Вдруг она услышала за спиной шаги и потом прозвучал голос. Даже не оборачиваясь, Джулия узнала голос своей старшей сестры Августы.
— Джулия! Джулия! — позвала та.
Джулия резко обернулась, и как бы стряхивая с себя оцепенение, тряхнула головой и глянула на сестру.
— Августа, я тебя прошу, уходи… не сейчас…
— Но Джулия…
— Августа…
Старшая сестра сочувственно посмотрела на Джулию.
— Я знаю, Джулия, как тебе сейчас тяжело, — Августа попыталась обнять сестру, но та сбросила ее руку. — Давай поговорим немного и тебе сразу же станет легче.
Джулия вместо ответа отошла от Августы и, прикрыв лицо ладонями, отвернулась к стене.
— Джулия… — попыталась завязать разговор с сестрой Августа.
— Я сама во всем виновата! — выкрикнула Джулия и взмахнула рукой так, как будто что‑то отсекала и отбрасывала прочь, — я сама виновата!
— Да нет же, нет, — начала Августа, — так бывает. Ты полюбила мужчину, а он взял и обманул тебя, нагло обманул. Ведь все улики были против него, а он такой хитрый… нашел поддержку…
— Августа, я тебя прошу, не надо меня утешать, не надо, Августа, — выкрикнула Джулия, прижимаясь к портьере, — не надо, я тебя прошу.
Она побледнела и смотрела поверх головы своей сестры.
— И запомни, Августа, никто меня не обманывал, это я сама навязалась ему, сама, понимаешь?
Августа с изумлением смотрела на Джулию. Она не верила в то, что говорит ее сестра. Это все глупость, Джулия.
— Какая глупость? Знаешь что, Августа, если ты действительно хочешь мне помочь…
— Да, я хочу тебе помочь.
— Не вмешивайся в мою личную жизнь, — с горечью, дрожащим голосом произнесла Джулия, глядя в глаза своей сестре. — Вы с Лайонелом можете извлечь из этой ситуации очень много полезного, — вдруг сказала Джулия.
— Знаешь, сестра, мне кажется, что я не заслужила подобного оскорбления.
— Августа, я тебе повторяю, мне надо побыть одной, я очень хочу сосредоточиться и подумать, — Джулия беспомощно развела руками.
— Хорошо, — уже спокойнее сказала Августа, — неспеша повернулась и важно двинулась к выходу.
В двери она столкнулась с Марком Маккормиком, но, занятая своими мыслями, она совершенно не обратила на него внимания. Марк вошел в ресторан. К нему тут же подбежал метрдотель.
— Мне, пожалуйста, столик на одного, — громко попросил Марк, оглядывая помещение, а счет отошлите портье. Я оплачу его, когда буду уезжать.
— Хорошо, сэр, — ответил официант…
Мэри и Мейсон чувствовали себя очень неуютно после разговора в постели. Мэри расхаживала, скрестив на груди руки. Мейсон ходил за ней как тень, ожидая каких‑то пояснений, ожидая что Мэри поговорит с ним серьезно и примет его доводы.
Но Мэри молчала. Она поглядывала в окно, изредка бросала взгляды на Мейсона, который, сунув руки в карманы, замер, прижавшись к двери. Мэри остановилась, и не оборачиваясь к Мейсону, спросила:
— Ты сказал ему о ребенке?
— Нет, пока не сообщил, но как я смогу объяснить ему нашу спешку?
Мэри резко обернулась.
— Мейсон, Марк — непредсказуемый человек. Ты понимаешь, если все пойдет так и дальше, то мне будет тяжело. Он может поступить совершенно непредсказуемо.
— Я выиграю бракоразводный процесс, хотя и понимаю, что поступил не совсем честно. Да, да, я поступил не совсем честно. Но думаю, подобное признание приведет к катастрофе, и неужели ты, Мэри, — Мейсон пристально посмотрел ей в глаза, — неужели ты сейчас соберешь свои вещи и уйдешь от меня?
Мэри вздрогнула.
— Мейсон…
— Что? Что, Мэри?
— Ты хорошо меня знаешь? — тихо произнесла Мэри и посмотрела в глаза Мейсону.
— Да, — ответил он, — у каждого человека есть свои недостатки.
— Что? Как тебя понимать? — Мэри скрестила на груди руки.
— У тебя есть склонность увиливать от решений, — сказал Мейсон.
— Это неправда, — запротестовала Мэри и, отвернувшись от Мэйсона, прошлась по комнате.
— Вспомни, сколько раз я тебе делал предложение и сколько раз ты мне отказывала? Вспомни это, — пытался уговорить ее Мейсон. — Это твоя тактика, я понимаю.
— Нет, Мейсон, все не так. Сейчас я не готова принять решение, совершенно не готова.
— Мэри, если мы сейчас промедлим, если затянем еще хоть на немного, то факт скрыть будет очень сложно.
— Какой факт? — переспросила Мэри.
— Факт твоей беременности. Это ты понимаешь? — он с нежностью посмотрел на Мэри. — Учти, Марк должен встретиться с отцом Мэйд Капфо.
— Наберись терпения, Мейсон, — попросила Мэри. Казалось, вот–вот слезы брызнут из ее глаз, она не
выдержит и расплачется прямо при Мейсоне.
— Наберись терпения, дорогой. И поверь, я поступаю абсолютно правильно, — дрожащим голосом произнесла Мэри.
— Рано или поздно он узнает об этом, Мэри, пойми. Обязательно узнает. Скрывать факт твоей беременности вскоре станет невозможно.
Мейсон немного помолчал, а потом добавил:
— Самое главное, я очень боюсь потерять тебя.
— Мейсон, — Мэри раскрыла объятия и бросилась ему на грудь, — нет, ты никогда не потеряешь меня. Я тебя не оставлю. Если бы ты знал, как я боюсь потерять тебя, как мне страшно.
Мэри прижималась к груди Мейсона и гладила его по плечам.
— Мейсон, я не хочу, я боюсь потерять тебя и не желаю этого.
— Успокойся, Мэри.
Возможно, Мэри и Мейсон еще долго стояли бы, обнявшись, если бы не зазвонил телефон.
Мэри вздрогнула, Мейсон отстранился от нее, подошел и взял трубку. Он сразу узнал голос звонившего.
— Для тебя это сюрприз? — послышалось из трубки.
— Вообще‑то да, — ответил Мейсон.
— Ведь ты просил прилететь как можно быстрее?
— Да, я помню.
— Ты слушаешь меня? — спросил Марк.
— Да, я слушаю, — Мейсон поплотнее прижал трубку к уху.
— Так что, Мейсон, мне приехать? Мэйсон задумался и взглянул на Мэри.
— Так как? Где мы встретимся? Мне приехать к тебе или наше свидание пройдет на нейтральной территории? — с издевкой спросил Марк.
Увидев изменившееся от напряжения лицо Мейсона, Мэри поинтересовалась:
— Кто это?
И тут же догадалась, что звонит Марк. Она коротко взмахнула рукой, а Мейсон, прикрыв трубку ладонью, сказал:
— Он уже здесь.
— О, боже, — прошептала Мэри.
Ее лицо тоже напряглось и каким‑то странным голосом она произнесла:
— Марк… Марк…
Мейсон посмотрел на Мэри, убрал ладонь с трубки и предложил:
~ Давай встретимся на нейтральной территории.
— Встретимся в "Ориент–Экспресс".
— Прекрасно. Я как раз там нахожусь. Приезжай.
— Хорошо, я скоро буду. Мейсон бросил трубку на рычаги.
На радиостанции жизнь шла своим чередом: многочисленные звонки, предложения, сценарии. Хейли не успевала положить трубку, как телефон начинал вновь звонить. Наконец, девушка решила, что ответит еще на один звонок и больше не будет брать телефонную трубку.
Она подняла трубку. На другом конце провода зазвучал вкрадчивый женский голос. Хейли от напряжения вздрогнула.
— Нет–нет, мисс Роксана, это не рекламный трюк. Нам неизвестен ее адрес, — отвечала Хейли.
Дверь кабинета распахнулась и вошла редактор студии Джейн Уилсон. Увидев Хейли, она тихо подошла к ней.
— Я не могу ответить на ваш вопрос, пусть это решает Тэд, — говорила Хейли.
Джейн наклонилась к Хейли и поинтересовалась:
— Кто это?
Хейли пожала плечами.
— Да, да, я обязательно передам, — продолжала она разговор. — Как выглядит Тэд? Вас это очень интересует? — Хейли злорадно усмехнулась.
Джейн Вилсон нагнулась и проговорила в микрофон:
— Лысый, толстый и в очках.
Хейли едва успела прикрыть микрофон ладонью.
— Извините, пожалуйста. Знаете, я не имею привычки разглашать информацию личного характера.
Ей надоел этот разговор и она положила трубку.
— Это что? Очередной доброжелатель, который решил поженить Тэда с незнакомкой? — поинтересовалась редактор Джейн Вилсон.
Хейли, не зная что ответить, пожала плечами. Она подумала, что Роксана — это рекламный трюк.
— Что ж, неплохая затея, — Джейн скептично улыбнулась, глянув на Хейли, — а ты знаешь, Хейли, от этих звонков и от таинственной Роксаны Тэд просто на седьмом небе от счастья.
— Он считает, что это только эпизод, — резко выпалила Хейли.
— Да, всего лишь эпизод? — Джейн открыла папку, заглянула в бумаги.
— Да. Да, всего лишь эпизод. Я знаю единственный способ борьбы с этой скрывающей свое лицо похитительницей мужских сердец, — сказала Джейн.
— И в чем же заключается этот твой единственный способ?
— Надо оставаться самим собой.
Хейли посмотрела на нее слегка удивленно: она никак не ожидала услышать подобное от своей начальницы.
— На мой взгляд, растрепанные волосы не произведут должного впечатления на Тэда.
Хейли поправила прическу. Джейн Вилсон, сверкнув очками, засмеялась.
— Может ты и права. Но, Хейли, меня интересует другое.
— Что?
— Почему ты недолюбливаешь меня?
— Я?
— Ну да, мне так кажется.
— Мне кажется, что ты меня осуждаешь, — спокойно ответила Хейли, — ты единственная здесь на станции, кто не путает антипатию с упрямством.
— Знаешь, я вчера прочла твое объявление, — Джейн посмотрела на Хейли, — меня интересует, ты нашла уже квартиру?
Хейли через плечо оглянулась на нее.
— У тебя есть что‑нибудь на примете?
— Да нет, просто мне тоже нужна квартира и я была бы не против поселиться с тобой вместе. Так будет немного дешевле.
— Спасибо, — тихо сказала Хейли, — но у меня есть сосед.
— Сосед? — Джейн Вилсон вскинула взгляд, — у тебя есть сосед?
— Да, — спокойно ответила Хейли.
— Интересно, и кто же?
— Видишь ли, мы с Тэдом решили жить вместе.
— Хейли! Да не может этого быть!
— Да, мы с Тэдом будем жить вместе.
— Хейли, ты сошла с ума?
— Почему? Что‑то не так?
— Нет, ничего, Хейли, ничего, — Джейн резко развернулась и покинула комнату.