– Тебя что-то беспокоит.
– Я полагаю… – начала Таш. Она никогда не любила рассказывать другим о чувствах, которые иногда испытывала. Но она обнаружила, что легко может довериться ему. – Я полагаю, что мне здесь немного не по себе. Что-то меня тревожит, но я точно не знаю, что. Возможно, это всего лишь моё воображение.
Она не ожидала, что он поймет, ведь до сих пор никто не понимал. К её удивлению, Люк сказал:
– Не так давно один хороший друг преподал мне важный урок: доверяй своим чувствам.
Сидящий на соседнем стуле Чубакка пролаял вопрос для Хула, и Хан перевёл:
– Так вы говорите, что выпали из гиперпространства на пятнадцать минут раньше, чем нужно?
Дядя Хул кивнул.
– Из-за этого наш корабль получил серьёзные повреждения.
– С нами произошло то же самое. Моему кораблю, "Тысячелетнему Соколу", очень здорово досталось. – Космический пилот покачал головой. – Не знаю, может, это просто ошибка в звёздных картах.
– Возможно, – согласился дядя Хул. – Но думаю, что в нашем случае проблема была на борту.
Он бросил быстрый взгляд на Таш. Зак засмеялся:
– Он имеет в виду Таш. Она играла в рубке в рыцаря-джедая.
Таш почувствовала, как её лицо становится красным. Люк Скайуокер приподнял бровь и взглянул на неё с понимающей улыбкой.
– Так ты хочешь стать джедаем, верно?
– Я читала про них, – призналась она. – Мои родители были на Алдераане, когда он… вы знаете. Я всегда считала, что если бы джедаев было больше, они не дали бы этому случиться.
– Они делают все возможное, Таш, – сказал Люк. – Это всё, что может сделать любой из нас.
– В-вы джедай? – почти что шёпотом спросила она, указав на световой меч.
Люк покачал головой.
– Я бы хотел иметь возможность сказать да. Но нет, я не джедай. Этот световой меч принадлежал моему отцу.
Таш печально кивнула.
– Говорят, теперь все джедаи исчезли. Так что я не знаю, смогу ли я когда-нибудь отыскать хоть одного, который мог бы научить меня.
Люк положил руку ей на плечо.
– Не теряй надежды, – шепнул он. – В твоей жизни всё может измениться. Когда-нибудь придёт джедай, который разыскивает тебя.
Таш хотелось бы знать, что он имеет в виду. Но у неё не было возможности спросить. Потому что в этот момент кто-то пронзительно закричал.
ГЛАВА 6
Кричали на улице, где-то рядом с кантиной. Большая часть посетителей подняла головы только лишь для того, чтобы убедиться, что им опасность не угрожает, и затем перестала обращать внимание на крики. Они прилетели на эту новую планету для того, чтобы избежать неприятностей, а не для того, чтобы искать их.
Но там, где сидела Таш, все вскочили из-за стола и бросились к двери. Крики раздавались из-за кантины. Их новые друзья – теперь Таш была уверена, что они повстанцы, потому что они действовали с большой смелостью – достали оружие.
Но улица была пустынна, за исключением дикаря Бибо. Он стоял на коленях, скрёб руками по земле и выкрикивал:
– Нет! Нет! Нет!
Таш не испугалась.
– Что случилось? – спросила она.
– Её нет! Её нет! – прохрипел безумец. – Мой друг Лонни минуту назад стояла здесь, и она просто исчезла!
– Что ты хочешь сказать этим "исчезла"? – спросил Хул.
Бибо встал. Огонь в его глазах стал жарче.
– Я хочу сказать исчезла! Её нет! Пропала! И это всё моя вина! Я убедил её выйти из укрытия. Чтобы всех предупредить! Они не верили мне, но они могли бы поверить ей. Она пошла, потому что я сказал ей, что она будет в безопасности! Но её нет! Она стояла здесь, и вот её нет.
Хотя из кантины никто не вышел, несколько поселенцев подошли, чтобы узнать причину шума. Таш заметила, что эти люди казались более отзывчивой компанией. Возможно, это семьи и пионеры, о которых упоминал Чуд. Но похоже, бессвязные речи Бибо интересовали их не больше, чем завсегдатаев кантины. По правде говоря, многие из них смеялись.
Кто-то крикнул:
– Иди сюда, Бибо! Расскажи нам ещё раз!
– Ага, – добавил кто-то. – Расскажи нам об исчезнувших людях.
– И невидимых чудовищах!
– Или о невидимых людях и исчезнувших чудовищах?
Толпа засмеялась шутке. Появился Чуд, и долю секунды Таш думала, что видит, как при взгляде на Бибо улыбка исчезла с его лица. Но она возникла снова, такая же радостная, как и всегда.
– Могу я быть полезен?
Таш указала на Бибо.
– Ему нужна помощь. У него пропал друг.
Чуд вздохнул.
– Сожалею, если это кому-то доставляет беспокойство. К несчастью, с Бибо и раньше много раз случалось такое. Заверяю вас, что никто не пропадал.
– Лонни пропала! – голос Бибо внезапно упал до шёпота. – Она была моим единственным другом.
Таш почувствовала, как сжалось её сердце. Она знала, на что это похоже – кого-то потерять.
– Ты чокнутый, Бибо! – выкрикнул один из поселенцев.
Чуд кивнул.
– Прискорбно, но это правда. С тех пор, как он здесь появился, бедняга Бибо кричит и бредит об исчезновениях.
– Это правда! – откликнулся Бибо. – Они погибли. Вся команда "Мизантропа"! Они исчезли!
Чуд сочувственно поглядел на Бибо, затем повернулся к Хулу и остальным и мягко произнёс:
– Это печальная история. "Мизантроп" – это грузовой корабль, который первым потерпел здесь аварию. Бибо был капитаном и единственным, кто выжил. Боюсь, для его разума вина была слишком тяжела. Он помешался.
– Нет, нет, нет! – заспорил Бибо. – Они исчезли. Они все!
– Ему следует обратиться за психологическим лечением, – заметил Диви.
– Это не так просто, – ответил Чуд. – В официальном отчёте говорится, что он был ответственным за аварию. Если он покинет планету, его посадят в тюрьму. Но мы, инзины, сочувствуем ему немного больше, так что мы позволяем ему жить здесь, несмотря на то, что он постоянно подрывает обстановку, которую мы создаем для наших переселенцев.
– Вы провели расследование в соответствии с его утверждением, что были и другие выжившие? – спросил Хул. – Кто такая эта Лонни, о которой он говорит?
– Было проведено всестороннее расследование аварии, – ответил инзин. – Имперские официальные лица заявили, что выживших нет. Человек, о котором так возбуждённо говорит Бибо, никогда не существовал.
– Это ложь! – оборвал его Бибо. – Она была здесь!
– О, правда? – сказал Чуд. Его голос всё ещё был спокойным и приятным. – Тогда скажите мне пожалуйста, Бибо, где была ваша подруга, когда исчезла?
Бибо указал на землю.
– Прямо здесь! Прямо здесь! Мы шли по улице, и пуф! Её нет!
– Говорите, шли по улице? А это ваши следы, так?
Чуд указал на цепочку следов на грунтовой дороге.
– Да! Там был я.
– Тогда где следы вашей подруги? – спросил инзин.
– Вот они, справа…
Поначалу Бибо остановился, бормоча что-то себе под нос. На земле не было других следов. Не было и намёка на то, что там стоял ещё кто-то, кроме Бибо.
– Но она была прямо здесь! Прямо здесь!
Чуд пожал плечами.
– Вы видите. Он действительно сумасшедший. Это весьма прискорбно.
– Не могли бы вы ему помочь? По крайней мере, обыскать посёлок? – спросила Таш.
– Можем, но мы ничего не найдём, – сказал Чуд. – Людей, которые хотят быть найденными, на Д'воуране найти легко. Те же, кто хочет скрыться, ну, так это большая планета.
К этому времени большинство поселенцев утратили интерес и разошлись по своим делам. Дядя Хул тоже решил идти.
– Пойдём, Таш, – сказал он. – Эти люди предложили нам помощь, чтобы отремонтировать "Лайтраннер", и мы не можем заставлять их ждать.
Когда остальные повернулись, чтобы уйти, Таш мягко сказала Бибо:
– Сожалею, что не могу помочь вам. Мне бы хотелось для вас что-нибудь сделать.
Бибо одарил её тяжёлым холодным взглядом.
– Это неважно. Много времени не пройдёт, как ты будешь мертва. Вы все погибнете.
ГЛАВА 7
Лицо Бибо преследовало Таш, когда она шла обратно в космопорт вслед за своим братом и остальными. Хан с Чубаккой осмотрели двигатели "Лайтраннера", и Хан самонадеянно кивнул.
– Не беспокойтесь. Мы быстро заставим его прыгать по астероидам.
– Он имеет в виду, – сказала Лея, – что если он может держать в воздухе свою собственную груду металлолома, он может быть уверен, что починит ваш корабль.
Хан казался уязвлённым.
– "Сокол" – лучший корабль в галактике.
Он указал пальцем на грузовик, по форме похожий на блюдце, стоящий на другом конце посадочной площадки.
– Это ваш корабль? – спросил Зак. – А я думал, это мусорный контейнер.
– Зак! – упрекнула его Таш.
Но Хан, очевидно, встречался с подобной реакцией и раньше.
– Вот что я тебе скажу, малыш. Ты полчаса хранишь молчание, пока я работаю, и я покажу тебе некоторые штуки на "Соколе", которые имперским инженерам очень хотелось бы заполучить к себе в руки.
Когда они приступили к работе, Таш от волнения не сиделось на месте. Она не могла выбросить из головы страдающий, гневный взгляд Бибо, а его голос шептал ей в ухо: "Вы все погибнете!"
Рядом с ней возник Люк Скайуокер.
– Всё ещё испытываешь это чувство?
– Ага, – ответила она, ещё раз удивившись его проницательности. – Я чувствую себя виноватой перед Бибо. Не знаю, почему, но я чувствовала, что он говорит правду. Я чувствую, что мне следует подтвердить его историю.
Люк серьёзно сказал:
– Я имел в виду именно то, что сказал. Тебе следует доверять своим чувствам.
Мгновение она раздумывала.
– Для того, что я хочу, мне надо войти в ГолоСеть, но я не могу этого сделать, пока не закончится ремонт "Лайтраннера" и он снова не взлетит.
– Почему бы не воспользоваться компьютером "Тысячелетнего сокола"? – предложил Люк.
Несколько минут спустя Таш сидела за старой загромождённой компьютерной станцией внутри потрёпанного грузовика. Она изучала устройство компьютера. Хан Соло не шутил насчет усовершенствований. Даже компьютер казался переоснащённым.