Счастливое лето госпожи Форбс

Погрузитесь в атмосферу увлекательного романа «Счастливое лето госпожи Форбс» от великого мастера слова Габриэля Маркеса. Эта история о жизни, любви и человеческих отношениях не оставит вас равнодушным.

В книге вы познакомитесь с удивительной героиней, чья жизнь полна неожиданных поворотов и интересных событий. Автор мастерски описывает её историю, заставляя читателя переживать за судьбу главной героини и вместе с ней радоваться каждому мгновению счастья.

Читайте «Счастливое лето госпожи Форбс» Габриэля Маркеса бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания. Подарите себе незабываемые впечатления от чтения!

Читать полный текст книги «Счастливое лето госпожи Форбс» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,03 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Счастливое лето госпожи Форбс» — читать онлайн бесплатно

Габриэль Гарсия Маркес

Счастливое лето госпожи Форбс

К вечеру, вернувшись домой, мы увидели, что к косяку входной двери прибита огромная морская змея, гвоздь пронзил ее там, где кончалась ее голова, и змея была черная и мерцающая, и казалась, с ее еще живыми глазами и острыми как у пилы зубами, дурной ворожбой цыган. Мне только недавно исполнилось девять лет, и теперь меня охватил ужас, сравнимый лишь с ужасом, какой испытываешь в кошмарах, и я не мог произнести ни слова. А мой брат, который был на два года моложе и сейчас нес наши кислородные баллоны, маски и ласты, бросил их, страшно закричал и помчался прочь. Когда госпожа Форбс, отставшая от нас, услышала его крик, она была еще на каменной лестнице, которая, извиваясь, поднималась по скалам от пристани к нашему дому; бледная и встревоженная госпожа Форбс нас догнала, но увидев, что пригвоздено к косяку, сразу поняла, чего мы так испугались. Госпожа Форбс часто повторяла, что когда двое детей вместе, каждый из них отвечает за себя и за другого, поэтому, услышав крики моего брата, накинулась на нас обоих и стала отчитывать за несдержанность. Быть может, потому, что она сама тоже испугалась, но только не хотела этого сказать, она говорила сейчас по-немецки, а не по-английски, как того требовал заключенный с нею как с бонной контракт. Но едва отдышавшись, она сразу вернулась к английскому, похожему в ее устах на стук камешков, и...

Читать дальше