Сердце дракона — страница 5 из 113

Фиона услышала звук приближающихся шагов.

— Фиона. — сказал Лорд Бемин. — Я пришел, как только узнал.

Девушка не пошевелилась. Она слышала, как отец наклонился, видела его лицо близко-близко, видела Шутника, вышагивавшего у него на плече. В глазах ее отца стояли слезы. Фиона крепко закрыла глаза, не желая видеть его слез. Разве их не было достаточно в его жизни?

Она закрыла глаза, но не могла закрыть уши.

— Когда мы пришли сюда, на Рождение, — тихо начал Бемин, его голос был хриплым от эмоций, — я не мог и подумать, что ты Запечатлишь.

Он шмыгнул носом. — Моя дочь — всадница королевы!

Фиона услышала в его голосе гордость, но отвернулась от него, крепче прижав Огонька.

— Я никогда не надеялся, никогда и не мечтал, что наш род удостоится такой чести. — прошептал он. — Я думал, что мое сердце разорвется, так я был горд!

Фиона повернулась к нему. — Правда?

Она открыла глаза, чтобы увидеть его лицо и увидела, сквозь слезы, его огромную гордость за нее.

— Да. — сказал Бемин. — Ты принесла нашему Холду великую честь, и мне тоже.

Он сделал вдох и тихо сказал ей. — Я знаю, что это трудно, — он поднял руку и погладил Шутника, сидевшего на его плече, — но у тебя есть теперь свои обязанности, обязанности перед Вейром и перед Перном, так же как у меня есть мои перед Форт Холдом.

Он протянул ей руку, с любовью помогая ей встать. — Ты принадлежишь Форту. — продолжил он, и тон его голоса стал твердым, приказным. — Ты дважды принадлежишь Форту, Холду и Вейру.

Бемин пристально смотрел на нее, мягко улыбаясь. — Ты — мое единственное дитя, и я не могу тебя ничего лишить…

— Значит, мне можно…? — но Бемин оборвал ее слова мягким покачиванием головы.

— У нас с тобой и так многое есть. — ласково сказал он ей и показал на спящую королеву-дракончика, которая вздрагивала во сне. — У тебя есть твоя королева, а у меня есть Форск, страж порога. Ты думаешь, будет достойным оставить еще и наших файров, и подвергнуть этим весь Перн риску?

Фиона всхлипнула и посмотрела умоляющим взглядом на него, но он снова покачал головой.

— Пришло время, — сказал он ей, — прощаться.

Он повернул голову к Шутнику и пересадил коричневого файра с плеча на свои скрещенные руки, затем поймал взгляд Фионы. — Всадница, попроси свою королеву отослать их на Южный Континент.

— Отец… начала говорить Фиона, слезы потекли по ее лицу, но Бемин опять решительно покачал головой и слегка поднял подбородок, чтобы не дать слезам, стоявшим в глазах, скатиться по щекам.

— Выше голову, Госпожа Вейра. — сказал он ей.

Фиона сделала глубокий вдох и кивнула, слезы хлынули из ее глаз.

«Талент’а?»

«Что случилось? — сонно спросила молодая королева. — У тебя печальный голос.»

«Скажи Огоньку и Шутнику, что им надо уходить.» — Фиона зарыдала, передавая просьбу.

«Уходить?»

«Да, уходить. — повторила Фиона. — На Южный Континент. — ее сердце разрывалось от боли, и она закричала. — Сделай это немедленно!

Она услышала два удивленных вскрика, неожиданно растворившихся в Промежутке.

— О, Отец!

Глава 3

Люблю тебя, мой милый файр,

Всем сердцем и душой.

Любовь останется со мной

Куда б ты ни ушел.


Форт Вейр, 507.12.20 ПП


Следующий день был ярким и солнечным, хотя и по-зимнему холодным.

С большим трудом, опустошенная событиями предыдущего дня, Фиона подняла себя и Талент’у, чтобы идти в Чашу Вейра. Ей необходимо было покинуть свой вейр, хоть ненадолго. Она потолкалась среди печальных, взволнованных и растерянных юношей, кормивших своих юных драконов. Юноши, некоторые ее возраста, некоторые ненамного старше, очень ей интересовались, настаивая на том, чтобы помочь ей кормить Талент’у, даже пренебрегая собственными драконами.

— Я с ней разберусь сама. — в конце концов резко сказала им Фиона. Она никак не могла перестать думать о радостно чирикающем голоске и о золотой молнии, стрелой летевшей в небе.

— Если ты хочешь отвлечься, лучше всего поможет смазывание дракона маслом. — прорычал голос рядом с ней.

Фиона подняла голову и увидела седого старого всадника, стоявшего рядом.

— Т’жен, всадник Салит’а. — сказал мужчина, показывая на коричневого дракона, который смотрел на них с верхнего уровня.

— Их наставник. — и он махнул в сторону молодняка. — Они не помешали тебе, Госпожа Вейра?

Фиона поняла, что Т’жен полностью слышал ее разговор с молодняком, и улыбнулась ему, покачав головой. — Они просто пытались помочь.

— Лучше бы помогли друг другу выполнять свои обязанности. — довольно громко прорычал Т’жен, и несколько юношей, посмотрев на него озабоченно, сразу стали двигаться более энергично.

Когда молодняк удалился за пределы слышимости, Т’жен шепнул ей. — Я еще могу понять, когда так себя ведут те, кто из одной Кладки с твоей королевой, но старшие… — он покачал головой.

— Но… — начала Фиона, в ее голове все смешалось. — Я имею в виду, разве это ненормально?

— Что именно, Госпожа? — спросил Т’жен, повернувшись к ней лицом. — Ответь мне, как ты себя чувствуешь?

— У меня все хорошо. — мгновенно ответила Фиона. — И у Талент’ы тоже…

— И ты все знаешь, для того, чтобы стать Госпожой Вейра…? — спросил ее Т’жен, вопросительно приподняв брови, с легкой улыбкой на губах.

В ответ Фиона покраснела. Она задумалась, ее смущение сменилось улыбкой, когда она вспомнила свое восхитительное Запечатление Талент’ы. Как давно это было? Казалось, так было всегда. Но как долго? Она нахмурилась, когда поняла, что не может это вспомнить.

— Это было на двадцатый день двенадцатого месяца. — пришел ей на помощь Т’жен.

— Ох! — проговорила Фиона. — Ну, это было… это было… — Она крепко выругала себя. Ведь это так просто! Каждый месяц состоит из двадцати восьми дней — четырех семидневок. Она Запечатлела Талент’у семнадцать месяцев назад, а это значит, что…

— В месяце тридцать один день, Госпожа. — тихо подсказал ей Т’жен. Фиона огорченно взглянула на него. — Ты не одна такая. Весь мой молодняк, даже самые стойкие из них, ведут себя необычно.

— Это болезнь? — спросила Фиона, почувствовав, как от страха свело живот.

— Надеюсь, что нет. — горячо ответил Т’жен. — Нет никаких признаков недомогания среди юных драконов — они просто более сонные, чем я ожидал в этом возрасте.

— Я думала, что они всегда много спят, пока молодые. — сказала Фиона.

— Да, но не так много. — возразил Т’жен. — Достаточно сложно разбудить их для еды, значительно легче для чего-нибудь другого.

— И это не нормально?

— Нет. — ответил, качая головой, Т’жен. — Не нормально.

— Ты говорил об этом Госпоже Вейра?

— Вообще-то, именно она мне на это указала. — признался он.

Всего мгновение потребовалось Фионе, чтобы проследить его мысль и прийти к выводу. — Это из-за меня?

Наставник улыбнулся. — Ну, ты у нас самая молодая Госпожа Вейра, и она права, приглядывая за тобой. — сказал он ей. — Ты же не знаешь…

— Не знаю что? — спросила Фиона.

— Не знаешь, когда станешь госпожой Вейра. — печально сказал Т’жен и посмотрел прямо ей в глаза. — У Сайски все произошло довольно быстро.

— Как?

— Тебе лучше спросить у нее самой. — ответил он. — А она уж сама решит, рассказывать или нет.

Фиона зевнула, и Т’жен рассмеялся. — Ты ведь вроде совсем недавно проснулась?

— Прошу прощения. — извинилась она.

— Ничего страшного. — ответил он. — В любом случае, тебе нужен отдых — вот и отдыхай.

Он повернулся к столпившимся вокруг юношам. — А для вас, между прочим, имеется работа до того, как наступит время перерыва.

Его слова были встречены общим стоном.

… Вот я и говорю, что она ничем не отличается от других. — завершил Т’жен свой отчет Предводителю и Госпоже Вейра за ужином. — Даже старшие юноши ведут себя необычно.

— Жаль, что я раньше тебя не выслушал. — сказал старому Наставнику К’лиор. — Ты уже говорил это о Запечатлевших в прошлом Обороте, но я думал…

— Ты думал, что я просто ворчу. — со смешком закончил за него Т’жен.

— Вообще-то, я ни разу не слышал, чтобы Наставник хвалил своих воспитанников. — защищаясь, сказал К’лиор.

— Клянусь Первым Яйцом, надеюсь, что ты и не услышишь! — ответил Т’жен и, подумав, добавил. — А если услышишь, гони такого Наставника прочь, Предводитель. Ты же знаешь — «Вот в наше время…

… молодняк был лучше.» — закончил вместе с Т’женом К’лиор.

— Вот именно.

— И что вы предлагаете? — спросила Сайска. — Вы думаете придерживаться этого принципа и дальше? Особенно, когда следующее Прохождение совсем близко?

— Я думаю, — ответил нерешительно К’лиор, — что лучше пока не торопиться с выводами.

Сайска бросила на него вопросительный взгляд.

— Предводитель прав, Госпожа. — сказал ей Т’жен. — Нити придут, и для нас важнее научить наш молодняк всему лучшему, что мы умеем, чем посылать их и молодых драконов сражаться с Нитями слишком рано.»

— Можно предположить, что у нас будут большие потери в первый Оборот Падения Нитей. — согласился К’лиор. В ответ на вопросительный взгляд Сайски он объяснил. — Это есть в Записях. Я думаю, это потому, что всегда требуется время для того, чтобы привыкнуть к тому, что битва с Нитями — это реальность.

Т’жен кивнул. — Любая ошибка в битве с Нитями может оказаться последней в жизни всадника или дракона.

— Поэтому нам нельзя допускать поспешных действий с ними? — спросила Сайска.

— И хорошенько приглядывать за ними. — сказал Т’жен. — Мы же не хотим позволить им совершить какую-нибудь глупость только потому, что они слишком сонны, чтобы мыслить ясно.

— Что об этом думает арфист? — спросила Сайска.

— Он не может предложить лучшего объяснения. — сказал Т’жен. — Это может быть та же болезнь, которая поразила файров, но ни у кого здесь нет признаков кашля.

Он сделал паузу, нахмурил брови, затем покачал головой. — Нет, я не думаю, что они связаны — но, в то же время, я не знаю, что могло так повлиять на молодняк.