Счастливчик Финт. Дом серых роз — страница 5 из 16

— Гм, оригинальная идея, жаль, времени мало и ничего не подготовлено для опыта. А ты мечтаешь послужить науке?

— Мм-м, зависит от того, умеет ли твоя лиса проходить сквозь стены? Или хотя бы очень быстро удирать от опасности?

— Умеет, — Ренар снял городской сюртук и галстук, набросил любимый шелковый халат и сел в кресло, закинув ногу на ногу. Жестом предложил гостю кресло напротив. — И сквозь плотные субстанции проходит, кроме железа, и переносится в пространстве, если недалеко. И еда ей практически не нужна. Завидуешь?

— Очень. Особенно сейчас, — Финт тоже закинул ногу на ногу, сплёл пальцы на колене. — Но неуловимый безнаказанный неутомимый я — слишком большое счастье для вашего городишки. А, впрочем, даже для столицы.

— Хм, если я всерьез задумаю отомстить нашему магистрату за что-нибудь, вернусь к этой идее.

— Напрасно. Никакой призрачный Финт не останется в городе надолго. Скоренько сбежит странствовать. Или фантом привязан к месту, где его создали?

— Нет. Он свободно перемещается. Для поддержания плотности тела, чтобы не выродиться в призрак, важна связь с живым. Но как тень фантом условно бессмертен. Я не уверен, будет ли Лярена довольна, если скажу… так что, пока не скажу. Что желаешь на ужин? Мы можем закатить роскошный пир. Чего нет дома, доставят из ближайшего ресторана.

— Не знаю, как ты представляешь мой обычный обед, — передразнил Финт тон светского бездельника, — но в трактирах умеют готовить. Я знаю толк в изысканных блюдах и соусах, но предпочитаю самую простую пищу. Любое мясо, любые закуски, любые напитки. Так что ужин на твой вкус.

Ренар кивнул и, как только вошла кухарка, распорядился насчет ужина. Лиса бесцеремонно прыгнула на колени Финту, прошла по нему, как по пустому креслу, перебралась на столик и уселась на краю, свесив хвост, спиной к гостю.

— Куда, красотка? А поцеловать? — гость недвусмысленно похлопал по колену, подзывая лису. Лярена ощерила зубы и зашипела, вздыбив загривок.

«Я тебе не кошка!»

— Не пугай, знаю, ты сама этого хочешь. Иди, не бойся, не обижу.

«Я?! Боюсь?! Хам!» — фантомная лиса бешено сверкала глазами, встав на краю стола и фыркая прямо в лицо Финта. Он снисходительно смеялся. Погладил вздыбленную огненную шерсть. Лярена щёлкнула зубами в полудюйме от его руки.

— И что? — поинтересовался наглец, голубые глаза искрились ироничным весельем. — Я и настоящего зверя не боюсь, а у тебя зубки-то призрачные. Кусай. Я всё равно не почувствую, — он поднёс кулак лисе прямо к пасти. Лярена сердито обнюхала мужскую руку и, неожиданно для Ренара, пристально следящего за знакомством, потёрлась о кулак носом. — Так-то лучше, — Финт осторожно взял фантом на руки и пересадил себе на грудь. — Целуй, пока я не против. Займемся ужином, не до тебя будет.

Лярена насмешливо фыркнула, прищурила глаза и потянулась длинной мордой к губам гостя. Финт гладил лису по голове, чувствуя пушистое невесомое тепло. Облизав бродяге лицо, фантомная лисица развалилась у него на груди. Ренар ревниво сузил глаза, отлично видя, что если пожелал бы, Финт сейчас мог забросить лису на шею, как воротник, а она бы млела от счастья.

«Ты ничего парень», — сонно проворковала Лярена.

— Я парень ничего, верно? — усмехнулся Финт, ласково потрепав лису за шкирку. — И ты красотка хоть куда!

— Ты её слышишь? — удивился магистр.

— Слова? Нет. Но что можно не понять в её мыслях? Она женщина, хоть и четвероногая с хвостом… Тише, я имел в виду, хвост — это очень красиво.

— Ты играешь в шахматы?

— Я играю, наверное, во всё, во что играется. Только не на деньги.

«Скажи ему», — расплылась в довольной ухмылке фантомная лиса.

— Лярена тебя выиграла. Точнее, выиграла у меня на желание и загадала привести тебя.

— Правда? — брови Финта взлетели высоко, по губам поползла широкая улыбка. — Ах ты, хитрюга! — он снова потрепал загривок блаженно лежащей на нём лисицы. — Я чувствовал, во всём этом женский интерес. Только никак не ожидал, что в свидании замешана чёрная когтистая лапка, а не нежная ручка. — Он шутя перевернул лису на спину и поднёс одну призрачную лапу к своим губам. — Благодарю, рыжая госпожа. Ваш слуга и приятель сказал, что интеллектом вы не обижены, но я не думал, что настолько.

«Хам!» — Лярена дёрнула задними лапами, выгнула сь поудобнее и была страшно довольна. Финт чесал её белое пузо и грудку.

— Такой реакции я не ожидал, — признался Ренар. — Думал, тебя это смутит, если не обидит.

— Обидит? — нахмурился Счастливчик. — Ха! Меня не так чтобы слишком обидел приговор — два года на галерах, ни за что! Но я же понимал, что это, в принципе, возможно, когда соглашался стать гонцом. Обидит ли меня, что со мной пожелало познакомиться уникальное существо? Навряд ли. Это редкое везение. Я всё-таки рассчитываю на ужин и приятную компанию, вместо скучной ночи в камере.

— Всегда хотел понять, как человек решается стать «никем»? — вполголоса пробормотал Ренар. — Похоже, желание Лярены удовлетворит заодно и моё любопытство.

— Ужин, господин магистр! — дверь библиотеки широко открылась.

9. Волшебный ужин

Кухарка пропустила в комнату вереницу слуг с подносами и сервировочными столиками. Шестеро слуг очень ловко и слажено накрыли скатертью маленький столик, поставили два прибора, составили рядом все столики и подносы с блюдами и напитками. Кухарка всё проверила, хлопнула в ладоши, слуги синхронно откланялись, один лакей остался, подавать на стол. Замер как истукан в белых перчатках и красной ливрее, перекинув через руку салфетку. Глаза слуги были пустые, как у спящего лунатика, он словно двигался во сне. Финт с интересом наблюдал, как кухарка пожелала хозяину приятного аппетита и увела команду слуг.

— Они у тебя заводные?

— Заметно, да? — самодовольно рисуясь, Ренар крутил в пальцах вилку. — Тоже фантомы. Очень плотные, хорошо носят вес. Благодаря особым перчаткам, спокойно касаются металлов. Но не мыслящие, служебные. Аккуратные, исполнительные, не шпионят, посуду не бьют, пыль под кровать не заметают…

— Мда, и платить не нужно, — подхватил Финт.

— Ну, знаешь! У меня есть двое помощников. Столько, сколько я заплатил, чтобы снять с них плотные копии, можно было нанять армию слуг. А моя пара бездельничает больше, чем обычные лакей и дворецкий. По ночам спят, представь себе, пока я работаю! Они сами натаскивали и обучали свои тени, гоняют их с большим удовольствием. Так что мне служат слуги моих слуг. Довольствуюсь малым!

«Болваны», — хихикнула лежащая лиса, насмешливо вывалив язык и глядя на застывшего слугу.

— Что она сказала? Презрительно высказалась об уровне их интеллекта?

— Да, назвала болванами. Ты точно её не слышишь? Как же знаешь, что она вообще что-то сказала?

— Она смеётся, я чувствую. Кыш! — Финт поднял расслабленную лису, как мягкую игрушку, и поставил на четыре лапы. — Счастливчик будет кушать, а… как тебя? Мамзель Лярена должна вести себя благопристойно. Хочешь быть рядом, лезь туда, — он похлопал по своему плечу, показывая место на спинке кресла.

Фантомная лиса насупилась и медленно потемнела, превращаясь в чернобурку, по её загривку, угрожающе потрескивая, побежали серебряные искорки.

— Не хочешь? Гуляй, я тебя не держу, — Финт развёл руки в стороны, показывая, что сидит фантом у него на коленях без поддержки.

Лиса зевнула, встала на задние лапы и влезла на спинку кресла, будто случайно дав Финту пощечину призрачным хвостом. Бродяга почувствовал лёгкий электрический удар, но только посмеялся. Подозвал слугу с серебряным тазом, вымыл руки. И с аппетитом набросился на закуски, нахваливая кулинарные способности живой кухарки.

— Представь, стоило большого труда найти человека, который бы вкусно готовил, держал в руках кухню и… Многие безотчетно бояться фантомов. И вообще всякой магии.

— Почему? — удивился Финт.

— Непонятное пугает людей «благопристойного» склада ума. Я, вообще-то, хотел нанять шеф-повара. Предполагал, что кухарка существо более благопристойное и с Ляреной не уживётся. Да и в доме, где нет других женщин, все эти домоправительницы норовят забрать слишком большую власть над хозяином. Мне хвостатой тиранки вполне хватает.

— Ты убежденный холостяк?

— Пока не вижу смысла усложнять приятные моменты своей жизни, — надменно повёл бровью красавец-магистр. — Но вот, толкового повара не нашёл, зато появилась Руцилла. И оказалось, она может командовать фантомной армией. Из-за неё и созданы другие слуги-тени. А она ещё и неплохо готовит, верно?

— Чистый клад, — Финт поднял узкий бокал с вином. — Твоё здоровье! Чтоб ты всегда так удачно проигрывал, как сегодня. И за твою чудесную кухарку. И, конечно, за прекрасную Лярену, за её женскую изобретательность! — он услышал, как лиса у него над ухом удовлетворённо хмыкнула.

— И за скорейшую отмену приговора, — добавил Ренар, чокнувшись с бокалом гостя. — Признайся, ты самую чуточку ойер? Или бестиар? Да-да, я помню, ты «никто», но в той части карты, которую ты заполнял прежде, что-то было?

— Ритмер, — пригубив вино, небрежно ответил Финт. — Самую малость. А ты?

— Да, кто-то из дальних-дальних предков имел самостоятельную тень. Но ойер я процентов на пять, не больше.

— А остальное — маг?

— Куда там, — безнадежно махнул рукой магистр, отрезая сочную четверть запеченного целиком фазана. — Меньше тридцати процентов. Я работаю с магическими материями, но это чистая наука. Или алхимия, если тебе так больше нравится. Личного дара не имею.

— Даже свечку зажечь не можешь? — Финт иронично щелкнул пальцами.

— Могу. Натираю пальцы специальным раствором, щёлкаю, и зажигается, — Ренар повторил жест. — И мысли читаю. Ты сейчас спросишь, могу ли я распылить из окна какой-то особый порошок, чтобы все стражи уснули. Могу, но…

Финт на секунду помрачнел, перестав обгрызать ножку фазана.

— Да можно и без порошка, если в твоём доме случайно оказался потайной ход, ведущий далеко на берег моря… А я бы позаботился о твоём алиби.