Считай, что ты мертв — страница 2 из 21

Майк Фрост».

Когда брюнетка выплыла из кабинета, Фрост подумал, не пора ли доставать из кармана платок, но волнение было напрасно. Секретарша улыбнулась и кивнула в сторону кабинета:

– Он примет тебя. Учти, это ничего не значит.

– Могу поспорить, – Фрост прошел в огромный кабинет, похожий на красиво обставленную гостиную, где свободно разместились бы человек пятьдесят.

За столом, размером с бильярдный, сидел небольшой полный человек в сером костюме, стоимость которого, по мнению Фроста, была не меньше шестисот долларов. Круглое загорелое лицо с крючковатым носом обрамляли длинные белые волосы, доходящие до воротника.

Джой Соломон улыбался, показывая рукой на стул, приглашая сесть:

– Забавное письмо, мистер Фрост. Как поживает моя милая Марсия?

– Очень красива и очень занята.

– Узнаю Марсию! Умеет работать, просто золотая девушка. Готов для нее на все, мистер Фрост. Как я понял, вы решили провести в нашем городе отпуск, но не прочь заработать на расходы, связанные с отдыхом.

– Совершенно верно.

– Вы пришли по назначению, – заявил Соломон. – Что умеете делать и чем хотели бы заняться?

Фрост протянул лист бумаги с отпечатанным текстом:

– Прочитайте и решите сами. Мои данные.

Соломон стал читать, время от времени удивленно посвистывая:

– Вот это активность! Три года патрульным в полиции Нью-Йорка, ФБР, Вьетнам, Ирландия, Ангола… Опасная и жестокая работа, мистер Фрост.

Он продолжал вслух:

– «Владею всеми видами оружия, черный пояс в дзюдо, карате, лицензия пилота…» Очень впечатляет, мистер Фрост, но, видите ли, никто не собирается воевать в Парадиз-Сити. Ваши таланты пропадут зря, – Соломон немного подумал. – Впрочем, я мог бы предложить вам работу.

– Например?

– С вашей внешностью легко заработать шестьсот долларов в неделю. Есть одна пожилая дама, ей нужен шофер. Но вам придется с ней спать раз в неделю.

– Не для меня.

– Я так и думал. Есть еще богатый гомосексуалист… но, вижу, вам это тоже не подходит. Может быть, спасателем? Платят, правда, всего сотню, но работа легкая: сиди себе и поглядывай, чтобы никто не утонул.

Работа была Фросту по душе, но деньги…

– Марсия говорила, что здесь можно заработать кучу денег.

– Эта старая дама… – вздохнул Соломон.

– Нет, я же сказал. Может быть, телохранителем?

С просветлевшим лицом Соломон нажал кнопку вызова секретарши, и в дверях появилось ее лицо.

– Кармен, что у нас с телохранителями?

– Много желающих, но нет вакансий, – подарив Фросту нахальную улыбку, она прикрыла дверь.

– Не огорчайтесь, мистер Фрост. Время от времени мы получаем заявки на такую работу. Если что-то появится, мы вам сообщим.

– Я не могу болтаться без дела! Не хотите помочь, придется обратиться к Марсии, но после этого навряд ли она захочет с вами разговаривать!

– Не надо громких фраз, – Соломон подмигнул. – Дайте нам пару дней. Кармен проверит по картотеке, мы обязательно что-нибудь подыщем. Оставьте телефон.

– Даю два дня, потом звоню Марсии.

В приемной ехидно улыбалась Кармен:

– Я же говорила… Оставь телефон, но не обижайся, если не позвоним.

Фрост написал номер и положил ей на стол:

– Найди мне хорошую работу, детка, и я куплю тебе новую ленту для машинки.

– Побереги свой юмор для других, – презрительно сморщив нос, она демонстративно отвернулась.

Вернувшись в свой неприглядный номер, Фрост стал терпеливо ждать. Он боялся отойти от телефона, поэтому в номер приносили разбавленное пиво и сандвичи, напоминающие вкусом бумагу.

Просидев до восьми вечера, Фрост резонно рассудил, что Соломон и его испанский птенчик отправились домой, и пошел на пляж. Плавал до полуночи, валялся на песке, с завистью наблюдая за обнимающимися парочками.

На следующее утро встал рано, выпил жидкого кофе и опять стал ждать. В три часа терпение лопнуло, и он решил уехать в Майами, но, как только начал собирать вещи, позвонил Соломон:

– Есть работа для вас, мистер Фрост. Немедленно приезжайте.

– Уже у вас, – Фрост выбежал из номера, влез в старый «Фольксваген» и поехал в агентство.

В приемной Кармен красила ногти и с непроницаемым видом указала на дверь кабинета.

– Вот и вы, мистер Фрост! – встретил его Соломон. – Садитесь. Работа как по заказу для вас.

– Сколько будут платить?

– Шестьсот в неделю, квартира, хорошая еда.

– Подходяще.

– Вам известны наши условия, мистер Фрост?

– Пока нет.

– Пятьдесят процентов от заработка в первую неделю и десять с каждой последующей.

– Неудивительно, что на вас костюм за шестьсот долларов! Ладно, согласен. Что за работа?

– Телохранителем, как вы и хотели.

– И чье тело я должен буду охранять?

– У нас есть богатый клиент, итальянский промышленник Карло Гранди. Его дочь чуть не похитили недавно в Риме, и он решил, что ей будет безопаснее в нашем городе. Гранди – миллионер, он нанял у нас весь штат прислуги.

– Что представляет собой его дочь?

– Не имел счастья ее видеть, впрочем, как и самого мистера Гранди. Все дела ведем с управляющим, мистером Фрэнзи Амандо, – Соломон покривился, – неприятный человек, скажу я вам. Недавно охранник заснул ночью на дежурстве, Амандо уволил его, и место освободилось. Вы сможете его занять, я за вас поручился.

Фрост понял, почему агентство берет высокие проценты.

– Разумеется, я умолчал о вашей активности во Вьетнаме и Анголе, это было бы неумно.

– Значит, меня берут.

– Да, если вы этого хотите. Желающих получить такую работу хоть отбавляй, но для Марсии… – качнув сигарой, он продолжал: – На месте вас будет ждать старший охранник, Джек Марвин. – Он протянул Фросту лист бумаги. – Здесь написано, как проехать на виллу «Орхидея». Район самый фешенебельный, вилла находится на острове, мост тоже охраняется. Предъявите водительское удостоверение, вас пропустят. Поезжайте прямо сейчас.

– Еду. Спасибо вам.

– На все готов для красавицы Марсии. Моя любимая девушка.

Фрост остановился в дверях:

– Кстати, где ее найти?

Соломон поднял брови:

– Она вам не сказала?

– Забыл спросить.

– В отеле «Испанский залив», где же еще!

– Неплохой отель?

– Неплохой! Самый лучший и самый дорогой в городе! Марсия за ночь зарабатывает тысячу, а то и больше, – он потер руки. – Золотая девушка!

В приемной Кармен протянула Фросту документ:

– Твой контракт с агентством. Подпиши.

Фрост прочитал контракт, особенно внимательно изучив мелкий шрифт. Потом подписал, заметив:

– Да, вы себя не обижаете.

Кармен не удостоила его ответом.

– Отпразднуем вечером это событие? Я покажу тебе боевые шрамы на животе, а ты…

– Пошел вон!

– Что ж, попытка не пытка, – утешал себя Фрост, спускаясь на лифте, – не может же непрерывно везти!


Парадиз-Ларго, район, куда ехал Фрост, представлял собой перешеек, где сходились две скоростные дороги, посередине между Парадиз-Сити и Форт-Лодердейлом.

На въезде стояли будка охраны и электронный шлагбаум. Дюжий охранник из окна подозрительно оглядел потрепанный «Фольксваген», лицо его приняло презрительное выражение.

Неторопливо подойдя к машине, он взял протянутое Фростом удостоверение и долго его рассматривал.

– Я еду на виллу Гранди. Меня ждет Джек Марвин.

– Второй поворот направо, дальше прямо до следующего поста, – рыкнул охранник, отдал удостоверение и отправился обратно в будку.

Повернув направо, Фрост оказался на широкой тихой улице, по обеим сторонам которой за высокими заборами жили самые богатые люди Парадиз-Сити.

На втором посту около поднятого шлагбаума стояла еще одна гора мяса с «кольтом» 45-го калибра на бедре.

– Прямо! – скомандовал охранник, глядя на «Фольксваген» так, как будто не верил своим глазам. – Марвин ждет вас!

Перед Фростом был мост, соединяющий материк с небольшим островом, густо поросшим манговыми деревьями. Проехав мост и ворота, сразу же сомкнувшиеся за машиной, Фрост заметил, что за живой изгородью деревьев натянуты провода высокого напряжения.

Проехав еще сотню метров, Фрост увидел красивую двухэтажную виллу, построенную в испанском стиле. На стоянке застыли три великолепных автомобиля: кремовый с коричневым «Роллс», небесно-голубой «Ламборджини» и серебристый «Бенц».

Фрост поставил рядом свой пыльный «Фольксваген», и сейчас же из-за деревьев вышел худой высокий человек, одетый в серую куртку и темно-голубые брюки, заправленные в короткие мексиканские сапоги. На поясе висел «кольт» 38-го калибра, голову прикрывала австралийская шляпа с загнутыми кверху полями.

Фрост вышел из машины в тот момент, когда мужчина вплотную подошел к «Фольксвагену». Серо-стальные глаза внимательно изучали прибывшего, потом он протянул руку:

– Джек Марвин.

– Майк Фрост, – Фрост пожал протянутую руку.

– Прогуляемся немного, и я постараюсь ввести вас в курс дела. Сначала вам надо получить такую же форму, как у меня, я потом скажу где, и разрешение на оружие, это в полиции. У нас здесь целый арсенал, выберите, что понравится. К дежурству приступите в восемь вечера, так что времени достаточно.

Они шли узкой тропинкой, удаляясь от виллы в сторону бухты.

– Работа не трудная, – говорил Марвин, – все охраняется с помощью электроники. В комнате охраны, где будете дежурить ночью, находятся телевизоры, за экранами которых надо непрерывно следить. Там же пульт с кнопками сигнализации. По дороге сюда вы, конечно, заметили проволочную ограду. Приближаться к ней смертельно опасно, она под током. Если какой-нибудь умник надумает перекусить проволоку ножницами с изоляцией, сигнал тревоги все равно поступит на пульт. В девять выпускаем четырех специально натренированных на человека доберманов. Ночью выходить из дежурной комнаты нельзя – перегрызут горло. Собаки знают меня, я их выпускаю, а утром загоняю обратно в клетку.