Семь чудес и затерянные в Вавилоне — страница 7 из 45

Мальчик перевел взгляд с наших лиц на одежду, затем, выронив посох, бросился стрелой назад к главной дороге. Наш вид, должно быть, ввел его в крайнее изумление, судя по его возбужденным крикам на языке, который никто из нас не понимал.

Вдоль главной дороги расположился караван верблюдов, во главе которого, опершись на посох, стоял мужчина с проседью в волосах и беседовал с городским стражником в кожаных доспехах. Они оба посмотрели в нашу сторону.

У стражника была густая черная борода и плечи как у быка. Прищурившись, он направился к нам, покачивая зажатым в руке копьем. По дороге он выкрикнул несколько странных, каких-то гортанных слов.

– Что он говорит? – спросила Эли.

– Эта тога меня не полнит? Откуда мне знать? – отозвался Касс.

– Похоже, Фидо, что мы с тобой не в Канзасе, – сказал Марко. – Если хотите знать мое мнение, пора валить.

И он потянул нас назад в сторону реки. Мы, не разбирая дороги, прямо сквозь кусты и торчащие из земли корни, на всех парах пробежали рощу и спустились по склону. Думаю, в течение этого пробега я обновил все свои синяки. Марко добрался до берега первым. Касс, то и дело со страхом оглядываясь через плечо, держался рядом.

– Он не станет нас догонять, – шепнул Марко. – Ему нет причин сердиться на нас, думаю, его просто заинтересовал наш странный наряд. Затаимся где-нибудь и подождем, пока Спартак и Погонщик верблюдов свалят. Затем, когда все успокоится, отправимся на поиски Висячих садов.

– М-м, кстати говоря, речь шла о Тото, – прошептала Эли.

– Что? – не понял Марко.

– Похоже, Тото, что мы с тобой не в Канзасе, – пояснила Эли. – Фидо тут ни при чем. Это цитата из «Волшебника страны Оз».

Мы затаились за кустами, но тут я заметил, как глаза Марко удивленно расширились. Проследив за его взглядом, я увидел над деревьями чисто-черное пятно с расплывчатыми краями. На тучу это было мало похоже, скорее на огромную накидку, спускающуюся откуда-то с неба.

– И… э-э… что это такое? – спросил Марко. – Какой-нибудь магический покров?

Я вскочил на ноги и бросился наверх, откуда бы вновь смог увидеть город. Но, заметив уже знакомого стражника, я поспешил нырнуть за дерево. Хотя мы его больше явно не волновали. Стражник, наездник верблюда, мальчик и еще пара мужчин были заняты тем, что подгоняли караван к мосту.

– Мне это не нравится, – сказал Касс, встав рядом со мной. – Давайте уберемся отсюда, пока тут не началось торнадо. Нам нужен Профессор Бегад. Он скажет, как быть.

– Ну уж нет, брат, – возразил Марко. – Подумаешь, тучка налетела! Нам нужно вперед! И мне еще миллион вещей надо вам рассказать!

Вдалеке послышался животный рев. Над нашими головами, лихорадочно хлопая крыльями, пронеслась стайка птиц. В ушах зазвенело от пронзительных криков. У меня определенно мурашки бежали по спине от этого места.

– Расскажешь на другой стороне, – ответил я, направившись назад к реке.

Мы с Кассом и Эли зашли в воду. Трое против одного.

– Слабаки, вот вы кто, – сказал Марко.

И с презрением на лице он последовал за нами в глубь реки.

Глава 8. Оно живо-о-ое!

– Смотрите! Оно шевелится! Оно живо-о-ое! Живое, живое, живо-о-ое!

То был голос Эли. Это все, что я смог определить. И я весьма смутно представлял, с чего она решила устроить столь дурацкое представление.

Я попытался открыть глаза, но солнце безжалостно ослепляло. Все мышцы болели, а одежда все еще была мокрой. Но я моргнул и заставил себя приподняться. Надо мной, тоже мокрые и тяжело дышащие, склонились Марко, Эли и Касс. За их спинами шел крутой склон, залитый испепеляющими солнечными лучами.

– Только не говори, – прохрипел я, – что это цитаты из какого-то фильма.

Эли широко улыбнулась:

– Прости. Не смогла удержаться. Я так рада, что ты в порядке! А фразы были из классического «Франкенштейна». Принадлежат Колину Клайву.

– С возвращением в мир живых, – сказал Марко, помогая мне подняться с песка. – Цитата из классической «Истории Семи Чудес». Принадлежит Марко Рамсею.

Стоило мне встать, и мир покачнулся. Я настороженно посмотрел на склон.

– А что стало с Али-Бабой и верблюдами?

– Исчезли, – ответил Марко, при этом его глаза возбужденно бегали. – Мы вернулись туда, откуда ушли. Ничего больше не замечаешь? Оглянись вокруг. Присмотрись.

Я посмотрел на пыльную тропинку, ведущую на вершину склона. На серую реку, сверкающую под палящим солнцем.

– Постой, – дошло до меня, – когда мы уходили, солнце было как раз над нашими головами. А сейчас оно ниже.

– Бинго! – воскликнул Марко.

– Из классического «Бинго», – пробормотал Касс. – Принадлежит Бинго.

– Что ты хочешь сказать, Марко? – нетерпеливо спросила Эли. – Я думала, в нашей четверке мне отведена роль мозга. Что ты знаешь из того, чего не знаю я?

– Эй! – пронзительный возглас откуда-то со стороны заставил нас всех резко повернуться. По берегу к нам неслась Нирвана, выряженная в цветастые гавайские шорты, футболку с эмблемой «KISS» и авиаторские очки. – О… мой… Гендальф! – выкрикнула. – Где вы были?

Марко развернулся к ней.

– Под водой. Ты чего, чувак? Где Бегад?

В следующий миг Нирвана отвесила ему пощечину, причем сил явно не пожалела.

– Ай! – удивленно выдохнул Марко. – Я тоже рад тебя видеть.

– Мы решили, вы погибли! – воскликнула Нирвана. – Вы думали вообще, когда прыгали? У меня едва сердечный приступ не случился! Бегад, Фидл и Халк устроили представление в трех лицах: «Как ты это допустила? Как ты могла? Как ты могла?» – и остальное бла-бла-бла в этом же духе! Фидл все кричал, что мы должны позвонить в полицию, Бегад отвечал, что нельзя, Торквин просто рвал и метал, а я им такая: «Эй, ребят, может, хлебнете успокоительного?» В общем, мы попрыгали в реку за вами, кроме Бегада, он так разозлился, что едва с катушек не слетел. Но в конце концов мы сдались. Оставалось только ждать. Вскоре мы решили, что вы все утонули. Торквин плакал. Можете себе представить, скала тоже может плакать. Фидл выдал что-то вроде: «Ну все, пора валить из «ИК» и искать новую работу!» Но Бегад приказал разбить лагерь. Сказал, вдруг вы вернетесь. Или мы найдем ваши тела. Вот мы и сидим тут уже два дня, жуем вяленую говядину и…

– Погоди, – перебил я, присаживаясь. – Два дня?

– Торквин плакал? – спросил Касс.

За плечом Нирваны я мог видеть Фидла, толкающего к нам кресло-каталку с Профессором Бегадом. Торквин плелся позади, его красное лицо скривилось в странном выражении, навевающем мысли о проблеме с пищеварением, хотя, скорее всего, то было беспокойство. Где-то в двадцати футах за ними виднелось некое подобие лагеря – три больших тента, гриль и несколько ящиков с провизией.

Когда они успели все это организовать?

– Великая Калани! – вскричал старик, широко разводя руки. – Вы в порядке!

Никто из нас не знал, как на это реагировать. Профессора Бегада нельзя было отнести к большим любителям объятий. Так что я просто протянул руку. А он пожал ее так крепко, что я испугался за сохранность своих пальцев.

– Что случилось? – спросил он, переведя взгляд на Марко. – Если бы я не был так рад, я был бы просто в ярости!

Лицо Марко вспыхнуло. Он быстро заморгал.

– Извините, Пи-Бег… не стоило вот так уходить… ого… как-то все плывет… не против, если я сяду? Кажется, я наглотался слишком много воды из реки.

– Торквин, отнеси его под тент. Сейчас же! – приказал Бегад. – И позови всех докторов, что у нас есть.

Марко поморщился и, нацепив кривую ухмылочку, заставил себя выпрямиться в полный рост.

– Эй, Пи-Бег, выдохните и расслабьтесь. Я в порядке.

Но он выглядел совсем не в порядке. Лицо бледнело на глазах. Я посмотрел на Эли, но она была занята своими часами.

– М-м, ребят? Сколько сейчас времени? И какой сегодня день?

Фидл с любопытством взглянул на нее, затем проверил собственные часы.

– Десять часов сорок две минуты. Утро субботы.

– Мои часы показывают шесть тридцать девять, четверг, – сказала Эли.

– Исправим, – отозвался Торквин. – Сломанные часы – это к «ИК».

– Они работают, и еще они водонепроницаемые, – возразила Эли. – Смотрите, секундная стрелка движется. Мы ушли в 6:02, именно столько было по местному времени Ирака, а вернулись в 6:29. Ровно двадцать семь минут согласно моим часам. Но здесь – в этом месте – прошло двое суток, если верить вам!

– Эли, это бессмыслица какая-то, – сказал я.

– А в том, что с нами произошло, есть хоть какой-то смысл? – ее лицо было бледным, а глаза, не отрываясь, смотрели на Профессора Бегада.

Но тот, не обращая на нее внимания, подъехал к Марко.

– Меня что, никто не слышал? – сердито спросил он. – Отнеси мальчика под тент, Торквин, сейчас же!

Марко попытался отмахнуться, но внезапно пошатнулся. Улыбка сошла с его лица.

А затем он упал.

И мы с ужасом увидели, как Марко забился на песке в конвульсиях.

Глава 9. Вопрос времени

– Скажешь: «Оно живое!» – я тебя ударю, – сказал Марко.

Его глаза распахнулись. Профессор Бегад с облегчением вздохнул. Фидл позади него издал радостный вопль.

– Ты сильный мальчик, – сказал Бегад. – Я не был уверен, что процедуры помогут.

– А я не думал, что они мне вообще нужны, – отозвался Марко. Его губы растянулись в печальной улыбке, когда он посмотрел на нас с Эли и Кассом. – Вот вам и Марко Бессмертный.

Касс наклонился и обнял его.

– Брат М, ты нам нравишься такой, какой ты есть.

– Хоть в песню вставляй, – заметила Нирвана, держась за руки с Фидлом и Торквином.

Я взглянул на Эли и увидел, что она плачет. Я осторожно приблизился, подумав, может, стоит приобнять ее, но вдруг это будет выглядеть как-то странно? Она покосилась на меня, нахмурилась и отодвинулась.

– Мои глаза… – пробормотала она. – Видимо, песок попал…

– Эли как раз рассказывала о вашем приключении, – сказал Бегад Марко. – Локулус, что звал вас из глубин реки… изменения погоды… город на другой стороне. Звучит прямо как один из ваших снов.