На остановке группа туристов стояла в круге света от уличного фонаря. За четко очерченным кругом – терпкий соленый запах океана и темнота ночи. Рядом, на тротуаре, молодой уличный музыкант наигрывал на гитаре трогательную песню о любви. Ожидая трамвай, Мэри не переставала думать о Шейне. А герой ее переживаний занимался тем, что гонял носком ботинка смятый клочок бумаги.
– У меня из головы не выходят наши бесконечные ссоры. Это меня тревожит!
Мэрл грустно улыбнулась.
– Нет причин для беспокойства, мы не будем часто встречаться.
– Но мы непременно должны видеться, пока идет подготовка к свадьбе Элен. Я думаю, мы оба примем в этом участие.
Мэрл повеселела.
– Да, я забыла об этом.
– Не думаю, что Элен понравится, если мы будем шипеть и царапаться, словно уличные коты, в то время как она пойдет к алтарю.
– Впервые я полностью с тобой согласна, – задумчиво подтвердила Мэрл. – Раз уж нам больше нечем помочь нашей дочери, давай поможем ей сделать свадьбу особенной, незабываемой.
– Не могу с тобой не согласиться. – Он улыбнулся, глаза оживились. – Ты видишь, как мы с тобой ладим! Давай заключим перемирие, хотя бы на время свадебной подготовки. Пусть рукопожатие будет залогом. – Он протянул ей руку.
Мэрл некоторое время колебалась: что за смысл он вложил в слово «перемирие»? Но, преодолев неуверенность, она кивнула и подала руку. Ее маленькая ладонь утонула в огромной руке Шейна. Он почувствовал нежную мягкость ее кожи, а Мэрл вдруг охватило волнение от его пожатия. По тому, как дрогнули уголки его губ, она поняла, что он почувствовал ее смятение.
Мэрл резко выдернула ладонь, спрятала обе руки в карманы пальто. Ее сердце билось с неистовой силой. Она отвернулась, прислушиваясь к бесхитростной мелодии гитариста, затем перевела дыхание и, когда скрежеща колесами о металлические рельсы показался трамвай, произнесла про себя благодарственную молитву. Древний, почти ископаемый вагон развернулся и подплыл к остановке. Толпа хлынула внутрь. Шейн шел впереди, расчищая дорогу для Мэрл. Ему даже удалось захватить сиденье для нее. За несколько секунд в трамвай набилось столько народа, что не осталось и дюйма свободного места. Шейн спустился на две ступеньки.
– Не хочешь, чтобы я поехал с тобой?
Мэрл улыбнулась, протянула сквозь толпу руку, нежно погладила его по щеке.
– Не надо, дорогой! Нам с тобой оставаться вдвоем опасно.
На лице Шейна заиграла чуть вызывающая улыбка.
– А что ты скажешь, если мы наше перемирие испытаем огнем?
– Вот это то самое, о чем я говорю. Боюсь обжечься.
– Отлично! Звучит обнадеживающе.
Мэрл так энергично тряхнула головой, что платиновые локоны вырвались из прически и разлетелись по щекам.
– Только в твоих диких фантазиях!
Шейн засмеялся. Его ярко-синие глаза горели страстью. Он вышел из трамвая и остался стоять на остановке.
Как только трамвай тронулся, Мэрл почувствовала какую-то опустошенность. Она упрекнула себя в излишней доверчивости. Взаимное влечение вспыхнуло между ними мгновенно. «Только ничего хорошего из этого не выйдет», – думала она. Они слишком непохожи. Будет безопаснее для нее – не возобновлять отношений, а не то все может закончиться так же, как уже было однажды. Хорошо, что нет поводов для встреч до свадьбы, четыре месяца можно и потерпеть. Но вопреки мудрому решению, сердце тревожно забилось в томительном ожидании, в предчувствии чего-то.
Глава третья
Дорогая Мисс Мэри!
Мне четырнадцать лет. И я, и мой приятель любим поговорить в моей комнате наедине, при закрытых дверях. Нам и в голову не приходит заниматься чем-нибудь еще, кроме поцелуев. Но моя мама ведет себя так, будто мы с ним устраиваем оргии. Как мне ее убедить, что я могу контролировать себя?
Непонятая.
Дорогая моя!
Когда девочке только четырнадцать лет, ей еще неизвестно, что такое женское либидо. Тебе еще трудно понять, какой всепоглощающей может быть сексуальность. Невинный поцелуй вызовет такое сильное желание, что ты позабудешь о самоконтроле. Поэтому я должна посоветовать тебе не закрывать дверь и больше бывать с другом на людях.
Мисс Мэри.
Десятки писем от несовершеннолетних корреспонденток приходили каждый день. В обязанности Мэрл и Луизы входило отвечать на них. Письмо Непонятой было из тех, на которые должна была дать ответ Мэрл. Она распечатала его на принтере, вложила в конверт.
– Вряд ли маленькая мисс Непонятая воспользуется моим советом. Они в этом возрасте уверены, что сами знают все на свете.
Луиза хохотнула.
– Раз уж ты отвлеклась, не хочешь ли конфету? – В руках у нее оказался маленький белый пакет.
Мэрл запустила в него руку, выбрала конфету, сразу отправила ее в рот. Она подкатила стул к окну, стала лениво созерцать открывшийся ей вид. Волны взбегали на берег и нехотя откатывались назад. Солнце стояло высоко, освещая берег и океан. И только маленький кусочек берега прятался в тени под мостом.
Мэрл вдруг вспомнила Шейна, в последнее время это случалось довольно часто. Беспечно перекатывая во рту конфету, она пыталась понять, почему он оказывает на нее такое сильное впечатление и влияние? Без сомнения, он очень привлекателен. Большинство мужчин приходит к среднему возрасту с залысинами, а то и вообще лысыми. Но Шейн! Безусловно, она встречалась с мужчинами интереснее его, а двое из них к тому же были моложе, но ни один из них не приводил Мэрл в такой трепет. Потом она попробовала представить уклад его жизни. Интересно, со многими ли женщинами он встречался? Конечно, со многими, он не похож на мужчину, который ведет жизнь затворника. У нее не получалось представить Шейна с другими женщинами, зато она хорошо воображала себя на их месте.
Раздался телефонный звонок. И, все еще оставаясь в своих фантазиях, она мечтательно промурлыкала:
– Мэрл Пиерс у телефона.
– Привет, мисс Мэри Пиерс! – Голос Шейна из мира ее грез вдруг переместился в реальность. От неожиданности она вздрогнула и проглотила леденец.
– С тобой все в порядке?
– Да, теперь все. Я просто не ожидала, что ты позвонишь. Вот и все.
– Но, если только это… – Голос его звучал так, будто Шейн был здесь, говорил с ней, наклонясь над столом.
«Нет, надо кончать с этими фантазиями о Шейне». – Она подвинула стул к столу, надела туфли, поправила блузку.
– Чем могу тебе помочь?
– Мне необходимо поговорить с тобой.
– Слушаю. Я вся внимание.
– Но это не телефонный разговор. Мне необходимо видеть лицо собеседника, чтобы я мог читать выражение лица, когда разговариваю. В конце концов я адвокат, это у меня профессиональное. Где мы можем встретиться? – Она не торопилась с ответом. Тогда он продолжил: – Это важно, это касается Элен, мне нужен твой совет, точнее, одобрение.
– Так совет или одобрение? Где ты хочешь встретиться? – Любопытство победило осторожность.
– Давай пообедаем вместе!
– Шейн!
– Подожди, не горячись. Никаких других поводов, клянусь. Помни о нашем перемирии.
– Только на обед.
– Хорошо. Можно мне прийти в твой офис?
– Нет! – с жаром воскликнула Мэрл, представив, что вызовет его появление в редакции журнала. – Может, выпьем где-нибудь по чашечке кофе? Я как раз закончила одно задание и пока свободна.
– Хорошо. Встречаемся в кафе «У Райли» через полчаса, оно находится за несколько кварталов от тебя.
– Я согласна. – Она повесила трубку и сразу достала зеркало.
Луиза с интересом и некоторым удивлением наблюдала за тем, как Мэрл собирается.
– Почему у тебя такие растерянные глаза? Мне кажется, у вас опять появился интерес друг к другу?
Мэрл заколола волосы на затылке.
– Никакого интереса. Мне известно, чего это может стоить, я знаю Шейна. – Она надела пиджак. С раздражением осмотрела синий костюм, белую блузку под ним. – Я хочу сменить свой стиль. Я всегда выгляжу так бледно. Как старая дева!
У Луизы вырвался сочувственный вздох. Она молча предложила Мэрл яркий, в цветных перьях, шарф и пару не менее броских сережек. Надев все это, Мэрл осталась довольна своим внешним видом. Поблагодарив, она отправилась на свидание.
Мэрл опоздала всего на десять минут. Но Шейн уже ждал ее около кафе. Мэрл едва его узнала. Темно-серый костюм с жилетом, белая рубашка и галстук цвета бордо преобразили его. Он казался властным и очень уверенным в себе человеком. Таким Мэрл его не знала. Он одарил ее обольстительной улыбкой и негромко сказал:
– Ты сегодня восхитительна!
– Спасибо! Ты такой элегантный! Не могла представить, что в твоем гардеробе есть что-нибудь, кроме маек и джинсов.
– Вынужден был так принарядиться, чтобы произвести впечатление на ответственной встрече. – Он стряхнул воображаемую пушинку с рукава. Шейн смотрел на нее с нескрываемым восхищением. – Ты ароматна, как карамелька. Тебя так и хочется съесть. Как называются твои духи?
Мэрл засмеялась:
– Не скажу. Секрет!
По утрам в ирландской пивной собиралась публика их рабочих и туристов. Посетители пили темное пиво и слушали ирландскую народную музыку. Райли, владелец пивной, приветствовал Шейна как старого знакомого. Он дружески похлопал его по спине:
– Привет, старина Хэллоран! Целый месяц тебя не видел. Где ты скрывался, дружище? – Райли провел их в дальний угол, туда, где было потише. – Здесь вам будет удобно. По пинте пива? А может грог?
Шейн вопросительно поднял брови, спросил у Мэрл:
– А ты будешь?
Она покачала головой:
– Я такого никогда не пробовала. Но ты заказывай, что хочешь, не обращай на меня внимания.
– Еще рано, но я могу приготовить чай. Чайку-то вы попьете, а?
Мэрл согласилась. Райли принес чайник с горячим, только что заваренным чаем, две фарфоровые чашки с блюдцами и тарелку с ячменными лепешками. Когда он ушел, Мэрл спросила со смехом:
– Откуда ты его знаешь? Он будто только что явился из графства Корк.
Шейн улыбнулся: