— Смешно. Но мне приходится делать серьезное лицо, когда такое говорят. Кстати, вон могилы. Там похоронены и женщины. Выходит, Плиний ошибался на сей счет.
— Наверное. Другие авторы писали, что какая-то группа ессеев признавала браки, но только ради потомства. Ессеи не доверяли женщинам. Считали их чересчур сексуальными и к тому же склонными к измене. А может, женщины в могилах не из ессеев, — предположил Рубен. — Может, здесь хоронили местных бедуинок или места на кладбище давали всем подряд. Объяснений много.
Когда они добрались до места, где в древности стояли горшечная мастерская и печь для обжига с большими резервуарами рядом, Язид вернулся к хорошо отрепетированной роли гида:
— Тут мы нашли множество необожженных чашек, тарелок и горшков. Здесь же для свитков делали кувшины необыкновенной формы. Вот древняя красильная мастерская, рядом с прачечной. Возможно, там красили ткани. Чернила для письма получали из углерода — угля или сажи от костра, часто с добавлением камеди для стойкости… Видите трещины в ступенях и стенах? Они идут через все постройки — следствие землетрясения тридцать первого года до нашей эры.
— Ессеи, надо думать, восприняли его как знамение грядущего апокалипсиса, — пробормотал Рубен.
Показав мельницу, печи и стойла, Язид заметил:
— Вероятно, у вас есть вопросы. Не заглянуть ли нам в некоторые из пещер, где нашли Свитки? Они закрыты для туристов, но не для тех, кто со мной. Начнем с шестой. Туда легко забраться по древнему акведуку, через который ессеи получали воду для ритуальных омовений.
— Прекрасно.
К шестой пещере добрались без проблем. Другие тропы скорее подходили для горных коз. Рубен мучался на полуденной жаре, огибая зазубренные красно-коричневые края отвесной стены вади на пути к следующей пещере. История о пастушонке, которому пришлось так выбиваться из сил, лишь бы от скуки покидать камешки в пещеру, теперь казалась притянутой за уши. А вот версия с пропавшим животным не лишена правдоподобия. Может, в первую пещеру, где пастух наткнулся на сорок кувшинов, попасть легче?
Некоторые пещеры скорее напоминали альковы. Другие были размером со спальню или гостиную. Внутри — прохладно и сухо, на полу песок. Кувшины нашли далеко не во всех.
— Изначально на известняковой террасе умещалось около сорока пещер, — тоном лектора сообщил Язид. — Люди встречались и ели в монастыре, но спали в палатках или здесь, в пещерах. Может, хранили некоторые свитки дома, на случай если монастырь рухнет, как при том землетрясении — или от рук парфянских завоевателей за несколько лет до него.
Они залезли на южный выступ плато, ближе к развалинам монастыря. Вертикальный обрыв заканчивался долиной, далеко внизу паслись несколько овец и верблюд.
— Четвертая пещера.
Они спустились по лестнице.
— Она, видимо, самая знаменитая. Видите отверстия в стенах? Здесь крепились полки. Библиотека, скорее всего. Палестинцы, которые откапывали монастырь, нашли сотни мелких фрагментов рукописей — во время перерывов на обед. Мой отец тоже находил. Он работал в команде.
— Что делали со свитками?
Рубена интересовало, все ли фрагменты попали к властям.
— Говорят, мы крали и делили рукописи на мелкие кусочки, чтобы продать исследователям, потому что они платили за количество, а не размер… Так или иначе, большинство фрагментов археологи находили сами. Нам перепало немного — в целом пятнадцать тысяч из нескольких сотен различных книг.
Рубен воздержался от комментариев. Он задал вопрос, который интриговал множество туристов:
— Вы нашли что-нибудь? Что они пропустили?
Язид выдал стандартный ответ:
— Мы с Захи часто искали. Здесь — ничего.
Рубен отметил легкое ударение на слове «здесь». Язид намекал, что нашел где-то в другом месте?
— Давайте посмотрим седьмую. Кстати, пещеры обозначаются буквой и цифрами: 1Q, 2Q, 3Q. Эта —7Q. Она недалеко. Q — от «Кумран». 7Q может вас заинтересовать.
Они выбрались из 4Q и пошли к 7Q.
У Рубена вытянулось лицо.
«Что здесь особенного?» — удивился он про себя.
На пещеру 7Q не тянула. Скорее неровная ямка в утесе. 8Q напротив — гораздо глубже. Язид заметил разочарование Рубена:
— Пещера обвалилась много лет назад. Может, во время землетрясения. Взгляните. Под камнями лежали единственные свитки на греческом, обнаруженные в Кумране.
«Он хочет сказать, здесь нашли что-то важное». Рубен обдумал свое подозрение и решил проверить.
— Друзья рассказывали, что испанский ученый-иезуит Хосе О'Каллахан недавно опубликовал статью, в которой утверждает, будто отдельные фрагменты на греческом — отсюда? — содержат строчки из Нового Завета.
— Да, я тоже слышал. — нисколько не удивился Язид.
— Если не ошибаюсь, — припомнил Рубен, — из Евангелия от Марка и посланий Иакова и Фомы. Доказательства неубедительные. Но тогда получается, среди ессеев были верующие христиане… или они имели отношение к христианским свиткам. Разве мы не путаем понятия?
— Конечно, — немедленно согласился Язид. Похоже, он пытался его прощупать.
— Полагаете, здесь могли быть свитки Нового Завета? Ни один пока не нашли. Официально. Не упоминается и находок, касающихся Иисуса или конкретно христианства. — Рубен пожал плечами. — Я открыт для всего нового. Если бы здесь обнаружили фрагменты или, того лучше, полную книгу Нового Завета! Мы бы точно знали, что она написана до падения монастыря в 68 году нашей эры, то есть это самый древний из найденных христианских текстов.
— Верно. — Язиду явно хотелось, чтобы Рубен сказал что-то еще.
— Наш Новый Завет — копия копий, сборник цитат из работ первых церковных вождей, так называемых Отцов Церкви. Встречаются ошибки. Ученые работают над тем, что есть, предполагают, каким мог быть изначальный вариант.
— Да. Никогда не знаешь, что еще могут найти… или уже нашли, — протянул Язид, глядя на Рубена в упор.
Рубен отметил паузу, многозначительный взгляд и намек на нечто важное. Может, Язид знает о каком-то тайном свитке. Может, существуют фрагменты Нового Завета, спасенные из-под завала в пещере. Или он искусно нагнетает интерес, как мастер интриги и намеков?
Язид нарушил молчание:
— Я покажу вам, где археологи нашли Медный свиток —3Q. Его так и не разгадали до конца. Даже прославленные ученые говорят, что в нем указан путь к сокровищу.
ГЛАВА 5АЭРОПОРТ ЛОД, СЕРЕДИНА ФЕВРАЛЯ 1973 года
После личного досмотра и предварительной проверки билета, паспорта и багажа у поста безопасности на подходе к аэропорту Лод, Рубену предстояло отнести рюкзак и ручную кладь в отдельный угол терминала на тщательный обыск.
Шел еврейский шабат, и пассажиров было немного. Рубена переполнил неудержимый восторг, и он расцвел в улыбке, опуская рюкзак на скамью для досмотра.
— Привет. Я не скучал, как приказывали. А вы? Я думал, вас сослали в негевский ГУЛАГ.
Мириам уставилась на Рубена со смесью радости и испуга. Девушка оказалась выше и красивее, чем запомнилось Рубену. Он пытался выбросить ее из головы, уверенный, что больше они не увидятся.
— Там не сибирский ГУЛАГ, — запинаясь, ответила Мириам. — В армии не так уж плохо.
Девушка улыбнулась, не в силах скрыть удовольствие от встречи.
— Ну вот, теперь вы перетряхиваете мои вещи. У меня от вас никаких секретов не останется.
Мириам порозовела:
— Мы очень серьезно относимся к безопасности. Я недавно попросила о переводе сюда. Добро получила в начале недели. Хотела работать с обычными людьми.
— Ну, Мириам Кранц… — прочитал Рубен ее имя по еврейско-английской карточке на левом кармане форменной рубашки, — я — самый обычный человек. Можете меня обыскать.
— Увы, не выйдет, — хихикнула она. — Мужчин обыскивают мужчины. Я только проверяю сумки.
Настала очередь Рубена краснеть. Непринужденный ответ Мириам выдавал интерес к его телу.
Он сменил тему:
— Откуда у вас американский акцент? В ваших школах учат американскому английскому?
— Зависит от того, кто учит. Меня учил папа. Он из Бруклина. Приехал сюда бороться за независимость и встретил маму.
Рубен открыл рюкзак и принялся выкладывать вещи. Несколько рубашек, носки, пленка, штаны и какой-то предмет, завернутый в свитер.
— Что там?
Мириам развернула сувенир на память об Израиле.
— Купили сувенирный кувшин из-под свитков. Что внутри?
Девушка сменила тон. В ней заговорил профессиональный офицер безопасности.
Рубен снял крышку с керамического кувшина — округлого сосуда, чуть расширяющегося кверху, тридцати трех сантиметров длиной и одиннадцати диаметром.
— Вижу, вы очень цените свое нижнее белье, раз спрятали его в кувшин.
В голосе Мириам звучало подозрение, брови приподнялись.
— О, я сейчас все выну, там больше ничего нет.
Смущенный Рубен кинулся вытряхивать кувшин.
Воздух пронзил резкий звон.
Одновременно щелкнули четыре предохранителя, и «узи» пришли в боевую готовность. Мужчина, которого Рубен принимал за пассажира, выхватил пистолет из наплечной кобуры под пиджаком и прицелился Рубену в сердце.
Мириам упала ничком на пол, закрыв голову руками.
Все смотрели на Рубена и ждали. Подрывник-камикадзе? Бомба не сработала?
— Не двигаться! — крикнул один из охранников. Он смотрел американские боевики по телевизору и знал, что говорят в таких случаях. — Руки вверх… медленно.
Резкий выброс адреналина. Сердце Рубена грохотало, как газующее на старте гоночное авто. Он судорожно глотал воздух, поднимая руки.
— Не стреляйте, — выпалил Рубен. — Это будильник… Я забыл его выключить.
На выручку пришла Мириам:
— Я его знаю, — по-еврейски сказала девушка охранникам, вставая с пола. — Он говорит, там будильник. Я проверю.
Ее лицо побледнело, несмотря на оливковый цвет кожи.
«Узи» не выпускали Рубена из-под прицела, пока Мириам дрожащими руками разматывала маленький, но очень громкий походный будильник. Она нажала кнопку «выключить» и подняла будильник повыше, чтобы охранникам было видно. Предохранители со щелчком вернулись на место, и автоматы уставились в пол.