Семь предсказаний Вероники — страница 34 из 43

– Поспи немного, – сказала я, отстранившись и проведя ладонью по его щеке. – Тебе еще пригодятся силы на обратный путь.

– Ника, тогда, на первом курсе… Ты мне нравилась. Сильно, – отрывисто сказал он.

Его лоб по-прежнему был горячим, а темные, почти черные после выпитого зелья глаза болезненно блестели. Я тихо рассмеялась в ответ. Наверное, Дан все еще бредил.

* * *

Помощь пришла поздно ночью. К тому моменту Пруни и след простыл, но лесничие нашли нас с Даном. Господин Гамаш, конечно, расстроился, что перемещения дракона больше нельзя отслеживать, но в конце концов согласился, что жизни двух адептов тоже чего-то стоят. Естественно, как только он узнал про амарока, то решил остаться на берегу и поискать раненое «бедное» создание. Нас же перенесли в академию и очень быстро разделили. С щемящим чувством в груди я проводила Дана взглядом. Его увезли на каталке. Теперь он был в безопасности.

Мне на плечи опустился теплый плед. Я только сейчас заметила рядом целительницу.

– Идемте, дорогая. Вас тоже нужно осмотреть, – сказала она. – Вы вся дрожите.

Последние часы дались мне особенно тяжело. Без плаща, огня и магии я сильно замерзла.

– А что с адептом Хейзом? Он должен был поступить два дня назад с реакцией на яд змеекрылов.

– О, не волнуйтесь, восстанавливается адепт Хейз. Пьет антигистаминные зелья и даже допущен к посещению лекций.

– Это хорошо, – с облегчением выдохнула я, но тут же встрепенулась: – Мне нужно увидеть архимагессу Веригу или господина ректора!

– В такой час? Боюсь, это невозможно. Утром, уверена, они вас навестят. Господин ректор уж точно, – ответила целительница, мягко, но настойчиво ведя меня в лазарет.

– А родители… Где мои мама и папа?

– Боюсь, мне об этом ничего не известно.

Старший целитель выявил сильный ушиб правого бедра, переохлаждение, и меня тут же заставили принять теплую ванну, а после завернули в одеяло с грелкой и приказали пить горячий бульон. Он, конечно, был вкусный и наваристый, но мой желудок не отказался бы от чего-то посущественней.

– Скажите, как там адепт Ваймс? – спросила я, когда в палату вошел старший целитель.

– Его жизнь вне опасности, пропьет курс зелий и будет как новенький, – ответил тот, улыбнувшись. – Знаете, он тоже о вас спрашивал. Рад, что вы нашли общий язык.

Меня проверили и оставили отдыхать. Я откинулась на подушки, но мыслями все еще была с Даном. Новое предсказание пугало неизвестностью. Да еще и эти новости в газете. В голове не укладывалось, что Артур Ваймс способен на преступление. Мне хотелось снова оказаться рядом с Даном. Скандал вокруг его фамилии мог случиться в любой момент. Дату выхода газеты я не запомнила.

Как Дан поступит, узнав, что его отец преступник? Пока ничего не случилось, он, возможно, захочет предупредить отца, и тогда Артур Ваймс избежит наказания. Не будет ли это чрезмерным вмешательством в будущее? Мне требовался совет, но теперь я сомневалась, что мне стоит делиться всем с ректором и архимагессой Веригой.

Я посмотрела на дверь. Нет, разговор с Даном точно стоит отложить до завтрашнего утра. Сейчас он, как и я, устал и измотан. Не лучшее время завалиться к нему в палату со словами: «Привет, как себя чувствуешь? Кажется, у меня было видение, что твой отец преступник». Я вздохнула и закрыла глаза. Самое лучшее – это выспаться и обдумать все еще раз на свежую голову.

Утром я проснулась еще более усталой и разбитой. Голова болела, в глаза словно насыпали песок, ко всему этому списку добавился насморк. Стало очевидно, что переохлаждение не прошло бесследно и я простудилась.

Первым навестить меня пришел ректор Матеус. И не один. Я крайне удивилась, когда заметила, как в палату проходят мужчина средних лет и красивая шатенка.

– Адептка Фейн, как вы себя чувствуете? – спросил он.

Я чихнула, не успев ответить.

– Хотел бы и я после двух дней скитания по лесам, встречи с амароком и драконом отделаться насморком, – пошутил ректор Матеус.

Я кисло улыбнулась, так как предпочла бы вообще не оказываться в лесу.

– Матеус, – мягко позвала его незнакомка.

– Да-да, – встрепенулся ректор. – Вероника, позвольте представить вам господина Артура Ваймса и его супругу Долорес.

Заметив мое обескураженное лицо, Долорес рассмеялась.

– Простите за неожиданный визит, но мы не могли не поблагодарить вас за спасение нашего сына.

Я глупо кивнула в ответ, так как все еще не могла поверить, что мужчина с отросшей щетиной и явными признаками недосыпа и есть тот самый Артур Ваймс. Я видела его портреты в газете. Там он всегда изображался в парадной военной форме и с холодным колючим взглядом на лице. Человек же напротив был… обычным.

– Спасибо, Вероника, – сказал Артур Ваймс, улыбнувшись, и я отметила, как же они с Даном похожи. – Мы с поисковой группой сбились с ног, прочесывая заповедник.

– Как? Вы тоже искали? – удивилась я.

– Боюсь, сам король Альтавы не смог бы удержать Артура от поиска Дана, – ответила за супруга Долорес.

– Как отец может бездействовать, когда его сын пропал, – сказал тот. – Вероника, наша семья перед вами в неоплатном долгу.

– На самом деле мне просто повезло, – смущенно ответила я. – Мы выжили прежде всего благодаря Дану. Он чуть не погиб, защищая меня от стаи волков и амарока. – Я повернулась к ректору. – Простите, а мои родители… Вы вызвали их в академию?

– Мне жаль, мы не смогли с ними связаться.

Мне безумно хотелось увидеть маму и ее обнять. С момента нашей последней встречи в моей жизни столько всего произошло. Не знаю, можно ли рассказать ей хотя бы половину из моих злоключений, но я не отказалась бы от ее поддержки.

– Наверное, это даже к лучшему. – Я вымученно улыбнулась. – Не хочу, чтобы они переживали. Тем более все обошлось.

– Как же так? – возмутилась Долорес, обращаясь к ректору. – Почему вы не смогли их найти?

– Моя мама предсказательница, – объяснила я. – Большую часть года наша семья ездит по городам Альтавы вместе с ярмарками. Они не задерживаются надолго на одном месте. Так что господин ректор не виноват. Найти Фейнов все равно что гоняться за перекати-поле в пустыне.

– Постойте, так вы не с боевого факультета? – удивился господин Ваймс.

– Нет, я с факультета предсказателей, – смущенно ответила я.

– Матеус, а ты, смотрю, выводишь академию на новый уровень. Боюсь представить, на что способны боевики, раз будущие предсказательницы в состоянии подкрасться к дракону и вывести из строя отслеживающий артефакт.

– На многое, мой друг, на многое, – ухмыльнулся ректор, подкручивая усы.

– Матеус, Артур, – строго обратилась к ним Долорес. – Давайте вы все обсудите за дверью. Вероника явно устала.

Пристыженные, они вышли в коридор.

– Я на минутку, – сказала Долорес, закрывая за ними дверь и подходя ко мне. – Вероника, можно на «ты»?

– Да, конечно.

Она улыбнулась и села на краешек кровати.

– Тебе что-то нужно? Может быть, какие-то вещи или что-то вкусненькое из еды? Что ты любишь?

– Спасибо, вы очень добры, но…

Я запнулась, так как поняла, что у меня есть только грязная одежда да больничная ночнушка. Просить маму Дана о помощи было неловко, но к кому я еще могла сейчас обратиться? Она продолжала внимательно меня слушать, а в теплых карих глазах читалась забота и участие.

– Мне и вправду пригодилось бы несколько личных вещей. Расческа, сменная одежда на выписку… Это все можно попросить в моем общежитии. Уверена, кто-то из девочек сам соберет и занесет мне самое необходимое. Просто, если вас не затруднит, передайте смотрительнице корпуса мою просьбу, а она уже разберется.

– Я сама этим займусь, дорогая, – улыбнулась Долорес. – А из еды что ты любишь?

– Спасибо, здесь есть все необходимое. Не стоит утруждаться, – запротестовала я.

– Вероника, все равно я буду готовить для Дана. Мне несложно сделать что-то вкусненькое и для тебя.

– Нет-нет, спасибо, не нужно…

– Поняла, сделаю на свой вкус. – Она подмигнула и встала с кровати. – Надеюсь, ты любишь сладкое.

На этом Долорес легко выпорхнула из палаты. Я осталась одна. Встреча с четой Ваймс окончательно выбила меня из колеи. Не так я себе представляла взяточника. Отец Дана не был похож на высокомерных чиновников или министров. А его супруга Долорес… Она не носила дорогих украшений, простое лаконичное платье едва ли было пошито на заказ, как и шерстяное пальто. Боги, да она сама готовит для сына еду!

Я вспомнила мелких чиновников, что нам приходилось видеть в городах Альтавы. С ними обычно согласовывались места для ярмарок и, конечно же, процент с доходов, который отчислялся городу. Судя по разговорам, что я слышала в детстве, далеко не все доходили до казны. Супруги этих чиновников частенько заглядывали к маме. В палатке предсказательницы никто не называет имен, но эти залетные птички всегда отличались дорогими духами, макияжем и яркими платьями.

Отчасти простую одежду Долорес и Артура можно списать на ситуацию, но все равно я не чувствовала в них качеств, присущих людям, что привыкли пользоваться своим положением и властью. Более того, родители Дана мне понравились.

Я прислушалась к своей интуиции и решила, что все же предупрежу Дана о будущих новостях.

Глава 17

Принесли завтрак. Он состоял из овсяной каши на воде и травяного отвара, но после двух дней скитаний я готова была съесть что угодно. Легкий завтрак быстро канул в небытие, но к обеду снова появилась Долорес. Постучав, она вошла в палату с сумками наперевес и принялась командовать молоденькой целительницей. Вскоре на столике стояла ваза с цветами, мягкой игрушкой и коробкой шоколадных конфет, а передо мной дымился горячий домашний обед: тушеное мясо с овощами, блинчики с бананом и шоколадом и термос с какао. Пахло просто божественно.

– А здесь одежда. – Долорес положила стопку вещей на узкий комод у окна. – Что же ты не кушаешь? Не нравится?