Седьмой круг — страница 31 из 49

— Хочешь, чтобы я отвезла тебя домой? — Я была сбита с толку. Я не совсем запуталась, просто хотела, чтобы он, блядь, расшифровал это по буквам, чтобы не было недопонимания.

Он забавно посмотрел на меня.

— Нет, я хочу дать тебе то, что ты, черт возьми, хочешь, чтобы ты могла начать думать своим мозгом, а не своей пиздой. Очевидно, тебе это нужно.

Мое ошеломление от этого заявлении невозможно описать. Так что, замерев как олень в свете фар, я покачала головой, вытащила пистолет и направила его ему в голову.

— Убирайся, Касс.

Я щелкнула предохранитель большим пальцем, мой взгляд был жестким и бескомпромиссным.

— Убирайся к черту. Видимо, поцелуй дал тебе ложное чувство безопасности. Со мной нельзя так разговаривать. Не любовнику и уж точно не от подчиненному. Сейчас ты только один из них, ты чертовски близок к тому, чтобы стать ни тем, ни другим.

Он долго и напряженно смотрел на меня. Однако я не моргнула и не отступила. Если он так обращался с интересующими его женщинами, неудивительно, что он до сих пор холост.

Однако, в конце концов он отступил. Его взгляд оторвался от моего, и он тяжело вздохнул. Затем провел татуированной рукой по неряшливой щетине и пробормотал проклятие себе под нос.

— Ты права, — пробормотал он. — Я не должен был этого говорить. Прошу прощения, Аид. — В его тоне звучал весь смиренный профессионализм, который ранил меня сильнее, чем его грубое предложение трахнуть меня только что.

Я убрала пистолет, горько усмехнувшись. Он не сделал того, о чем я просила; он все еще сидел в моей машине. Но он отступил первым, и это имело значение.

— Да пошел ты, Касс, — мягко сказала я. — Ты постоянно меня свое отношение ко мне, что я не успеваю. Что, черт возьми, что это было на днях? Поцеловал меня, а потом отступил? Ты чертовски стар для глупых игр. —Он издал звук согласия.

— Точно. Я чертовски стар.

Я бросила на него жесткий косой взгляд.

— Ты явно думаешь, что я глупее, чем выгляжу, если веришь, что я куплюсь на эту чушь. — Касс поерзал в сиденье, слегка повернувшись ко мне лицом.

— Ты права, это чушь собачья. Хочешь знать правду? — Я прищурила глаза.

— Нет, Касс, мне нравится, когда мне лгут. Так намного веселее. — Сарказм сочился из каждого слова, и он просто терпеливо ждал. — Да, — прорычала я через мгновение, — я хочу знать. Он кивнул.

— Тогда скажи мне, что это был за узор рядом с телами Призраков. Доверься мне в чем-нибудь.

Мое сердце колотилось так сильно, что я могла поклясться, что ушибло ребра, и мои ладони вспотели. Но я не позволила панике отразиться на моем лице, пока обдумывала его просьбу. Он хотел, чтобы я доверяла ему... и в глубине души я этого хотела.

Я провела быструю оценку риска, связанного с раскрытием этой детали, а затем в конечном итоге решила, что реального риска нет. Рано или поздно мне понадобится его помощь. Я уже чувствовала, что тот, кто напал на нас, не остановится перед мелкими неприятностями.

— Это означает «Дарлинг», — сказала я ему после мучительно долгого молчания между нами. — Это мое второе имя. Зед придумал его давным-давно. — Он вздернул одну бровь.

— Нет. — Брови Касса взметнулись вверх, а затем нахмурились. — Зачем оставлять его рядом с этими телами?

Я глубоко вдохнула, затем медленно выдохнула.

— Это сообщение для меня. Мы думаем, что все эти маленькие атаки — это месть за смерть Чейза.

Касс ничего не сказал сразу, проводя рукой по своему щетинистому подбородку, пока он обдумывал эту новую информацию, все время хмурясь.

— Чейза Локхарта? спросил он. — Он погиб вместе с остальными людьми твоего отца, не так ли?

Я кивнула. Мы с Кассом не встречались до того, как я не возглавила «Лесных волков». Он, вероятно, понятия не имел, насколько глубоко Локхарты были сплетены с моим отцом. Он также не знал о моей истории с Чейзом.

— Мы были помолвлены, — призналась я, затем закрыла рот. Вот вам и просто предложение одной невинной информации, которой трудно укусить за задницу. Это, казалось, шокировало Касса больше всего на свете.

— Тебе было всего восемнадцать, — сказал он, и я пожала плечами. Я не стала вываливать всех тараканов о моем испорченного воспитании, когда у нас был редкий момент открытого общения.

— Итак? — подсказала я. — Твоя очередь. В чем твоя проблема?

Его взгляд вернулся к моему, и я знала, что он собирается солгать мне.

— Ты меня не привлекаешь, — сказал он ровным рычанием. — Ты слишком молода для меня.

На мгновение я выдержала его немигающий взгляд, выражение моего лица застыло в пустой маске, чтобы скрыть то, как разочарование пронзило мою грудь. Правда это или нет, но эти слова ранили больше, чем мне бы того хотелось.

— Иди работай над своими проблемами, как профессионал, Касс, - сказала я ему холодным голосом. — У меня достаточно дерьма, с которым нужно разобраться. — Я отвела взгляд от него, переключив свое внимание на дорогу впереди, и снова завела двигатель.

В увольнении не было сомнений, и секундой позже Касс распахнул дверь и вылез наружу, не сказав больше ни слова.

Я отъехала от бордюра еще до того, как его дверь полностью закрылась, чувствуя незнакомый и нежеланный жгучий жар непролитых слез в глубине глаз.

К черту это, однако. Еще не хватало, чтобы я плакала из-за лжеца. Я не плакала больше десяти лет.

Итак, я сделала то, что обычно делала. Я разложила все по полочкам. Взяла это болезненное, колючее чувство обиды, разочарования и отвержения, затем запихнула их в маленькую ментальную коробку, заперла ее и выбросила чертов ключ.

Касс мог поцеловать мою чертову задницу. Я больше не потрачу на него ни секунды.


Глава 20

К тому времени, как я вернулась домой, я успокоилась. Стала отстраненной и истощенной, но спокойной. Машина Сеф стояла на стоянке, и я вздохнула с облегчением. Моя младшая сестра была таким жизнерадостным лучиком солнца, что могла заставить меня улыбаться, каким бы плохим ни было мое настроение. Я заказала ее любимую китайскую еду из ресторана за углом, хотя было еще рано. Мой обед с Зедом задержался, но спор с Кассом оставил во мне пустоту, так что я могла использовать глутамат натрия в желудке.

Я только могла надеяться, что она не собирается снова восхвалять Лукаса, как делала это всю чертову неделю. Как будто недостаточно было удалять его сообщения и отклонять его звонки. Однако на всякий случай я изменила его контакт в своем телефоне на более анонимный.

Пока лифт поднимал меня на наш этаж, я распустила резинку и взъерошила волосы, почувствовав облегчение от снятия напряжения на голове.

Когда двери моего коридора открылись, я сбросила каблуки и, подобрав их, пошла босиком к своей двери. Биометрический сканер считал мой отпечаток пальца и издал тихий писк, открывая дверь для меня, и я зевнула, входя в квартиру.

— Сеф! — крикнула я, закрывая дверь и бросая туфли на ковер возле стола в холле. — Я дома! Я заказала китайскую еду. Еще рано для ужина?

Я огляделась, но не найдя ее, решила, что она, вероятно, в своей комнате. Так что я пошла на кухню, чтобы налить бокал вина.

— Привет! — Моя сестра появилась из-за угла, где располагалась наша вторая гостиная. В помещении был огромный девяностодюймовый плоский экран и огромный замшевый диван, на котором было слишком легко заснуть. — Дар, в пятницу ты обычно не приходишь домой так рано. Разве ты не должна быть в клубах?

Она вела себя странно. Ее глаза были слишком широко раскрыты, а щеки покраснели. Я подозрительно покосился на нее.

— Я была не в настроении, — ответила я. — Почему ты… — выдохнула я. — У тебя здесь есть парень?

Брови Сеф взлетели вверх, губы приоткрылись, но изо рта не вырвалось ни звука.

— Боже мой, Сеф! — крикнула я, машинально вытаскивая пистолет. — Ты привела домой парня? Сюда? О чем, черт возьми, ты думала?

Паника промелькнула на ее лице, но мгновенно исчезла, а ее подбородок поднялся в знакомой упрямой позе.

— Я думал, что это и мой дом, и мне разрешено приглашать своих друзей, как и любой другой девочке-подростку. Любая нормальная девушка может пригласить гостей, и ее сестра не направит гребаный пистолет на них! — Ее красивое лицо приняло жесткие линии, и она сжала кулаки по бокам, отказываясь отступать. Пиздец. Она унаследовала это от меня.

Я стиснула зубы, отчаянно призывая терпение, чтобы по-настоящему поговорить с сестрой, а не просто набрасываться на нее своей силой. Это — я знал по опыту — ни к чему меня не приведет.

— Сеф, ты, блять, не понимаешь, — прорычала я. — Ты не представляешь, как опасно…

— Боже мой, Дар, — оборвала она меня, горько усмехнувшись. — Даже не начинай это дерьмо. Мы постоянно в опасности. Мы в ней каждый чертов день с тех пор, как ты убила папу.

Я отшатнулась, ошеломленная негодованием в ее голосе. Но она понятия не имела, что на самом деле вызвало войну между мной и нашим отцом. Она понятия не имела, насколько близка была к тому, чтобы быть проданной в качестве тринадцатилетней секс-рабыни саудовскому миллиардеру.

Так что, вместо того, чтобы спорить с ней, я оттолкнула ее в сторону и пошла искать того безмозглого, суицидального ебаря, который принял ее приглашение пойти с ней домой. Потому что, черт возьми, ее щеки раскраснелись от невинного занятия с подругой.

— Дар! Стой! — завопила Сеф, схватив меня за руку, чтобы попытаться оттащить назад. — Ты ведешь себя совершенно безумно! Просто оставь меня в покое и перестань пытаться разрушить мою жизнь!

Мне нечего было на это сказать, поэтому я просто закатила глаза и стряхнул ее руку. Мне было плевать, если она думала, что я разрушаю ее жизнь, потому что я лучше знала. Я знала, какой была бы альтернатива, если бы я не вмешалась, и я не пожелала бы такой судьбы своему злейшему врагу, не говоря уже о единственном человеке, которого я любила больше всего на свете.

Сеф продолжала кричать о том, что я самая худшая сестра во всем мире, когда я прошла в гостиную и столкнулась с ее «приятелем по учебе» на диване. Но я остановилась, когда увидела настоящие школьные учебники и принадлежности для рисования, разбросанные по всему полу... а потом увидела парня, которого она привела домой.