Сатиры — страница 5 из 40

Друг, и не всех приглашал». — Дожить бы нам только: уж будет,

Будет все это твориться при всех, занесется и в книги;

Женам-невестам меж тем угрожает ужасная пытка —

Больше не смогут рожать и, рожая, удерживать мужа.

К счастью, природа душе не дает еще права над телом:

140 Эти «супруги» детей не оставят, и им не поможет

Толстая бабка-лидийка с ее пузырьками и мазью

Или удар по рукам от проворно бегущих луперков.

Гаже, чем это, — трезубец одетого в тунику Гракха:

Он — гладиатор — пустился бежать посредине арены.

Он — родовитее Капитолинов, знатнее Марцеллов,

Выше потомков и Павла и Катула, Фабиев старше,

Зрителей всех на почетных местах у самой арены,

Вплоть до того, кто устраивал сам эти игры для Гракха.

Что преисподняя есть, существуют какие-то маны,

150 Шест Харона и черные жабы в пучине стигийской,

Возит единственный челн столько тысяч людей через реку, —

В это поверят лишь дети, еще не платившие в банях.

Ты же серьезно представь, что чувствует Курий покойный,

Два Сципиона, что чуют Фабриций и маны Камилла,

Фабии с их легионом кремерским и павшие в Каннах

Юноши, души погибших в боях, — всякий раз, что отсюда

К ним прибывает такая вот тень? — Очищения жаждут,

Если бы с факелом серы им дали и влажного лавра.

Жалкими входим туда мы! Простерли оружие, правда,

160 Мы за Юверны брега, за Оркады, что взяты недавно,

И за британцев — в страну, где совсем мимолетные ночи.

Те, кого мы победили, не делают вовсе того, что

Ныне творит народ-победитель в столице; однако

Ходит молва, что один армянин Залак — развращенней

Всех вместе взятых эфебов: живет, мол, с влюбленным трибуном.

Только взгляни, что делают связи: заложником прибыл —

Здесь человеком стал; удалось бы остаться подольше

В городе мальчику, — а уж ему покровитель найдется;

Скинут штаны, побросают кинжалы, уздечки и плети:

170 Так в Артаксату несут молодежи столичные нравы.

Комментарии

Сатира третья



Правда, я огорчен отъездом старинного друга,

Но одобряю решенье его — поселиться в пустынных

Кумах, еще одного гражданина даруя Сивилле.

Кумы — преддверие Бай, прибрежье достойное сладкой

Уединенности: я предпочту хоть Прохиту — Субуре.

Как бы ни были жалки места и заброшены видом, —

Хуже мне кажется страх пред пожарами, перед развалом

Частым домов, пред другими несчастьями жуткого Рима,

Вплоть до пиит, что читают стихи даже в августе знойном.

10 Друг мой, пока его скарб размещался в единой повозке,

Остановился у старых ворот отсыревшей Капены.

Здесь, где Нума бывал по ночам в общенье с подругой,

Ныне и роща святого ключа сдана иудеям,

И алтари: вся утварь у них — корзина да сено.

(Каждое дерево здесь уплачивать подать народу

Должно и после Камен дает пристанище нищим.)

Вот мы сошли в Эгерии дол и спустились к пещерам

Ложным: насколько в водах божество предстало бы ближе,

Если б простая трава окаймляла зеленью воды,

20 Если б насильственный мрамор не портил природного туфа.

Здесь Умбриций сказал: «Уж раз не находится места

В Риме для честных ремесел и труд не приносит дохода,

Если имущество нынче не то, что вчера, а назавтра

Меньше станет еще, то лучше будет уйти нам

В Кумы, где сам Дедал сложил утомленные крылья.

Родину брошу, пока седина еще внове и старость

Стана не гнет, пока у Лахесы пряжа не вышла,

Сам на ногах я хожу и на посох не опираюсь.

Пусть остаются себе здесь жить Арторий и Катул,

30 Пусть остаются все те, кто черное делает белым,

Те, что на откуп берут и храмы, и реки, и гавань,

Чистят клоаки, тела мертвецов на костер выставляют

Или продажных рабов ведут под копье господина.

Это-то вот трубачи, завсегдатаи бывшие разных

Мелких арен, в городах известные всем как горланы, —

Зрелища сами дают и по знаку условному черни,

Ей угождая, любого убьют, а с игр возвратившись,

Уличный нужник на откуп берут; скупили бы все уж!

Именно этих людей Судьба ради шутки выводит

40 С самых низов к делам большим и даже почетным.

Что мне тут делать еще? Я лгать не могу, не умею

Книгу хвалить и просить, когда эта книга плохая;

С ходом я звезд не знаком, не желаю предсказывать сыну

Смерти отца, никогда не смотрел в утробу лягушки;

Несть подарки жене от любовника, несть порученья —

Могут другие, а я никогда не пособничал вору.

Вот почему я Рим покидаю, не бывши клиентом,

Точно калека какой сухорукий, к труду не способный.

Кто в наши дни здесь любим? Лишь сообщник с корыстной душою,

50 Алчной до тайн, о которых нельзя нарушить молчанье.

Тот, кто сделал тебя участником тайны почтенной,

Вовсе как будто не должен тебе и делиться не будет;

Верресу дорог лишь тот, кем может немедленно Веррес

Быть уличен. Не цени же пески затененного Тага,

Злато катящего в море, настолько, чтобы лишиться

Сна из-за них и, положенный дар принимая печально,

Вечно в страхе держать хотя бы и сильного друга.

Высказать я поспешу, — и стыд мне не будет помехой, —

Что за народ стал приятнее всем богачам нашим римским:

60 Я ж от него и бегу. Перенесть не могу я, квириты,

Греческий Рим! Пусть слой невелик осевших ахейцев,

Но ведь давно уж Оронт сирийский стал Тибра притоком,

Внес свой обычай, язык, самбуку с косыми струнами,

Флейтщиц своих, тимпаны туземные, разных девчонок:

Велено им возле цирка стоять. — Идите, кто любит

Этих развратных баб в их пестрых варварских лентах!

Твой селянин, Квирин, оделся теперь паразитом,

Знаком побед цирковых отличил умащенную шею!

Греки же все, — кто с высот Сикиона, а кто амидонец,

70 Этот с Андроса, а тот с Самоса, из Тралл, Алабанды, —

Все стремятся к холму Эсквилинскому иль Виминалу,

В недра знатных домов, где будут они господами.

Ум их проворен, отчаянна дерзость, а быстрая речь их

Как у Исея течет. Скажи, за кого ты считаешь

Этого мужа, что носит в себе кого только хочешь:

Ритор, грамматик, авгур, геометр, художник, цирюльник,

Канатоходец, и врач, и маг, — все с голоду знает

Этот маленький грек; велишь — залезет на небо;

Тот, кто на крыльях летал, — не мавр, не сармат, не фракиец,

80 Нет, это был человек, родившийся в самых Афинах

Как не бежать мне от их багряниц? Свою руку приложит

Раньше меня и почетней, чем я, возляжет на ложе

Тот, кто в Рим завезен со сливами вместе и смоквой?

Что-нибудь значит, что мы авентинский воздух впивали

В детстве, когда мы еще сабинской оливкой питались?

Тот же народ, умеющий льстить, наверно, похвалит

Неуча речь, кривое лицо покровителя-друга

Или сравнит инвалида длинную шею с затылком

Хоть Геркулеса, что держит Антея далеко от почвы.

90 Иль восхвалит голосок, которому не уступает

Крик петуха, когда он, по обычаю, курицу топчет.

Все это можно и нам похвалить, но им только вера.

Кто лучше грека в комедии роль сыграет Фаиды,

Или же честной жены, иль Дориды совсем неприкрытой,

Хоть бы рубашкой? Поверить легко, что не маска актера —

Женщина там говорит: настолько пусто и гладко

Под животом у нее, где тонкая щелка двоится.

Греков нельзя удивить ни Стратоклом, ни Антиохом,

Ни обаятельным Гемом с Деметрием: комедианты —

100 Весь их народ. Где смех у тебя — у них сотрясенье

Громкого хохота, плач — при виде слезы у другого,

Вовсе без скорби. Когда ты зимой попросишь жаровню,

Грек оденется в шерсть; скажешь «жарко» — он уж потеет.

С ними никак не сравнимся мы: лучший здесь тот, кто умеет

Денно и нощно носить на себе чужую личину,

Руки свои воздевать, хвалить покровителя-друга,

Как он ловко рыгнул, как здорово он помочился,

Как он, выпятив зад, затрещал с золоченого судна.

Похоти их нет преграды, для них ничего нет святого:

110 Будь то семейства мать, будь дочь-девица, будь даже

Сам безбородый жених или сын, дотоле стыдливый;

Если нет никого, грек валит и бабушку друга

Все-то боятся его: он знает домашние тайны.

Раз уж о греках зашла наша речь, прогуляйся в гимнасий, —

Слышишь, что говорят о проступках высшего рода:

Стоиком слывший старик, уроженец того побережья,

Где опустилось перо крылатой клячи Горгоны,

Друг и учитель Бареи, Барею угробил доносом. —

Римлянам места нет, где уже воцарился какой-то

120 Иль Протоген, иль Дифил, иль Гермарх, что по скверной привычке

Другом владеет один, никогда и ни с кем не деляся;

Стоит лишь греку вложить в легковерное ухо патрона

Малую долю отрав, естественных этой породе, —

Гонят с порога меня, и забыты былые услуги:

Ценится меньше всего такая утрата клиента.

Чтоб и себе не польстить, — какая в общем заслуга,

Если бедняк еще ночью бежит, хоть сам он и в тоге,

К дому патрона: ведь так же и претор торопит и гонит

Ликтора, чтобы поспеть приветствовать раньше коллеги