в мою последнюю ночь на Земле удалось поспать в лучшем случае часа три. Девушка забрала у меня пустую тарелку и ушла, а хозяйка для чего-то достала кошелек и высыпала из него на стол небольшого размера монеты, судя по цвету, серебряные. Видимо, серебро здесь тоже ценилось, и я с сожалением вспомнил об оставшихся дома полтинниках двадцать пятого года выпуска. Отец говорил, что эти монеты изготавливали из серебра с небольшой долей примесей, а по весу они были раза в три тяжелее местных монет.
Пересчитав деньги, хозяйка о чем-то задумалась, потом решительно все ссыпала обратно в кошелек, завязала его и опустила куда-то в складки платья, где у нее, по-видимому, находился карман. Потом она поднялась со стула и жестом приказала мне сделать то же самое. Я немного отдохнул, а главное, поел, так что ноги уже нормально держали. Она вывела меня из дома и, не оглядываясь, куда-то пошла. Я потащился следом, надеясь, что понял ее правильно, и меня пригласили с собой, а не просто выставили из дома. К счастью, долго идти не пришлось. Минут через десять мы подошли к одноэтажному дому немного меньших размеров, чем дом моей спутницы. Забор отсутствовал, и женщина поднялась по ступенькам и постучала в дверь специально для этого закрепленной колотушкой. Послышались шаги, и дверь отворила молодая девушка. С ней произошел короткий разговор, после чего нас пригласили войти и привели в комнату, в которой после улицы было почти темно. Из-за слабого освещения я не сразу заметил пожилого мужчину с роскошной седой шевелюрой, одетого в бесформенный балахон темного цвета. При виде нас он учтиво приподнялся со стула, что-то сказал и приглашающе махнул рукой в сторону стоявших напротив него стульев. Надеясь, что понял его правильно, я добрался до одного из них и с облегчением сел, ожидая, что же будет дальше. А дальше случилось следующее. Моя спутница что-то долго объясняла седому, после чего высыпала серебро из кошелька на стоящий перед ним столик. Мужчина поднялся и подошел ко мне. Он взял меня за подбородок и приподнял голову, чтобы смотреть в глаза. Не в моем положении было показывать характер, но я разозлился. Что они в самом-то деле? Одна в благодарность за то, что я с ее корзиной чуть не надорвал пуп, тягает за волосы, а другой хватает за подбородок! Я хотел дернут головой, но не успел. Все закружилось, в глазах замелькали цветные пятна, и зашумело в ушах. Седой меня отпустил и опять забрался в свое кресло. Он что-то сказал, и через миг после этого его слова сложились у меня в голове в осмысленную фразу:
— Как вы себя чувствуете, молодой человек?
— Я вас понял! — воскликнул я, но он отрицательно помотал головой.
— Для того чтобы мы поняли ваши слова, вы должны этого захотеть. Тогда вместо тех непонятных звуков, которые мы сейчас слышим, появится осмысленная речь. Я вложил в вашу голову наш язык, причем к каждому слову приложен образ, которому оно соответствует. Вы подсознательно переводите звуки нашей речи в цепочку образов и подставляете вместо них наиболее подходящие по смыслу слова своего языка. На самом деле все сложнее, но принцип вам должен быть ясен. Поскольку ваше подсознание еще плохо ориентируется в новом языке, вы будете понимать значение сказанных фраз с небольшой задержкой. Но после небольшой практики это пройдет, и чужая речь будет восприниматься вами легко и естественно. А вот говорить будет сложней. Мало знать, как звучит слово, его еще надо уметь выговорить. Помимо разговорной речи, вы получили еще и грамотность. Но должен предупредить, что в самое ближайшее время надо тренироваться в написании слов. Если вы не закрепите полученные знания, то через две декады все забудется, и придется или повторять сеанс, или учиться писать самостоятельно.
Я сосредоточился, захотел говорить на чужом языке и поблагодарил:
— Спасибо за знание. Без языка очень плохо, а сам я его быстро не выучил бы.
Видимо, я все сказал правильно, но со смешным акцентом, так как седой заулыбался, а приведшая меня сюда женщина рассмеялась.
— Благодарить надо не меня, — сказал мне мужчина, — а госпожу Альшу. Это она оплатила твое обучение. Ты откуда взялся? Никогда не слышал такого языка.
— Я издалека, — тщательно подбирая слова, ответил я, — но откуда и почему сюда прибыл, пока сказать не могу.
— Молодец, — одобрительно сказал седой. — Вроде и не соврал, а ничего конкретного не выдал. Скажешь, сколько тебе лет?
— Скоро исполнится пятнадцать.
Вот тут я их удивил. И госпожа Альша, и седой с удивлением на меня уставились. Седой даже встал и обошел меня, внимательно разглядывая.
— Да, черты лица детские, — подвел он итог своим наблюдениям, — а по росту я бы дал тебе не меньше семнадцати лет. И форма ушей странная. Тебе маленькому уши не оттягивали?
Только теперь я обратил внимание на странную форму ушей местных. У женщин уши были прикрыты волосами, и я не мог их видеть. Да и многие встреченные на улице мужчины носили волосы до плеч, которые тоже скрывали уши, но у седого волосы были собраны в хвост, и уши выставлены на всеобщее обозрение. Понятно, почему он спрашивал про мочки: на его ушах с почти круглой ушной раковиной они практически отсутствовали.
— Я такого не помню, — ответил я чистую правду.
— Ты меня заинтересовал, — сказал он, снова усаживаясь на свой стул. — То, что ты не хочешь рассказывать о себе незнакомым людям, понятно, но, если будет желание познакомиться поближе, приходи. Помогу советом и не только. Я не всегда работаю за деньги. Не пренебрегай таким предложением, я их делаю не слишком часто.
— Спасибо, — искренне поблагодарил я и вспомнил о том, что мне некуда идти. — Не могли бы вы сказать, где я смогу заработать в вашем городе на еду и ночлег? Так получилось, что я не смог, когда уходил из дома, взять с собой ничего, кроме одежды.
— Об этом можешь не беспокоиться, — улыбнулась мне госпожа Альша. — Пока останешься у меня, а там посмотрим. Благодарю вас, почтенный Маркус, нам с мальчиком пора домой. Я не думала, что он еще так молод и дала ему нести продукты с рынка, так он у меня дома вместе с корзиной и упал. Самое главное мы сделали, и теперь он сможет отдохнуть.
— До свидания, госпожа Альша, рад был вас увидеть и помочь. Как хоть тебя зовут, парень?
— Зовите Геннадием.
— Странное имя, никогда такого не слышал. Пожалуй, оно слишком длинное и тяжело для языка, к тому же будет привлекать к тебе ненужное внимание. Предлагаю его сократить до Гнадия. Что-то такое есть у горцев. Ну а я, как ты уже слышал, маг Маркус Страд.
Вот так с новым именем в сопровождении сердобольной госпожи Альши я направился к ее дому. По пути я постарался хоть кое-что узнать о стране, куда меня занесло и о старом маге, наделившем меня знанием языка. Кое-какие сведения о мире можно было узнать, покопавшись в собственной памяти, из тех образов, которые соответствовали словам чужого языка.
— Госпожа, Альша, можно узнать, что умеют делать маги?
— Тебе лучше называть меня по имени — Клара, — ответила она. — А маги… Неужели у вас их не было?
— Не было. У нас жизнь вообще сильно отличается от того, что я вижу у вас. А как называть по имени? Госпожа Клара?
— Госпожа это для посторонних. Домашние у нас называют друг друга по именам или по степени родства. А ты, пока будешь жить у нас, считай себя членом моей семьи.
— А кто еще в семье, та девушка?
— Алина? Нет, это служанка. Вся моя семья разбежалась. Сын служит в королевском флоте, и я его вижу не каждый год, а дочь вышла замуж и уже пять лет живет у побережья. За все время они с мужем так меня и не навестили. Сначала муж не мог оставить дело, а потом родилась внучка. Вроде в этом году обещали приехать, если опять что-нибудь не помешает. А муж погиб больше десяти лет назад во время войны с королем Лашем, так что пока вся семья — это одна я.
— А о магах расскажете?
— Что они могут? Могут вылечить почти любую болезнь или, наоборот, сделать так, чтобы ты заболел. Еще могут подчинить себе человека или нескольких. Это зависит от силы и опыта мага и от самих людей. Или вот, как сейчас, передать какие-нибудь знания и навыки. Погоду могут предсказать. Есть и другие способности, но я их сама толком не знаю. Зачем это мне?
— А огнем швыряться могут?
— Первый раз о таком слышу. Где ты мог такое видеть?
— Я о таком читал в книге, но там написано, что это неточно.
— Все это ерунда! — убежденно сказала Клара. — Если бы такое можно было делать, все маги служили бы в армии короля, и тебе пришлось бы учить язык самостоятельно.
— Расскажите о королевстве, — попросил я, — а то я ничего о нем не знаю.
Из рассказа Клары я понял, что королевство называется Орсел, и протянулось оно с севера на юг почти на тысячу лиг. Я не знал, что такое земная лига, но мой внутренний переводчик выдал именно такое название и подсказал, что в лиге тысяча шагов. Мысленно проведя несложные вычисления, я подсчитал, что протяженность королевства Орсел была километров семьсот. В ширину оно было примерно в два раза меньше длины. На севере имелось довольно обширное побережье с теплым морем, в котором можно было купаться круглый год. На юге нас отделяла от соседей гряда высоких гор, не имевших пригодных для лошадей проходов, а на западе и востоке королевство Орсел граничило с несколькими другими, и эти границы были легко проходимы. Их время от времени проходили с оружием в руках. Большие войны были редко, но мелких конфликтов хватало. В настоящее время правил король Игнар Орсел. Род королевской династии, как у нас, так и у соседей, совпадал с названием королевства. Большинство обычаев и верований тоже не имели больших отличий. Об остальном мире у Клары было довольно смутное представление. Как и у нас, короли правили, опираясь на дворян, которые тоже делились по степени знатности. В моем внутреннем словаре нашлось место и герцогам, и графам, и баронам. Были и дворяне, не имеющие титулов. В моем мозгу сразу же мелькнула подсказка — шевалье. Почему почти все аналогии были из стран Западной Европы, я не знал. Видимо, уклад жизни здесь мало напоминал средневековье Руси, хорошо известное мне по трем зачитанным книгам Яна.