Секретная миссия — страница 5 из 7

Дети радостно смотрели друг на друга. Их лица раскраснелись от усилий.

– Фух, даже не знаю, сколько раз я сегодня нагнулась! – фыркнула Анна.

– Одно мы знаем наверняка: если замёрз – иди и собери урожай тыкв! – засмеялась Конни.

– Большое вам всем спасибо, – поблагодарил их папа Лео. – Как насчёт горячего шоколада с кусочком торта?

Никто не возражал.



Обманули, обманули!

Папа Лео собственноручно приготовил какао и разрезал большой круглый пирог.

– Это тыквенный пирог, сами испекли, – объяснил он.

– Тыквенный пирог? Никогда о таком не слышала, – удивилась Анна.

Конни с опаской попробовала кусочек. Пирог на вкус был сладкий, пах корицей и пряностями. Свою порцию она проглотила в мгновение ока.

А потом в качестве благодарности за проделанную работу папа Лео подарил каждому из них по большой тыкве на Хэллоуин.

– Как хорошо, что нам не пришлось их собирать! – сказала Анника.

– Они были бы неподъёмными! – воскликнула Билли.

– Вот именно, – посмеялась Анника.

– Как же мы донесём их до дома? – озадаченно произнесла Конни.

– Просто сделайте их легче! – посоветовал Лео и ухмыльнулся. – Удалите внутренности и смастерите из них тыквенные фонари! Сегодня ведь Хэллоуин!

– Круто! – обрадовалась Конни.

Вырезанием занялся папа Лео. Но вычищали тыквы дети самостоятельно.

– Я тогда пойду займусь нашим урожаем, – сказал отец Лео. Как только он ушёл, мальчики хитро ухмыльнулись.

– Ловко мы вас обманули, – захихикали они.

– Обманули? – спросила Анника.

– Думаете, нам хотелось самим собирать тыквы?! – Мальчики громко захохотали.

– Так это была ловушка? Вы специально нас сюда заманили? – воскликнула Конни.

– Вы написали записку специально для нас? – ошарашенно спросила Билли. – Но почему тайным шифром? Вдруг бы мы его не разгадали?

– Записка предназначалась не вам. Мы действительно договорились о встрече, – признался Яспер.

– Но потом заметили, что записка пропала, – произнёс Йо.

– А раз уж ты здесь, – Яспер подмигнул Билли. – мы были уверены, что ты разгадаешь шифр!

– Ах! – Билли слегка покраснела.

– Да, и поэтому мы перенесли нашу тайную встречу, а я спросил у папы, можем ли мы прийти собирать тыквы в начале одиннадцатого, потому что вы согласились нам помочь! – Лео с триумфом посмотрел на них.

– Что за тайная встреча? – дерзко спросила Конни.

– Этого вы не узнаете никогда! – воскликнул Финн. – Нет, подождите минутку, – спохватился он. – Узнаете, и довольно скоро.

– Да расскажите прямо сейчас, – сказала Анна.

Но мальчики держали рот на замке.

– Давайте закончим вырезать фонари, иначе мы не успеем и к следующему Хэллоуину, – напомнил Лео.

Конни вырезала глаза и рот со множеством зубов.

«Они нас обманули», – пронеслось у неё в голове. Но Конни на мальчишек совсем не сердилась. Без слежки и тыкв этот день не был бы и наполовину таким замечательным!



– Первый готов! – закричал Йо.

Вскоре фонари были готовы. У всех тыкв получились разные лица.

Когда Конни, Анна, Билли и Анника пошли домой, Яспер, Финн и Йо их немного проводили.

– Вы тоже пойдёте собирать сладости? – спросила Билли.



– Конечно, а ты как думала? – ответил Яспер.

– Можем пойти вместе, – предложила Конни.

– Что?! – Мальчики посмотрели на Конни как на инопланетянку. – С ДЕВЧОНКАМИ мы точно не пойдём!

– Почему нет? – спросила она.

– Потому что это не интересно!

– С таким же успехом мы могли бы пойти с малышами из детского сада, – добавил Йо.

– Почему это?! – обиженным тоном спросила Билли.

– Потому что вы надеваете розовые платьица, – хихикнул Финн. – А потом заявляете, что вы злые ведьмы или злые феи!



Мальчишки засмеялись.

– Или изображаете пчёлку Майю! – подхватил Яспер.

Мальчишки от души захохотали:

– Ну уж нет. Забудьте об этом!

И они сели на свои велосипеды.

– Позаботьтесь о том, чтобы у вас дома было что-нибудь сладкое, – сказал Йо, и мальчишки уехали.

– Потому что первым делом мы придём к вам! – прокричал Финн. – И если ничего не получим, вам не поздоровится. От страха вы наделаете в штанишки!

Мальчики с хохотом закрутили педали.

– Вот идиоты, – ругнулась Анника, мрачно глядя им вслед.

– Я… э… – нерешительно произнесла Анна. – Я… гм-м, я и правда хотела нарядиться злой феей.

Даже Анника не выдержала и засмеялась.

– Об этом не может быть и речи! – возразила Билли. – Придётся придумать что-то такое, от чего даже у мальчиков застынет в жилах кровь.

– Но у меня с собой только платье феи, – пробурчала Анна.

Конни ухмыльнулась:

– И оно розовое, верно?

Щёки Анны тоже порозовели.

– Ушам своим не верю, – расстроилась Билли.

– А что привезла ты? – с вызовом спросила Анна.

– Чёрный костюм вампира! – сказала Билли.

– У меня тоже есть костюм вампира! – воскликнула Анника. – А у тебя, Конни?

Конни сглотнула.

– У меня вообще никакого костюма нет, – пробормотала она. – В смысле, настоящего. Мама положила мне пару чёрных вещей. – Конни смущённо посмотрела на подруг. – Она даже не купила мне косметику. Подумала, что мы смастерим себе маски из бумаги! – От стыда ей хотелось провалиться под землю.

– Давайте все наденем что-нибудь чёрное, – предложила Анника. – Тогда нас в темноте никто не увидит. И мы напугаем мальчишек!

– Но у меня же… – начала Анна.

– Я тебе что-нибудь подберу! – успокоила её Анника. – Идём!

Они побежали в комнату Анники. Там она достала для Анны чёрные спортивные шорты и тёмно-синюю футболку.

– И что теперь? – проворчала Анна. Она была совсем не рада, что ей придётся напялить такую уродливую одежду вместо красивого платья.

– Маски – это круто, – заявила Анника. – У меня идея! Мы делали Яннику мобиль из звёздочек и покрасили звёзды краской, которая светится в темноте. Краски ещё много.



– Маска, которая светится в темноте, – вот круто! – Идея уже не казалась Конни такой нелепой.

В интернете они нашли отличный шаблон и дружно раскрасили маску.

– Чёрт! – У Конни на свитере образовалось огромное пятно.

– Ничего страшного! У меня такое случалось, даже с моей любимой рубашкой, – утешила её Анника. – Такие пятна легко отстирываются! Не останется и следа, точно тебе говорю!

– Если эта краска хорошо отстирывается… – Билли вдруг усмехнулась. – Кажется, у меня идея!



Девочки принялись рисовать не только маски. Даже Анна была в восторге!

– Спорим, мальчишки так круто не нарядятся! – ликовала она.

– Ага! Это они наделают в штанишки, когда встретят нас! – захихикала Билли.

– Они нас сегодня обманули. Значит, мы должны придумать для них ещё более хитрый розыгрыш! – сказала Конни.

– Мы превратим его в настоящее шоу! – воскликнула Анника.

– О да! – обрадовались Анна и Билли. В кои-то веки их мнения совпали.



Зловещая ночь

– Они идут! Я их слышу! – закричала Билли.

Подружки набили свои брюки и джемперы соломой, и теперь перед домом на ферме стояли четыре соломенные куклы. Позже вместо голов им установят тыквенные фонарики. Но сначала Конни, Анна, Билли и Анника спрятались за куклами так, чтобы из соломенных джемперов будто выглядывали их головы.

– Раз, два… три! – Девочки по команде включили свои карманные фонари, чтобы мальчишки увидели их в темноте. – У-у-у-у-у-у! – кричали они, размахивая соломенными руками.

– Привет, вот вы где! – прокричали мальчишки, подбежав ближе.

Девочки погасили фонари и незаметно проскользнули в дом. Конни украдкой выглянула в окно.



– Что это?! – Финн посветил фонариком на соломенных кукол без головы.

– Они только что были здесь! – заволновался Яспер.

– Жуть какая! – пробормотал Йо.

– Да бросьте вы! Идёмте! – Теперь звучал голос Лео.

– Все по местам! – прошипела Анника, и как раз вовремя.

Дзинь-дзинь! – раздался звонок в дверь. Как по волшебству, входная дверь открылась.

– Привет! – прокричал Финн и удивился, когда никого не увидел. – Вы где?!

В доме было тихо, и мальчики с любопытством вошли внутрь. Бум! Дверь за ними захлопнулась, в доме погас свет и раздалась зловещая музыка.

– Что вы делаете? Прекратите! – заорали мальчики.

– У-у-у, – раздался вой.

Скрипнула дверь, и в комнате вдруг появился кто-то ещё.

– К-кто т-там? – заикаясь, спросил Яспер. Что-то холодное и влажное коснулось его руки, он испуганно вскрикнул и отпрыгнул в темноту. – Я хочу уйти! – Он судорожно нащупал дверь, нашёл ручку и выбежал на улицу. Йо, Финн и Лео побежали за ним.

Девочки понеслись к входной двери.

– Счастливого Хэллоуина! – закричали они и радостно замахали мальчикам. – Кто хотел сладенького?

– И вам счастливого Хэллоуина! А конфеты оставьте себе, – выругался Финн.

Девочки захихикали.

– Гав, гав! – возбуждённо залаял Бобо, непроизвольно ставший участником шоу.



– Ты лучший, – засмеялась Конни и почесала его за ушком. – Помог нам напугать мальчишек!

– Да, ты отлично справился! – похвалила Бобо Анника и наградила его лакомством.

– А теперь давайте и мы поучаствуем в костюмированной прогулке! – закричала Билли.

– Нам обязательно это делать? – с опаской спросила Анника. – Надеюсь, над нами никто так не подшутит.

– Звонить в двери мальчишек мы не обязаны, – посмеялась Анника. – А в остальном здесь безопасно!

Перед тем как отправиться в путь, они надели на своих соломенных кукол тыквенные головы, а потом пошли в деревню.

– У-у-у-у-у! – выли они, демонстрируя свои страшные костюмы и произнося нараспев:

Хотите жить спокойно –

дайте нам конфет.

А если не дадите –

вот вам наш ответ.

О мире и покое можете забыть,