Секреты невесты плейбоя — страница 7 из 22

Глаза его прошлись по ее телу, однозначно говоря о намерениях Роберта.

Не желая флиртовать с ним и давать хоть какую-то надежду, Калиста сразу же покачала головой.

— Ну что ты! Какие глупости! Я из тех, в ком скорее можно найти хорошую подругу. Скучная зануда, у которой всегда много работы, дел и забот. Вот и все.

Роберт тихо усмехнулся.

— А я так не думаю.

— Калиста. — Голос привлек все ее внимание и заставил вздрогнуть. — Как поживаешь?

Калиста развернулась и увидела перед собой Лео Гранта. Он казался еще выше и мощнее, чем раньше, и с высоты своего роста смотрел прямо ей в глаза. Ей бы пришлось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон, если бы не шикарная брюнетка, которую Лео держал под руку. Он недолго искал ей замену.

— Хорошо, спасибо, — ответила она, заставив себя улыбнуться.

— Ты не одна, — заметил он, бросив взгляд в сторону ее кавалера.

— Роберт Пауэлл. Это Лео Грант, — представила их Калиста, решив не задавать вопрос о том, кто его пассия. Мужчины обменялись рукопожатиями. — О! Смотрите, аукцион уже начинается. Мне нужно бежать, я помогаю за сценой. Увидимся после аукциона, Роберт. Пожалуйста, простите меня.

Найдя удобную причину, чтобы ретироваться, Калиста отправилась туда, где располагались предметы, выставляемые на аукцион. Стараясь не думать о Лео Гранте, она занялась тем, что приклеивала к лотам ярлычки с названиями и начальными ценами. Где-то после сорока пяти минут работы ее заменили и позволили сделать небольшую передышку.

Войдя в бар, Калиста взяла себе воды. Когда она возвращалась обратно, на ее пути вырос Лео. Глаза его потемнели от гнева.

— Ты времени не теряла, да? — грозно спросил он.

— Я могу то же самое сказать о тебе, — фыркнула Калиста.

— Она дочь моего друга. Он попросил меня, — ответил Лео. — Хотя я и не должен объясняться с тобой.

— Как удобно, что она выглядит сногсшибательно! Должно быть, очень сложно сопровождать ее!

Он наклонил голову и прищурил глаза.

— Мне только кажется, что ты ревнуешь?

— Да, только кажется, — ответила Калиста, стараясь обойти его.

Лео остановил ее, крепко схватив за кисть.

— Давай продолжим наш разговор в каком-нибудь тихом месте, — сказал он и повел ее прочь от шумной толпы.

Войдя в одну из пустых комнат, Лео завел туда Калисту и закрыл дверь за собой.

— Кто этот Роберт? Он что-нибудь значит для тебя? — резко спросил он.

Калиста, нервная, но отчего-то приятно взволнованная увидеть его снова, вздернула подбородок.

— Какая тебе разница?! Ты мне две недели не звонил!

— Я уезжал по делам. Меня не было в стране.

Она равнодушно пожала плечами:

— Уверена, что твой телефон позволяет тебе звонить куда угодно и откуда угодно.

— Ладно, ты права. Я хотел дать себе время, чтобы не сделать что-то импульсивно. Мне нужно было обдумать ситуацию, — признался Лео, и сердце Калисты громко застучало у нее в груди. — Ты все еще не ответила на мой вопрос о Роберте. У тебя есть чувства к нему?

— Нет. Я к нему отношусь как к другу. Он меня много раз приглашал на свидания, но я отказывалась.

— Тогда почему пришла с ним сюда сегодня?

Калиста ответила не сразу, сделав глубокий вздох.

— Мне было все равно, и я была подавлена, — призналась она.

— Прости?

— Ты все правильно расслышал. Я была расстроена, потому что ты мне не позвонил, — добавила Калиста с неохотой.

Глаза его блеснули, и Лео пристально посмотрел на нее.

— Ясно. Я думал об этом последние две недели и принял решение. Мы поженимся.

У Калисты рот открылся от удивления.

— Что, прости?

— Я сказал, что мы поженимся. Я бы предпочел, конечно, гражданский брак безо всех формальностей, но, думаю, мы все можем учесть в добрачном контракте. — Он внимательно изучил ее лицо. — Или у тебя есть принцип, по которому ты не можешь заключать добрачный контракт?

Мысли у нее крутились в голове, и ей сложно было понять, о чем говорил Лео.

— Нет, но…

— Ты планировала многолюдную пышную официальную церемонию? Как я понимаю, женщины с детства планируют свадьбу своей мечты, — презрительно сказал Лео, как будто сама идея вызывала в нем раздражение.

— Думаю, некоторые так и делают. Но лично всегда хотела, чтобы моя свадьба была скромной, в узком кругу друзей и близких.

Сразу после неожиданной смерти отца Калиста распрощалась раз и навсегда с мечтами о сказочной свадьбе. Главным для нее стало, как выжить и поддержать своих сестер.

— Хорошо, — довольно кивнул Лео. — Значит, решено. Я попрошу одного из своих ассистентов связаться с тобой и обговорить все детали. Она в курсе, когда у меня есть свободное время.

Калиста взмахнула рукой.

— Погоди! Я не могу уследить за ходом твоих мыслей. С чего ты вдруг решил на мне жениться?

— Я пытался выкинуть тебя из головы целых две недели, но понял, что не могу.

Учитывая то, что они едва были знакомы, его слова произвели на Калисту сильное впечатление, но в них не было и намека ни на любовь, ни на уважение.

— Я не знаю, что сказать.

— Скажи «да».

Она прикусила губу и не смогла сдержать усмешки.

— А ты мне предложения еще не сделал.

— Ты выйдешь за меня замуж? — спросил он, не сводя с нее глаз.

— Это сумасшествие какое-то, — прошептала Калиста.

Сердце ее сжалось. Она так долго планировала и подготавливала этот момент, но могла ли решиться на последний шаг?

— Это твой ответ?

— Нет, — воскликнула она, едва дыша. Это лучшее решение всех ее проблем, а вернее, проблем Тины и Тами. Его отец должен был им, потому что из-за него они лишились радужных перспектив на будущее. Она должна. — Мой ответ: да! да!


Накануне свадьбы Лео сидел на террасе своего дома у озера и пил скотч с Джорджем. Калиста и ее родственники должны были прилететь на вертолете на следующее утро. Все вопросы уже были урегулированы. Ему оставалось только появиться завтра на церемонии в полдень и постараться избегать встречи с Калистой до этого. Она настаивала на том, чтобы они не виделись до бракосочетания. Глупые суеверия! Однако Лео согласился ей подыграть: с приближением дня свадьбы Калиста все больше нервничала. Джордж поднял свой бокал.

— Не думал, что наступит такой день, когда ты решишь жениться на женщине после месячного знакомства. Удачи, друг!

Лео бросил косой взгляд на него и тоже поднял свой бокал.

— Спасибо. Ты что-то ничего не говоришь о моей невесте.

— А что я могу сказать о ней. Она красива! — Джордж пожал плечами и, взявшись, за бутылку, налил себе еще скотча. — Но есть что-то в ней такое…

— Что? — спросил Лео, напрягшись, поскольку знал, что Джордж прекрасно разбирается в людях.

Тот нахмурился и сощурил глаза.

— Понять не могу! Она точно не дьяволица, но что-то у нее в голове происходит. Эту женщину сложнее раскусить, чем кажется.

Лео обдумал замечание своего друга.

— Большинство умных женщин бывают сложными.

— Верно, — согласился Джордж. — Как прошло подписание добрачного контракта?

— Я настоял на том, чтобы с ним ознакомился ее адвокат. Он добавил примечание, по которому она получает десять миллионов после шести месяцев брака, — рассказал Лео. — Мой урезал сумму до двух миллионов. Ее адвокату это не понравилось, но она все равно подписала бумаги. Она мечтает о крепкой семье, так что уверен, что это ей предложил адвокат.

— Ты уверен, что она не в курсе того, что ее отец разорился из-за происков твоего опекуна? — спросил Джордж.

— Откуда ей это знать? — Горечь при упоминании Клайда наполнила Лео. — С тех пор прошло десять лет. Я избавился от всех связей с ним. Да и в тех махинациях я не принимал участие.

— Зачем ты на ней женишься? — прямо спросил Джордж.

Не многие осмелились бы подвергать сомнению его решения, но Джорджу он доверял, как никому другому.

— За исключением того, что я хочу переспать с ней?

Джордж усмехнулся:

— Точно.

— Я хочу расширить свой бизнес за счет японского и индийского рынков. Кажется, что представителей компаний, с которыми мы ведем переговоры, смущает мой холостяцкий статус. Идет соперничество с другими фирмами, поэтому пора мне обзавестись женой. Калиста отвечает всем требованиям. Она образованна, воспитана и красива, поэтому будет полезна для бизнеса.

— Так это деловое решение? — уточнил Джордж.

— В основном да. И по срокам меня устраивает — не будет длительной помолвки.

— Тогда, Лео, желаю тебе счастливой семейной жизни. После всего, что тебе пришлось пережить, ты заслуживаешь счастья. Надеюсь, Калиста сможет тебя осчастливить.


Калиста старательно следила за своим дыханием, когда вертолет подлетал к месту приземления недалеко от дома Лео на озере. Через несколько часов она станет замужней женщиной.

— Боже! До чего красиво тут! — воскликнула Тами, хватаясь за мобильный телефон. — Отправлю фотку своему бойфренду. А на церемонии будет фотограф?

— Да.

— Ты в порядке? — спросила Тина. — Ты какая-то бледная.

— Это из-за вертолета. — Калиста заставила себя улыбнуться. — А вам понравился полет?

— Здорово! — ответила Тина.

— А тебе, Джастин?

— Круто! — сказал тот, стараясь делать вид, что не сильно впечатлен. — Хочу, чтобы и у меня был такой, когда я вырасту.

Шэрон рассмеялась:

— Будешь учиться хорошо, поступишь в колледж, тогда у тебя будет шанс заработать деньги на вертолет.

Они приземлились, и их встретили сотрудники Лео.

Калиста посмотрела на своих сестер: они еще такие молодые, но у них отняли часть детства. В ее силах поставить их на ноги и обеспечить хороший старт на будущее.

— Мисс Френч, прошу вас, — сдержанно сказал мужчина, помогая ей спуститься на землю.

— Благодарю, — улыбнулась она.

— Меня зовут Генри. Я управляющий домом мистера Гранта. Для вас подготовлена специальная комната, где вы можете подготовиться к церемонии. Остальным членам вашей семьи тоже предоставлены комнаты, и им подадут ленч, — сказал он, сопровождая ее к машине. — Мне приказано сопроводить вас в вашу комнату, а потом позвонить мистеру Гранту. Он сейчас в другом крыле дома.