слова размеренным, выверенным тоном. Румянец на щеках стал ярче. Тарек физически ощущал, как его кровь начинает бурлить, закипая в венах.
– Раньше мы говорили о нашем браке лишь как о возможной перспективе, – продолжала Оливия. – Но теперь вы согласились. – Она сделала шаг к нему и протянула руку. Искушение душило Тарека за горло. Незнакомое, неведомое ранее чувство. И прежде чем он успел обдумать свои действия, инстинкты взяли свое.
Это было так непривычно. Адреналин бежал по венам, а разум впервые в жизни потерял контроль над телом.
Обняв Оливию за талию, он притянул ее к себе. Оливия приложила ладонь к его груди – прямо как в тот раз. Она чувствовала бешеный ритм его сердца.
Будто в ответ, ее глаза вспыхнули, и Тарек ослабил хватку. Давая ей свободу делать то, что хочет она.
В этот раз он не стал ее останавливать, когда Оливия вела линию от его груди вниз по кубикам его пресса. Его удивляло, как что-то столь нежное и слабое может так на него воздействовать. Как если бы перышко, упавшее на гору, вызвало оползень.
Но ведь он сам хозяин своего тела. Он, а не кто-то другой, решает, что ему чувствовать, а что нет. Однако сейчас ситуация вышла из-под контроля. Сейчас всем повелевала Оливия. Она была богиней его вселенной.
Оливия подняла другую руку и обвила шею Тарека. Первой и единственной реакцией должно было стать сопротивление. Но сопротивляться не хотелось. Тарек стоял неподвижно, словно превратившись в каменный обелиск. Его взгляд был направлен прямо в эти голубые глаза. Такие большие и решительные.
На мгновение Оливия замерла. Кончиком языка она провела по своим сухим розовым губам. Единственным желанием Тарека было прижать ее к себе изо всех сил и сделать то, что он хотел. Но проявлять силу ни к чему. Пусть Оливия сделает все сама.
Ее нежные прикосновения сейчас казались сильнее стальных мышц Тарека. Ими она могла пробить стены, которыми он себя огородил. Сколько долгих лет он притворялся, что не имеет желаний.
Тарек стоял, не шевелясь, позволяя Оливии трогать себя. Он старался не делать глупости. Хотя не знал, что в этой ситуации будет глупостью – пассивное подчинение или контроль над ситуацией. Контроль означал, что нужно вновь остановить ее и уйти.
Но нет, он стоял перед ней с закрытыми глазами, чувствуя, как пальцы Оливии играют с его волосами. Другой рукой она медленно водила вверх-вниз по его атлетическому торсу.
В какой-то момент ему показалось, что весь огонь, накопленный в теле за долгие годы, сейчас попросту вырвется наружу. Тарек не знал, что это значит, но машинально открыл глаза и сделал шаг назад.
– Что не так? – удивилась Оливия.
Тарек глубоко вздохнул:
– Видимо, я нравлюсь тебе как мужчина. Но я предлагаю тебе подождать до свадьбы.
Оливия пожала плечами и опустила глаза.
– Как это старомодно.
– Мода ни при чем. Я просто не хочу зря распылять свое и твое внимание.
– Физическая связь с вами не отвлечет меня от важных дел. Вы привлекательный мужчина, но не до такой степени, чтобы я потеряла голову. Но если вам нужно, чтоб мы узнали друг друга получше, я не против. Делить постель с незнакомцем – это не мой стиль тоже.
Глядя перед собой на хрупкую Оливию, Тарек внезапно понял, сколь огромна пропасть между ними. Он многое видел. Он видел и делал ужасные вещи. Он пережил невыносимую, неописуемую боль, которая уничтожила бы самых сильных мужчин. И при этом он не разбирался в людях. Ни в отношениях, ни в связях. Он ничего не знал о желании и страсти.
А Оливия знала все человеческие тайны. Ей были известны не только женские, но и мужские тайны и секреты, о которых он даже не подозревал. Эти тайны светились в ее глазах, как заголовки газет, и ему казалось, что она раскроет ему их все – стоит только попросить.
Но если он захочет узнать эти тайны, это должно быть его решением. Это должно совпадать с его целями. Иначе он потеряет контроль. Он не даст телу идти на поводу у желаний. У него нет желаний. Лишь желание избавиться от боли имеет право жить.
– Не знаю, придет ли время, когда ты не будешь считать меня незнакомцем, – сказал Тарек, – но скоро тебе придется называть меня мужем.
Оливия усиленно заморгала. Набрав воздух в грудь, она выпрямила спину, словно собираясь с силами.
– Вы не такой, как я думала.
– Что именно ты думала?
– Что вы такой же, как все мужчины.
– В каком смысле?
– Я не слышала про мужчин, которым неприятна женская нежность.
Тарек услышал в ее голосе нотки обиды. Но с чего бы? Возможно, кто-то уже причинил ей боль своим безразличием.
– Прошу понять меня правильно, – опустил взгляд Тарек. – Я слишком долго жил вдали от людей, чтоб реагировать, как другие мужчины.
Оливия пристально посмотрела ему в глаза:
– Пока я не знаю как, но мы сделаем это вашим преимуществом. А если повезет, то даже нашим общим.
Она еще несколько секунд смотрела ему в глаза, затем резко опустила взгляд на кубики его пресса, развернулась и пошагала к двери.
Тарек остался один в одежде, в которой ощущал себя кем-то другим. Хотя, скорее, это Оливия заставляла его чувствовать себя кем угодно, только не самим собой.
Глава 6
Оливия твердо решила не приближаться к Тареку, когда тот без рубашки. Потому что каждый раз вместе с рубашкой он словно снимал ее способность мыслить здраво.
Как сделать так, чтоб не хотеть его так сильно? Она не стыдилась своего влечения, но ее пугало неумение скрывать это влечение.
Было и еще кое-что. Для нее это была игра. При жизни Маркуса она и с ним играла в эти игры. Но и Маркус играл в ответ.
Она любила мужа, но у них были разные жизни. И разные спальни. В Маркусе было что-то, чего она не знала и не хотела знать. Она защищалась от него, следуя голосу рассудка.
Но защититься от Тарека было куда сложнее. Когда настал день написания речи, Оливия пребывала в замешательстве. Одна ее часть хотела провести время с Тареком, попытаться понять этого странного мужчину, за которого она вскоре выйдет замуж. Другая стремилась избегать его, чтобы не совершить новых опрометчивых действий.
Но сегодня сбежать не получится. Сегодня нужно написать речь.
Оливия пригладила ладонью подол светло-голубого шифонового платья, поправила тугой пучок на голове. В зеркале она выглядела намного собранней и спокойней, чем была на самом деле.
Подбодрив себя глубоким вдохом, Оливия открыла дверь в кабинет Тарека.
Увидев его у стола с низко опущенной головой и напряженным сосредоточенным лицом, Оливия едва сдержалась, чтобы не сбежать. Не насовсем, конечно. Просто чтоб получше подготовиться.
По всей видимости, костюм был готов. Именно в нем он сейчас и стоял. Костюм идеально облегал его широкие плечи, узкую талию, мускулистые бедра.
Оливия была права: даже лучшие дизайнеры и самая дорогая в мире ткань не сделают из него аристократа. Он не был похож на короля. Он походил на человека, которого только что привели из пустыни и приодели. При этом попытка придать Тареку королевский облик все же возымела результат. Он стал выглядеть еще опаснее. Резкие черты лица были теперь подчеркнуты еще четче. Особое внимание привлекала пугающая сила его мышц.