Счастливый день — страница 9 из 28

— Да, — выдохнула она и, чтобы скрыть смущение, сказала, кивнув на окно: — В ясную погоду отсюда виден весь город.

Господи, что я несу? Ведь мы не на экскурсии…

— Нам повезло, что идет дождь! — Роберто улыбнулся. — А то пришлось бы любоваться панорамой Дублина…

Он повернул ее лицом к себе, а его рука скользнула под жакет и нежно погладила спину. Маргарет задрожала, Роберто прижал ее к себе, и она почувствовала его возбуждение.

Она стояла в плену его рук, сердце набирало обороты, а в голове молотом стучала мысль: как себя вести?

Приподняв ее лицо за подбородок, Роберто заглянул ей в глаза и спросил:

— Ты вся дрожишь. Чего ты боишься?

Она слабо улыбнулась.

— Тебя.

— Меня? — Его губы дрогнули в усмешке. — Рита, я мужчина, а не чудище из сказки. Если помнишь, чудище было страшным только снаружи. А когда его полюбили, оно и вовсе превратилось в прекрасного принца. Так что все в твоих руках, Рита.

Она опустила глаза и шепнула:

— Это не так просто.

Он нахмурился.

— Не понимаю, о чем ты.

— Роберто, я… я так не могу.

— Как «так»?

— Вот так сразу… — покраснев, буркнула она.

— Это вопрос принципа, сладкая моя, или дело в моей персоне? — с серьезным видом осведомился он, но в глазах у него заплясали чертики.

— Не угадал.

— Ну, так просвети меня, Рита.

— Дело во мне. Я боюсь…

— Если мне не изменяет память, это я уже слышал.

— Ты не дал мне договорить…

— Говори, сладкая моя, я весь внимание.

— Я боюсь себя.

— А вот это уже что-то новенькое! Такой сказки я не знаю.

— Только не надо смеяться! Понимаешь, Роберто, такое со мной впервые…

— Но ведь ты встречалась со своим женихом. И даже собиралась за него замуж.

— Да, собиралась, но с Оливером все было совсем иначе. Понимаешь, когда он… когда я… — Маргарет покраснела до корней волос и замолчала, не зная, как объяснить Роберто, что она чувствует в его объятиях. Внезапно ей пришло в голову: а может, говорить такое мужчине вообще нельзя?!

— Рита, что с тобой?

— Извини! Зря я сюда приехала… То есть… я хочу сказать, все дело в том, что мы с тобой чужие люди…

— Чужие?! — Роберто вскинул бровь и хмыкнул. — Рита, позволь тебе напомнить, ты провела ночь в моей постели. Какие же мы с тобой чужие?

— Да, провела, — севшим от волнения голосом согласилась она. — Только я спала в твоей постели одна. Но на этот раз все по-другому.

— Да, Рита, по-другому.

Повисла напряженная пауза. Роберто погладил пальцем ее по щеке, по подбородку, по изгибу шеи…

Маргарет перевела дыхание, сердце ударило в горло.

— Рита, разве тебе неприятно? — чуть слышно спросил он.

— Я этого не говорила.

— Ну, тогда объясни мне, наконец, в чем дело? Может, ты боишься, что я буду с тобой недостаточно нежен в постели? И не сумею доставить тебе удовольствие?

Он говорил таким обыденным тоном, будто спрашивал, какую музыку она предпочитает: классику или джаз.

— Да нет же! Ну как ты не понимаешь… — Голос у Маргарет дрогнул. — Я боюсь, что не сумею доставить удовольствие тебе! И что ты во мне разочаруешься. — Она потупила глаза. — Ведь у тебя было столько женщин…

— Откуда такая осведомленность? — сдержанно спросил он. — Да, меня часто видят в обществе женщин, но это вовсе не значит, что я тащу всех подряд к себе в постель. Рита, с чего ты решила, будто я плейбой?

— Да ничего я не решила! Просто не понимаю, что ты во мне нашел…

Роберто развернул ее лицом к окну, чтобы она видела свое отражение, расстегнул заколку, и волосы золотистым шелковым водопадом упали ей на плечи.

— Посмотри на себя! — велел он. — Маргарита… Тебе так подходит твое имя! Ты — настоящая жемчужина… Словно вышла из раковины, как Венера Боттичелли… С тех пор как ты уехала, твой образ стоит у меня перед глазами. Днем и ночью, как наваждение… И вот я прилетел сюда, чтобы увидеть тебя наяву, обнять тебя, слиться с тобой воедино… Но если ты не готова, Рита, я подожду.

— А если придется ждать долго? — запинаясь, спросила она.

Он пожал плечами.

— Ничего, потерплю. Особенно если есть надежда, что мое терпение будет вознаграждено. — Роберто взял ее лицо в ладони и спросил: — Ну, что скажешь, Рита? — Казалось, его глаза смотрят ей прямо в душу. — Ты согласна?

— Да, — еле слышно вымолвила она.

— Значит, в один прекрасный день или ночь ты придешь ко мне. Не вот так сразу, а когда захочешь сама… Придешь?

— Приду.

Роберто улыбнулся, отпустил ее и, отступив па шаг, тихо сказал:

— Время пошло.

5

И вот на этом нужно было поставить точку! — с горечью думала Маргарет.

Надо было воспользоваться передышкой и бежать. Ведь могла же она взять отпуск и уехать… Скрылась бы на время, а Роберто устал бы ждать, укатил бы в свою Италию и нашел бы какую-нибудь другую дурочку на роль жены.

Высушив волосы, Маргарет принялась готовиться ко сну — потушила огонь в камине, вымыла чашку, выключила свет…

Она чувствовала себя опустошенной, а в голове неотвязно крутились мучительные воспоминания.

Как же легко было ею манипулировать! — думала она, ворочаясь без сна в постели и глядя в темноту. Как готовно она верила во все небылицы, которыми ее потчевал Роберто!

Надо отдать ему должное, он оказался на удивление изобретательным. Обставлял все так, будто она принимает решения сама. А на самом деле играл с ней как кот с мышкой.

И так было всегда. Начиная с их первого свидания в отеле «Ройял»…

В номер принесли шампанское, клубнику и миндальные пирожные.

Роберто жестом предложил ей сесть.

— Давай выпьем. И поговорим.

Маргарет с неохотой отошла от окна и села в угол дивана. Роберто демонстративно устроился в другом углу и, лукаво подмигнув, спросил:

— Надеюсь, я не выхожу за рамки дозволенного? — Он налил в фужер шампанское и протянул ей. — Даже и не знаю, Рита, как себя вести. Боюсь нарушить правила.

— Признаться, мне слабо верится, что ты играешь по чужим правилам. — Маргарет сделала глоток, и шампанское приятной прохладой разлилось по горлу. — Думаю, предпочитаешь играть по своим…

— В бизнесе, несомненно. — Он чарующе улыбнулся. — Но не в любви. — Выдержав паузу, он достал из вазы клубнику, окунул в свой фужер и протянул Маргарет, не выпуская ягоду из пальцев. — Попробуй.

Она осторожно откусила кусочек.

— Вкусно…

— Да. — Не сводя глаз с ее рта, Роберто отправил ягоду себе в рот. — Очень вкусно.

Маргарет смущенно улыбнулась и, разгладив на коленях юбку, спросила:

— О чем ты хотел поговорить?

— Просто мне пришло в голову, что нам с тобой не помешает узнать друг друга поближе. — Он отпил глоток. — Согласна?

Она пожала плечами.

— Пожалуй… А что бы ты хотел узнать?

— Все. — Роберто обмакнул в шампанское следующую ягоду и протянул ей. — Кто твои родители?

— Родители погибли в катастрофе. Пять лет назад. Был гололед… Машину занесло, и она врезалась в опору моста.

— Извини. — Роберто нахмурился. — Могу себе представить, каково тебе пришлось…

— Ничего, справилась. Зато резко повзрослела… Хочешь, не хочешь, пришлось стать самостоятельной. Теперь у меня есть работа, которая мне нравится. Я очень люблю путешествовать. — Она помолчала. — А у тебя есть братья и сестры?

— Есть. Младшая сестра, Стефания. Она родилась, когда мне было двенадцать. А мать умерла родами…

— Какой ужас! — Маргарет поставила фужер на столик. — А кто же воспитывал Стефанию?

— Двоюродная сестра матери, Сандра. Она старалась заменить Стефании мать, но своих детей у нее не было, и она, вообще, личность творческая, художник, так что не всегда получалось…

— Расскажи, какая у тебя сестра, — попросила Маргарет.

Он немного подумал.

— Хорошенькая, немного чокнутая и очень болтливая. — Пожал плечами и хмыкнул. — Одним словом, типичная женщина.

Маргарет свела брови и стиснула кулаки, изобразив праведный гнев, а Роберто со смехом схватил ее за запястья, ловко разомкнул ей пальцы и поцеловал в ладони.

— К тому же моя сестрица имеет обыкновение влюбляться в кого попало, — негромко произнес он. — А вот ты, Рита, так никогда не поступишь.

Верно, теперь не поступлю! — подумала Маргарет, дрожа от возбуждения. А ведь чуть было не поступила…

Высвободив руки, она взяла фужер и спросила:

— Как это — в кого попало?

— В прошлом году, когда Стефания училась в Швейцарии, она умудрилась закрутить любовь сначала с преподавателем рисования, а потом с лыжным инструктором.

— Вижу, с ней не соскучишься! — хохотнула Маргарет.

— Вот именно, — сдержанно согласился Роберто. — Отцу пришлось отстегнуть немалые деньги, чтобы отвадить ее воздыхателей. Вот он и решил, что куда безопаснее держать ее дома на Искье, и забрал из школы.

Маргарет ждала, что Роберто скажет еще что-нибудь об отце, но он, молча, достал бутылку из ведерка со льдом и снова наполнил ее фужер.

— Спасибо, но мне больше не надо! — возразила она. — А то я опьянею.

— Вряд ли. — Он улыбнулся и поставил бутылку на место. — Ну, разве что чуточку расслабишься, — добавил он, протягивая ей очередную ягоду.

А расслабляться нельзя! — думала Маргарет, глядя, как Роберто отправляет в рот надкушенную ею клубничину.

Незаметно в процессе разговора Роберто каким-то неведомым образом подвигался к ней все ближе и ближе. И вот уже его колено коснулось ее колена, а его рука как бы невзначай легла на спинку дивана прямо у нее за спиной. Маргарет уже чувствовала тонкий запах его одеколона, знакомого ей с той памятной ночи в Риме, когда Роберто отнес ее на руках в спальню.

Его рука, соскользнув с дивана, легла на ее плечо, и она вскочила, расплескав шампанское на юбку.

Роберто неодобрительно поцокал языком, наклонился и стряхнул капли с юбки. При этом его рука задержалась у Маргарет на колене.

— Будем надеяться, что, когда высохнет, следа не останется, — шепнул он.