Седьмой Совершенный — страница 2 из 85

— Исмаилиты считают, что поскольку их имам[17] непогрешим, значит питье вина ему дозволено, — сказал Ахмад Башир, поднося к губам чашку с вином, — а я говорю, что в таком случае, правоверный мусульманин еще менее грешен в питье вина, чем имам еретиков.

— Да, — нерешительно сказал чиновник из Багдада, — может быть, тогда и мне вина.

Сахиб аш-шурта взял чашку, выплеснул воду на стену и налил в нее вина.

— Благодарю, — Абу-л-Хасан выпил вино и положил в рот еще один финик.

— Со дня на день он должен появиться в вашем городе, — сказал Абу-л-Хасан.

— Кто?

— Махди, которого ждут.

— Я не ослышался, повторите, пожалуйста.

— Человек, который назвался махди, должен появиться в Сиджильмасе, а может быть, он уже здесь. Его зовут Убайдаллах, он числит себя в потомках седьмого исмаилитского имама Мухаммада Исмаила алида, но на самом деле это авантюрист и самозванец. Это он возглавил восстание в Сирии, а когда увидел, что дела плохи, предал всех и бежал в Египет. Родня его перебита, но самого схватить не удалось.

— Почему вы думаете, что он должен появиться здесь?

— В Египте он ушел от меня. Путь его лежит на запад, а караванная тропа в Гану лежит через Сиджильмасу.

— Я приму все меры, — сказал Сахиб аш-шурта, — есть какие-либо описания его внешности?

— Он передвигается под видом купца. Как он выглядит, мы не знаем, должно полагаться на чутье ваших ищеек. Возьмите под наблюдение все караван-сараи города, городские ворота, чтобы ни одна мышь не могла войти в город, а тем более выйти без нашего ведома. Ежедневно списки всех прибывших за вашей подписью ко мне.

— Все будет сделано, — сказал сахиб аш-шурта.

— Но это еще не все. Все-таки мы не знаем, как он выглядит. Мы упустили его в Сирии, мы упустили его в Египте, можем упустить и здесь, а, значит, мы должны внедрить своего человека в секту ас-сабийя. Вы знаете, что они еще называют себя ас-сабийя?

Сахиб аш-шурта кивнул головой.

— Я подберу шустрого агента.

— Нет, он не должен быть полицейским. Нужен человек из местных, пользующийся уважением или хотя бы человек с чистой репутацией.

— Уважаемый человек вряд ли станет рисковать своим положением.

— Значит, нужно найти такого, у кого не будет другого выхода.

— Я подумаю, — пообещал сахиб аш-шурта.

— Может быть, еще вина? — предложил он.

Абу-л-Хасан кивнул в знак согласия. Ахмад Башир налил в чашки вино.

Чиновник из Багдада выпил и сказал:

— Я остановился в кайсаре[18] на центральной площади. Как мы будем держать связь? Сюда я приходить больше не буду, в кайсаре тоже не следует встречаться. Я хочу пока сохранить свою миссию в тайне.

— Может быть, в мечети на дневной молитве? — предложил начальник полиции.

Дабир кивнул в знак согласия.

— А если что-то понадобится срочно, — продолжал Ахмад Башир, — возле рынка есть мастерская красильщика, ее держит Бургин. Это мой агент.

* * *

После ухода катиба сахиб аш-шурта прошел к себе в кабинет и, кликнув гулама, приказал позвать дежурного. Тот явился, прихватив с собой на всякий случай вчерашнюю сводку происшествий по городу.

— Это что? — рассеянно спросил Ахмад Башир, мысли его ушли с посетителем.

— Сводка происшествий.

— Сегодняшняя?

— Вчерашняя, раис, сегодняшний день еще не кончился.

— Зачем же ты мне суешь вчерашнюю?

— Вы ее не смотрели, раис.

Сахиб аш-шурта бегло просмотрел сводку, вернул мухтасибу и сказал:

— Доставь мне список заключенных, сидящих в тюрьме.

— Когда?

— Что когда?

— Когда доставить?

— Срочно.

— Слушаюсь и повинуюсь, раис. Еще будут указания?

— Приведи мне толкового богослова, только мутаккалим[19] мне не нужен, грамотного приведи, — начальник посмотрел на Бахтияра и добавил, — сегодня.

— Слушаюсь, раис, — сказал Бахтияр и спросил, словно невзначай, что-нибудь случилось?

Ахмад Башир хотел, было осадить любопытного мухтасиба, но передумал.

— Катиб дивана тайной службы из Багдада, — сказал он, задумчиво глядя на Бахтияра, — прибыл к нам для поимки махди. Слышал о таком?

— Вы о каком махди говорите? Многие секты ждут махди.

— Я говорю о махди исмаилитов. С сегодняшнего дня усилить контроль на всех городских воротах. Ежедневно мне на стол список всех прибывших в город. О подозрительных докладывать особо. Кстати, возможно, что он уже в городе. Ты меня понял?

— Понял, раис. Значит, мы окажем услугу халифу?

— Ты поразительно догадлив, Бахтияр, — с иронией сказал сахиб аш-шурта.

— Удивительное дело, — нимало не смутясь, продолжал мухтасиб, — почему так устроено, что великие обращаются к малым за помощью, а не наоборот.

Ахмад Башир улыбнулся. Ободренный Бахтияр спросил:

— Что мы с этого будем иметь, раис? Ведь мы не подчиняемся халифу.

— Думаю, что ничего, кроме неприятностей, — ответил начальник полиции и, подумав, добавил. — Халифу подчиняются все мусульмане.

— Хорошо, — сказал Бахтияр, — поставим вопрос иначе, что с этого буду иметь я?

— Хватит болтать, — рассердился сахиб аш-шурта, но осекся и внимательно посмотрел на мухтасиба. Бахтияр был воспитанным молодым человеком и, вероятно, дерзил неспроста.

— Ну, давай, выкладывай, — приказал сахиб аш-шурта.

— Старшина рынка мне сказал, что во дворце султана живет один подозрительный человек.

— Почему он так решил?

— Старшина встречал караван, с которым прибыли его товары. С этим караваном пришел один купец, но товара у него не было, а потом он его увидел во дворце правителя, у старшины там брат работает поваром. Он пошел навестить брата, смотрит, тот самый купец. Старшина спросил брата, а брат сказал, что это хаким, врач и он несколько дней уже лечит султана. Мои агенты проследили за ним. К нему приходил человек, он исмаилитский даи, читает проповеди в доме Алима башмачника. Прикажете арестовать его?

— Лечащего врача правителя?

— Подождем, когда он выйдет из дворца, и схватим. Султан ничего не узнает.

— Торопиться не будем, тут главное не плюнуть против ветра. А ты завтра пойдешь на операцию.

— Завтра пятница, — возмутился Бахтияр.

— Ничего, я тебе потом дам отдохнуть.

Ну вот, — расстроился Бахтияр, — так всегда.

* * *

Как особо опасный преступник, Имран содержался в одиночной камере. Услышав грохот засова, он открыл глаза, и увидел мужчину плотного телосложения, входящего в камеру в сопровождении стражника. Имран сел, привалившись спиной к стене и потирая левое плечо. Спал он на глиняном полу, и вся левая сторона тела онемела.

— Встать, — рявкнул стражник.

Имран нехотя поднялся.

— Оставь нас, — приказал мужчина.

Стражник молча повиновался.

— Ты знаешь, кто я? — спросил мужчина, когда они остались одни.

— Нет, — ответил Имран.

— Я сахиб аш-шурта.

В безучастных глазах заключенного появился интерес. Приход начальника полиции вдруг вселил безумную надежду.

— Твое имя Имран ибн Али ал-Юсуф.

— Да, это так, — хрипло подтвердил заключенный.

— Ты будешь приговорен к отсечению головы за убийство налогового инспектора.

— Раис! — воскликнул Имран. — Не было возможности терпеть его жадность. Если бы я заплатил ему все, что он потребовал, моя семья умерла бы с голоду. Он увеличил харадж в два раза.

— А что теперь будет с твоей семьей?

Имран опустил голову и ударил по ней кулаками.

— Я могу сохранить тебе жизнь, — сказал сахиб аш-шурта.

Заключенный встрепенулся.

— Но ты должен кое-что для меня сделать.

— Я все сделаю, — с горячностью сказал Имран.

— Вернее, не для меня, а для халифа.

— Для халифа? — поразился заключенный.

— Для халифа, — подтвердил начальник, — надо помочь задержать одного бунтовщика. Если сделаешь, тебя помилуют и, кроме того, получишь награду, деньги.

— Как я это сделаю?

— Тебе нужно будет войти в доверие к исмаилитам. Человека, которого мы ищем, зовут Убайдаллах. Они считают его махди, мессией. Ты должен узнать, где он находить и выдать его нам.

— Я согласен, — сказал Имран, — только денег мне не надо.

Сахиб аш-шурта с подозрением посмотрел на заключенного.

— Дело нечистое, — объяснил Имран, — в обмен на мою жизнь и ради своих детей я могу это сделать, но не ради денег.

— Ну что ж, пусть будет так.

Ахмад Башир достал из рукавов халата веревку и пучок шерсти.

— Когда стражник принесет тебе еду, свяжешь его и засунешь ему в рот кляп. Наденешь его платье. Выйдя отсюда, пойдешь по коридору налево и попадешь во внутренний двор, во время обеда там будет стоять мой человек, он тебя проведет через ворота. Вот тебе деньги.

Ахмад Башир протянул ладонь, на которой лежали несколько дирхемов.[20]

— Купишь себе другую одежду, но не покупай новую. На рынке найдешь красильщика, его зовут Бургин, скажешь, что от меня. Все остальные указания получишь у него. Ты все запомнил?

— Да.

— Смотри, ничего не перепутай.

Сахиб аш-шурта, не прощаясь, вышел из камеры.

* * *

Имран сделал все в точности. Оказавшись на улице, он быстро переcек маленькую площадь перед зданием тюрьмы и углубился в одну из узеньких улочек, расходившихся лучами от площади. В свое освобождение он поверил только когда купил себе одежду в лавке старьевщика, — мало поношенную джубу[21] серой шерсти и такую же чалму, сразу став одним из многочисленных прохожих. До этого он долго шел, плутая меж высоких глинобитных стен. За свои двадцать пять лет он всего второй раз был в Сиджильмасе. Пшеницу, которую он выращивал на арендованном поле, у него забирал посредник. Он же привозил Имрану из города товары, в которых нуждался сельский житель. Имран знал только, что его пшеница отправляется дальше с торговым караваном не то в Сирию, не то в Йемен. Сборщик налогов, которому он разбил голову мотыгой, был родом не из Сиджильмасы, а из Кайруана. Это спасло семью Имрана от кровной мести. Но, на всякий случай, он отправил их в горы. Имран купил лепешку с жареным мясом и, жадно поедая ее, стал бродить меж торговых рядов, с любопытством деревенского жителя разглядывая горы сырых и обработанных кож, византийские шелковые и шерстяные ткани, пурпурные ткани из овечьей шерсти, различное сукно, стеклянную посуду, металлические изделия, оружие и множество других товаров, привезенных из Аравии, Сирии, Йемена и Индии.