Митч отогнал возникшее видение.
— Ты, кажется, говорила, что твои дед с бабкой больше не живут в Вирджинии?
— Нет, они продали ферму много лет назад, а через несколько лет сами покинули этот мир. Бабушка умерла от сердечного удара, и вскоре то же самое случилось с дедом. Я думаю, он не выжил бы один. — Голос ее стал мягче. — Они были самой любящей парой, которую я когда-либо знала. — Она повернулась к Митчу. — А как твои родители?
— Они живы-здоровы, слава богу. И живут во Флориде последние несколько лет. Мама больше не переносит холодной погоды. Несколько лет назад отец передал ранчо в мое управление. Поэтому у них больше не было причин проводить зимы в сумрачном месте. — Он вздохнул. — Они хотели переехать сюда, когда погибла Керри, чтобы помочь мне с детьми, но я сказал им, что справлюсь сам.
— Это было благородное побуждение с их стороны.
Ребекка улыбнулась ему, заставив его вспомнить о том, что он находится в автомобиле наедине с красивой женщиной. Он давно не испытывал такого сильного влечения к противоположному полу — и не был уверен в том, что это хорошо.
— Ты отлично справляешься с Гретой и Колби.
— Спасибо. Когда я был ребенком, мне хотелось иметь братьев и сестер полный дом. — Митч моргнул. — Заговорил о детях — и чуть не забыл. — Он взглянул на часы. — Скоро вернется Джимми.
— Тогда тебе надо быть там, — сказала Ребекка. — Ты ведь знаешь, как беспокоится о тебе Грета.
— Знаю. Она так хлопочет, что становится похожа на курицу-наседку. — Он завел машину. — Здесь очень суровая земля. Трудно будет привлечь к этому краю инвесторов.
Она подняла бровь.
— Ты думаешь, я не справлюсь?
Он поймал ее озорной взгляд. Без сомнения, она справится, но он больше беспокоился о себе. Сможет ли он совладать со своим влечением к ней?
— Пристегни ремень, милая, — сказал он, трогая машину. — Посмотрим, на что способны нью-йоркцы.
На следующий день Митч сидел в своем кабинете за столом. Ему очень не хотелось заниматься бумагами. Но он обещал Ребекке, что они обсудят некоторые идеи.
Он бы лучше повторил вчерашний день. Совершил бы ленивую прогулку вокруг ранчо на джипе с хорошенькой женщиной — женщиной, которая искренне интересовалась деятельностью фермы. Он улыбнулся, вспоминая о том, как они возвращались по крутой и ухабистой дороге домой. Интересно, как она будет чувствовать себя в Нью-Йорке, когда в конце концов вернется туда, если ей так очевидно нравятся открытые пространства.
Вдруг в комнату проник Колби в сопровождении своей сестры.
— Я тоже хочу участвовать в обсуждении, можно, па? — спросил мальчик, подходя к дубовому столу, за которым сидел Митч.
Митч очнулся от своих грез.
— Конечно, сынок. Но помни, что я сказал. Ты должен сидеть тихо и говорить, никого не перебивая.
— Папа! — Грета преувеличенно тяжело вздохнула. — Ведь ты знаешь, что он обязательно поставит всех на уши.
— Садитесь оба и прекратите спорить. — Он указал им на стулья возле стола. — Грета, я знаю, ты много времени потратила на этот проект, и я ценю твою работу, но совещание буду вести я. — Кто бы мог подумать, что он говорил это своей одиннадцатилетней дочери?
Грета открыла было рот, но он поднял руку.
— И хотя мы партнеры, я все-таки еще и отец, — сказал он. И разве его голос не звучал убедительно? — Итак, ты можешь присутствовать на этом совещании, высказывать свое мнение, но решающее слово будет за мной.
Колби уже потерял свой пыл, но Грета выглядела более решительной.
— Согласны? — спросил он.
— Конечно, папа, — сказал Колби, доставая из кармана свою любимую пожарную машину — красную, с белой полосой. Грета достала маленький блокнот, готовясь делать записи.
Раздался тихий стук в дверь. Митч поднял голову — на пороге стояла Ребекка. Он встал.
— Пожалуйста, Ребекка, входи.
— Спасибо, — сказала она.
На ней были темные брюки со стрелкой и белая блузка. Волосы были собраны в пучок. Она определенно оделась как деловая женщина. Митч вспомнил о том, что вчера ее волосы свободно падали на плечи, когда они ехали по горной дороге. Она смеялась и охала, когда джип подбрасывал ее на сиденье, попадая в ухаб. Но ни разу не пожаловалась. Ему нравилась такая женщина.
— Привет, Грета и Колби, — сказала она, кладя на стол тонкую папку для бумаг. — Все готовы?
— Конечно. — Митч подвинул стул. — Прошу.
Когда она садилась, он уловил ее запах и поспешно вернулся за стол, подальше от опасности. Для бизнеса ему нужна была холодная голова.
Ребекка глубоко вздохнула, чтобы сбросить нервное напряжение. Она хотела устроить деловое совещание с тех пор, как приехала сюда три дня назад. И вот сейчас, когда совещание началось, она почувствовала, что нервничает.
— Во-первых, мне хочется сказать, что я была очень рада совершить верховую прогулку, увидеть владения и стадо, пасущееся на свободном выгуле. Я также надеюсь, что смогу организовать такую рекламную кампанию, которая заслужит ваше одобрение.
— Вы будете фотографировать наши улицы? — спросил Колби.
— Если мы решим, что это нам нужно, — сказал Митч. — Пожалуйста, сынок, не перебивай.
— Я не возражаю против вопросов, — сказала Ребекка, поворачиваясь к Митчу. — А вы?
Митч кивнул.
— И хотя я провела тщательное исследование по вашему продукту, это мой первый выезд на ранчо. Мне нужна помощь и совет, в каком направлении проводить маркетинг.
— Интернет, — сказала Грета.
— У меня возникла такая же мысль, — согласилась Ребекка. — Я нашла несколько сайтов о мясе бычков, выращенных на свободном выгуле. Мы также можем предложить это мясо непосредственно магазинам и хорошим ресторанам. — Она открыла свою папку и стала просматривать записи, ощущая, что руки ее дрожат. Почему она так нервничает? Ей не в новинку проводить такие совещания. Она бросила взгляд на Митча и увидела, что тот смотрит на нее. — Я поработала над предложениями, которые мы начали обсуждать вчера. — Она стала читать свои записи, но Колби поднял руку.
Митч повернулся к мальчику.
— В чем дело, сынок?
— У отца есть сайт для его жеребцов, Кида Найта и Сторми Найта, — напомнил Колби. — Там есть их фото и фото их жеребят. Они известны всему миру. — Ребекка почувствовала, что краснеет, когда вспомнила, чем занимался вчера Кид Найт. — Может, мы сделаем такой же сайт для продвижения говядины?
— Значит, и ваше мясо мы будем продавать по всему миру? — Она улыбнулась ребенку. — Но, может быть, начнем поближе к дому, Колби? Такие города как Нью-Йорк и Сан-Франциско — это большой рынок. В них есть рестораны, специализирующиеся именно на таком мясе. Конечно, ваши бычки еще совсем молодые, — сказала она, взглянув на Митча. — Когда будет готова первая партия мяса?
— К началу зимы.
— Значит, у нас есть время составить список клиентов. Митч, я уверена, вы понимаете, насколько ваши деловые связи могут помочь нам в продвижении продукта. И имя Такера скоро станет всем известно.
— Я подумаю, как смогу использовать свои связи, — сказал он ей и что-то записал в блокноте.
— Хорошо. — Ребекка снова открыла свою папку и развернула сложенный вдвое большой лист с красиво и крупно напечатанными подписями. Все три Такера придвинулись ближе к ней. — Так как вы решили использовать фамилию семьи, я предлагаю следующие варианты: «Такер — это имя с давних времен было символом надежности», «Продукт трех поколений Такеров», «Лучшая говядина Такеров».
На листе были пустые места для фото семьи и ранчо.
— «Лучшая говядина Такеров», — повторил Митч. — Неплохо.
— Я думаю, это классно, папа, — сказал Колби. — Можно я пойду поиграю?
— Конечно, сынок.
Колби вышел, а Митч взглянул на свою дочь.
— Как тебе это нравится, Грета?
— Очень хорошо, — сказала она, и глаза ее загорелись. — Может быть, мы поместим фото Черныша на сайте?
Митч усмехнулся. Его сообразительная девочка придумала, как использовать теленка. Но идея неплоха.
— Похоже, ты хочешь сделать домашнего питомца из этого бычка.
Девочка встала рядом с Ребеккой.
— Папа, если сделать хорошую фотографию Черныша, можно использовать ее как нашу торговую марку.
Митч взглянул на Ребекку и попытался придать своему голосу строгость:
— Вы обе сговорились насчет этого?
Ребекка раскусила его напускную суровость. Ей очень нравилось, как он обращается с детьми.
— Нет, но мне нравится предложение Греты. — Она обняла его дочь одной рукой. — Мы, девочки, должны держаться вместе.
— Папа, давай сделаем Черныша нашим талисманом.
— Обитатели ранчо не должны делать из бычков животных, приносящих счастье, — сказал он, но лицо его смягчилось. — Хорошо, я подумаю над этим. — Он встал. — Пойду позову Колби. Наша очередь готовить. Мне немного надоели запеканки, поэтому пожарю бифштексы на ужин. Если только леди не возражают.
— Не возражаем, если это не будет Черныш, — быстро ответила Грета.
Митч театрально воздел руки.
— Черныш теперь неприкосновенный, — сказал он и вышел из комнаты.
Шутливая перепалка между отцом и дочерью вызвала у Ребекки улыбку. Митч Такер был красивым, сексуальным, замечательным парнем и отличным отцом. Последнее особенно нравилось ей. Именно поэтому надо держаться от него подальше.
В тот вечер Митч стоял возле больше жаровни на заднем дворе и наслаждался безмятежной тишиной, наступившей в конце дня. Он проверил бифштексы и убедился, что они не пересохли. Легкая задача, если мозги не заняты кем-то или чем-то другим.
Ребекка Валентайн.
Она привлекала его с самого первого дня своего приезда. Время шло, а положение все ухудшалось. Его мысли обратились к Керри.
С того момента, как он познакомился с ней в колледже, Керолайн Колби стала любовью всей его жизни. После того как они поженились, Керри с жаром принялась помогать ему в бизнесе, который передал ему отец. Они хорошо жили, и жена повсюду ездила вместе с ним, пока не родилась Грета. И он и она были единственными детьми у родителей, оба хотели большую семью, и вскоре на свет появился Колби. Но работа не позволяла Митчу уделять много внимания семье — приходилось много разъезжать и все меньше времени удавалось побыть вдвоем с женой. Он пытался сбавить темп, но ему нужно было ездить в командировки, чтобы добиться успеха.