Семь диких сестер — страница 9 из 24

Вот это облегчение.

– А что будет с Корни? – допытывалась я. – Мы закрыли его в хлеву. А Хенни? Ее ведь нужно доить.

– Давай-ка подумаем об этом утром. А сейчас лучше присаживайся у камина. Я приготовлю чай.

– Тетушка Лилиан! – в отчаянии прошептала я.

Ему хорошо, он нашел выход из положения и доволен, но у меня-то оставались сотни поводов для тревог; сотни вопросов стремглав проносились в моем сознании. Не могла же я запросто усесться пить чай, не получив ответа ни на один из них. В тот момент это было просто выше моих сил.

– Сейчас мы все равно ничего не в силах сделать, – успокоила меня тетушка Лилиан.

Она перестала рассматривать рисунок на стене и уселась в одно из двух кресел:

– Можем только расположиться поудобнее.

Я вздохнула и направилась было ко второму креслу, и тут неведомо откуда послышалось жужжание. Сначала я подумала, что Яблоневый Человек издает эти странные звуки, но он, казалось, так же растерялся, как и мы с тетушкой Лилиан. Жужжание становилось громче и перерастало в грохочущий гул. Мы оглядывались в поисках источника звука.

– Это корневик! – сообразила тетушка Лилиан.

Быстро глянула на корзинку: человечек лежал с приоткрытым ртом. Помню, я еще подумала: «А может, корневики так храпят?» Но тут они вырвались из его губ – черно-желтое облако, густое, как дым, – они валили, точно пар из чайника.

– Ложись! – крикнул Яблоневый Человек. – Лежите и не двигайтесь!

Тут же все стало ясно. Элси говорила: если вдруг побеспокоишь пчел, нужно лежать на земле неподвижно, даже не моргая, и тогда они, скорее всего, тебя не увидят. Так что я сделала, как велел Яблоневый Человек, и хлопнулась на пол. Тетушка Лилиан сделала это еще раньше, я даже не заметила как, настолько быстрым было ее движение. Яблоневый Человек распахнул одну из двух запертых дверей и тоже растянулся на полу.

Я старалась не дышать, пока жужжащее облако кружило в том месте, где была бы моя голова, останься я на ногах. Пчелы пронеслись по комнате раз, другой, третий и наконец устремились в открытую дверь.

Они улетели, и Яблоневый Человек встал на ноги, а я еще долго не решалась подняться – так и лежала на полу, вся дрожа, с неистово колотящимся сердцем.

– Это что за наваждение? – спросила тетушка Лилиан.

Я уселась на полу и с опаской покосилась на корневика, ожидая, что из его рта вот-вот снова вылетит рой, но как будто поток насекомых иссяк. Яблоневый Человек закрыл распахнутую дверь, однако мне удалось краем глаза увидеть, что за ней скрывается.

По ту сторону раскинулся холмистый луг. На первый взгляд очень похожий на тот, что лежал за старой яблоней и садом тетушки Лилиан. Но на лугу за дверью все было таким… даже не знаю, как объяснить. Все было таким насыщенным. Как в цветном фильме, если сравнивать с черно-белым. Этот зеленый косогор отозвался ноющей тоской в самом моем сердце. Я всего-то бросила на него украдкой взгляд, а он уже манил меня, как ни один другой уголок на свете. Я вскочила на ноги и бросилась к нему, но Яблоневый Человек захлопнул дверь перед моим носом.

– Тебе туда не нужно, – мягко сказал он.

Но оба мы знали, что нужно. Попасть туда – больше ни о чем я не могла думать в тот миг.

– А я уже успела позабыть, какую боль пробуждает это место в человеческой душе, – произнесла тетушка Лилиан.

Она смотрела на дверь так, словно та закрылась за самым любимым ее другом, который никогда уже не вернется.

Яблоневый Человек грустно покачал головой – я подумала, он это по поводу слов тетушки Лилиан и моего намерения бежать за дверь, но оказалось не совсем так.

– Нет, никогда не получится, – вздохнул он.

– Что не получится?

Он перевел взгляд на меня:

– Я хотел взять вас обеих во владения корневиков, чтобы вместе отнести этого малыша к его сородичам. Кто знает, может, им пришла бы в голову пара дельных мыслей, как вам отвертеться от их старой распри. Но я не могу пустить вас туда. Вы не захотите возвращаться. Я приведу вас домой, и до конца дней вас будет снедать сердечная тоска по той земле.

Я не стала возражать. Одного быстрого взгляда сквозь открытую дверь было достаточно, чтобы убедиться в его правоте. Но тетушку Лилиан уговорить было не так легко.

– Научился бы ты доверять нам чуточку больше, – сурово заявила она. – Конечно, нам захочется там остаться. Может, по возвращении мы и почахнем от тоски. Но мы сильнее, чем ты думаешь. Все как-то умудряются обходиться без того, что страсть как хочется получить. Так устроена жизнь. Больной желает выздороветь. Если красавица дала отставку ухажеру, тот только о красавице и думает. Кому-то нужны деньги в банке, да побольше, а кому-то – то, что можно купить на эти деньги. Мы не получаем того, что вожделеем, и ничего, жизнь продолжается. Мы сами ее продолжаем. Никто не собирается помалкивать в уголке и лить слезы до конца своих дней.

– Ну кто-то, вероятно, и льет, – возразил Яблоневый Человек. – Иные люди возвращаются и уже не ведают счастья.

– Может, и так, – отрезала тетушка Лилиан. – Только я не из таких. И между прочим, даже обидно, что ты так упрямишься. Словно знаешь меня лучше, чем я сама.

– Я просто подумал…

– Слишком много думаешь, – перебила его тетушка Лилиан. – Но не переживай, стыдиться тут нечего. Мой народ тоже этим грешит.

Они стояли, вперив взгляд друг в друга, и никто, казалось, не собирался сдаваться, но наконец Яблоневый Человек слабо кивнул.

– Приношу извинения, – пробормотал он. – Буду учиться верить людям на слово.

– И жить станет намного легче, – заверила его тетушка Лилиан.

– А ты? – спросил Яблоневый Человек, оборачиваясь ко мне.

Я покосилась на тетушку Лилиан, но та лишь покачала головой:

– Здесь я тебе не помощница, девочка. В таких делах каждый должен решить сам за себя. Понимаешь, о чем я?

Я кивнула. Я понимала, о чем она, хотя мне это совсем не нравилось. И я снова обратилась к Яблоневому Человеку:

– Но там, наверное, есть пчелы.

– До нас им дела не будет, – ответил он. – Если только мы не напоремся на пчелиных фейри до того, как достигнем владений корневиков.

– А как вышло, что пчелы оказались внутри корневика?

– Это часть магии, которую могут творить пчелиные жала. Стрелы насквозь пропитаны ядом – это так; кроме того, выстрел фейри способен создать новый рой пчел. Корневик стал для них чем-то вроде улья; они родились из крови фейри и пчелиного яда, а теперь полетели искать себе новый дом. Так что мы им сейчас неинтересны, разве только кто-то удосужится натравить их на нас.

– Но пчелы выводятся совсем не так, – заметила я.

Уж что-что, а внимательно слушать я умела. И прекрасно помнила многочисленные рассказы Элси о пчелах: и о том, как люди приспосабливают под ульи смолистые дупла в стволах ниссы, и о том, что лучший мед получается из пыльцы оксидендрума[7].

– Эти выводятся именно так, – пояснил Яблоневый Человек. – Если бы ты не вытащила стрелы, они просто пожрали бы корневика изнутри, прежде чем роиться. А так яда, проникшего в него, оказалось достаточно, чтобы получился небольшой рой, только и всего. Вреда самому корневику яд не причинил.

– Но…

– Ты тянешь время, – напомнила тетушка Лилиан.

Так и было. На самом деле я просто не знала, по силам ли мне это. Может, я не такая стойкая, как тетушка Лилиан. Мне тут же вспомнилась одна из ее историй – как люди уходили в волшебный мир и возвращались оттуда либо поэтами, либо сумасшедшими. А с рифмами у меня беда – я едва в состоянии выдавить из себя хоть пару строчек жуткой нескладухи.

– Можешь подождать нас здесь, – предложил Яблоневый Человек.

Я думала, тетушку Лилиан это заденет и она снова выскажется по поводу неверия Яблоневого Человека в нашу силу духа. Но она просто ласково смотрела на меня.

– Стыдиться тут нечего, – мягко произнесла она. – Мало ли историй о бедах, что поджидают нас по ту сторону. Помня их, разумнее держаться подальше от другого мира.

Она правда так думала. То есть, если бы я не пошла, она не стала бы относиться ко мне хуже. Тетушка Лилиан словно отпускала меня, но фамильное упрямство Диллардов – вот что держало меня мертвой хваткой.

– Нет, – сказала я, все еще раздумывая, не придется ли мне жалеть. – Мне тоже нужно увидеть другой мир.

Никто не спрашивал, уверена ли я, и не отговаривал. Тетушка Лилиан ободряюще мне улыбнулась, Яблоневый Человек поднял корзинку с корневиком, и мы отправились через дверь – прочь из этого мира.


Противные кусачие создания эти пчелы

Глава восьмаяЭйди и Элси


– Я начинаю волноваться, – сказала мама.

Эйди пожала плечами; правда, должного воздействия на маму это не произвело, поскольку Эйди валялась на диване, лениво листая журнал и за компанию с Лорел и Бесс поглядывая в телевизор: по музыкальному каналу передавали выступление какой-то мальчиковой группы.

– Ты же знаешь Джейни, – попыталась успокоить маму Эйди, – ей только дай повод, тут же сломя голову помчится к этой своей старушке.

– Но она не предупредила, что останется на ночь. Уж я поговорю с этой девицей, когда ты приведешь ее домой.

Эйди выпрямилась на диване:

– Я приведу ее домой? Почему сразу я? Элси у нас дитя природы. Она только рада будет снова забраться в лес.

– Несомненно, она будет рада. Поэтому тебе стоит взять Элси или еще кого-то из девочек с собой. Но ты старшая, и, если что-то стряслось с Сарой Джейн на обратном пути от Лили, мне будет спокойнее, если именно ты окажешься рядом.

Девушка невольно улыбнулась. В этом вся мама: она умеет убедить, что лишь ты способна сделать что-то, за что тебе браться совсем не хочется. Даже зная наперечет все мамины уловки, Эйди не смогла подавить в себе мгновенную вспышку гордости. И поднялась с дивана.

Захлопнув журнал, она принялась разыскивать кроссовки.