Сердце дракона — страница 9 из 113

Спустя мгновение она уже была там, среди людей, и ее вздох облегчения, казалось, был слышен в каждом уголке зала.

Танназ поманила ее, и Фиона быстро подошла, ее мозг кипел от вопросов, но добравшись до стола, она обнаружила, что может только сесть и тупо уставиться на маленькую корзинку с рулетами.

Танназ поймала ее взгляд и толкнула к ней корзинку, потянувшись другой рукой за блюдцем с маслом.

— Когда поешь, всегда чувствуешь себя лучше. — сказала ей вторая Госпожа Вейра. — Знаю по себе.

— Лучше? — повторила Фиона, удивившись бесцветному голосу Танназ. Ее поразило звучание и своего собственного голоса: хриплого, пустого и безжизненного.

— Ешь. — Танназ наклонилась и взяла рулет, показывая пример.

Фиона последовала ее примеру и медленно намазала маслом свой рулет. Было что-то обнадеживающее, почти умиротворяющее в том, как холодное масло распространяется по рулету. Все, как обычно.

Она откусила кусочек и медленно разжевала. Масло и свежий хлеб были замечательны! Фиона закончила первый кусочек и откусила еще один кусок побольше от своего рулета. Ей с трудом верилось, что ничего не изменилось после вчерашнего: рулет был хорош, а масло свежо.

— Вкусно, правда? — спросила Танназ, откусив еще кусок.

Фиона могла только кивнуть, ее рот был полон.

— Это потому, что ты голодна. — сказала ей Танназ. Она подвинула к ней кувшин и показала на кружку. — Кла холодный, попробуй.

Фиона и в лучшие времена не была любителем кла, да и холодным он был не очень. Но до нее донесся запах, и она не задумываясь наполнила кружку.

— Отлично! — воскликнула она после первого глотка. Она испытывала жажду, и в это мгновение холодный, пряный напиток был лучше чем свежайшая родниковая вода. Она прикончила свою кружку и вновь ее наполнила.

Танназ расхохоталась. — А это потому, что ты испытываешь жажду.

— Где все? — спросила Фиона. Она уже чувствовала себя более проснувшейся.

— Скорбят. — резко ответила ей Танназ.

— Нельзя скорбеть вечно, жизнь продолжается. — послышался громкий голос от входа. Фиона обернулась, увидела Сайску и по привычке встала.

— Поешь чего-нибудь. — пробормотала Танназ с наполовину набитым ртом, поднимаясь на ноги с корзинкой рулетов в руке.

Пока Сайска шла к столу, ее выражение постепенно менялось с сердитого на голодное. Она взяла предложенный рулет и, сев, намазала его толстым слоем масла из блюдца, которое Фиона подвинула к ней. Двумя рулетами позже она сказала. — Ты права, я просто была голодна.

— Кла. — предложила Танназ, толкнув кувшин в ее сторону.

— Он холодный. — предупредила Фиона.

Сайска кивком поблагодарила и оглянулась в поисках кружки. Танназ предложила свою, и Госпожа Вейра приняла ее с радостью.

— Ну как, лучше? — спросила Танназ, когда Сайска проглотила холодную жидкость. Сайска молча кивнула. Двумя рулетами и еще одной кружкой кла позже, Госпожа Вейра призналась. — Я и не представляла, что так голодна.

Танназ поднялась на ноги и позвала Фиону следовать за собой. — Мы поднимем всех и приготовим нормальной еды. — заявила она. — А ты оставайся здесь и отдыхай.

Сайска благодарно кивнула.

— Наверное, нужно отнести еду всадникам. — послышался чей-то голос.

— А, Кентаи, — крикнула Танназ мужчине, одетому в синие цвета арфистов, — мы будем рады твоей помощи.

Губы арфиста чуть тронула легкая улыбка, и все, находившиеся рядом, тоже нерешительно заулыбались, первый раз за этот день.

— Такое настроение повсюду на Перне? — поинтересовалась Фиона.

— Похоже на то. — ответил Кентаи. — По крайней мере, в Вейрах.

— Главное, не сама новость — главное то, что в ней содержится. — развила тему Танназ.

— Хорошо, что эта болезнь не поразила Форт. — Фиона узнала голос Т’жена еще до того, как заметила Наставника, вошедшего из сверкающего солнца полудня. Он кратко кивнул Госпожам и отдельно арфисту.

— Молодняк потихоньку приходит в себя. — сказал он. — Я уверен, что весь Вейр тоже скоро будет на ногах.

— Это был просто шок. — заявила Танназ, качая головой. — Я была так уверена, что такое просто не может случиться…

— Здесь это пока и не случилось. — повторил Т’жен. — И если мы закроем Вейр, то вряд ли… — он прервался, услышав необычный звук, и быстро обернулся в сторону, откуда пришел. Звук эхом отразился от скал, окружающих Вейр: это был громкий кашель дракона.

— Салит’!

— Что ты собираешься делать? — требовательно спросил Х’нез, когда К’лиор вошел в Зал Собраний.

— Дам ему, хотя бы, присесть. — отрезал М’кури.

К’лиор использовал их спор для того, чтобы успокоиться и осмотреться в комнате. Пока Командиры Крыльев рассаживались по своим местам, он услышал сзади шорох платьев, поэтому не был удивлен, когда Сайска, Танназ и Фиона вошли в комнату.

Х’нез посмотрел на них недовольно, но М’кури поднялся с места, пригласив вежливо Сайску. — Госпожа.

Сайска кивком выразила свою благодарность и уселась на стул рядом с К’лиором.

— Чего вы ждете? — спросил М’кури у остальных. — Вы хотите, чтобы обе Госпожи Вейра стояли? — Его глаза с вызовом смотрели на Х’неза.

Т’мар и П’дер быстро поднялись и уступили свои места Госпожам.

— Я хочу, чтобы они сидели рядом со мной. — твердо сказала Сайска, глядя в глаза Х’незу. Седой всадник сделал гримасу перед тем, как отдать свой стул Танназ.

Молодой всадник, носивший знаки отличия Командира Крыла, освободил стул по другую сторону от Сайски. — Садись сюда, малышка. — сказал он Фионе.

— Спасибо, В’ней. — сказала Сайска, когда он встал у стены. Молодой человек вежливо кивнул.

Под столом, невидимо для остальных, Сайска ободряюще потрепала К’лиора по колену. Он посмотрел на нее и улыбнулся, затем обратил свое внимание на остальных.

— Что мы собираемся делать? — сказал он, повторяя слова Х’неза, и кивнул Кентаи, стоявшему у стены. — Что скажешь, арфист?

— Мне нечего сказать. — признался Кентаи, печально качая головой. — Вы все знаете лучше меня, что происходит в других Вейрах и симтпомы этой болезни. — он махнул рукой в сторону вейра Т’жена.

— И ты не целитель. — добавил Х’нез, глядя на К’лиора. — Когда ты пошлешь за Зистом и Бетрони…

— Это мы обсудим позже. — оборвала его Сайска.

— Тебе известно, почему у нас нет целителя, Х’нез. — прорычал М’кури. — Все потому, что ты вынудил старого Ситарина к этому поединку.

Х’нез сердито зажевал челюстями.

— Х’нез. — остановил жестом перепалку К’лиор. Пожилой всадник какое-то время сверлил его взглядом, но потом отвел глаза, сделав долгий, медленный вдох. К’лиор спросил, посмотрев на Сайску. — Ты говорила с новой Госпожой Бенден Вейра?

Сайска отрицательно покачала головой. — Но Мелирт’а слышала от Лораны.

— Кто такая Лорана? — пробормотал кто-то в задней части комнаты.

— Я думал, что Туллеа была второй Госпожой Вейра. — добавил кто-то еще.

— Лорана Запечатлела на последнем Рождении в Бендене. — сказала Сайска. — Она говорила с Мелирт’ой, потому что ее об этом попросил М’тал.

— Но ее золотой не может быть больше чем… — начал М’кури.

— Она моложе Талент’ы! — воскликнул Х’нез. — И вы думаете, что дракон ее возраста может сказать что-то имеющее смысл?

— Лорана напрямую говорила с Мелирт’ой. — ответила Сайска и с легкой завистью продолжила. — Она умеет разговаривать с любым драконом.

— Как Торен? — ляпнула удивленная Фиона.

— Как Торен. — подтвердила Сайска. — Хотя я почувствовала через Мелирт’у, что… — ее голос стал тише, но она взяла себя в руки и продолжила. — Как бы то ни было, она рассказала Мелирт’е про файра Киндана и Брет’у Салины.

— И? — требовательно спросил Х’нез. Сайска медленно повернула к нему голову, ее темные глаза были полны гнева. Бронзовый всадник поспешно прочистил горло и склонил голову. — Мои извинения, Госпожа.

Сайска еще мгновение смотрела на него, затем отвела взгляд, не считая его достойным своего внимания, и сказала К’лиору. — Они не могут точно сказать, что является причиной этой болезни и как долго она будет длиться.

— У них есть лекарство? — спросил К’лиор.

Сайска прикрыла глаза, связываясь со своим драконом, затем снова их открыла. — Лорана не отвечает; может, она спит.

— Тогда от них нет пользы. — пробурчал Х’нез.

— Когда болеют люди, — заговорила Танназ в наступившей тишине, — мы изолируем их в карантине.

— С этого мы и начали с файрами. — согласился Т’жен. Он надолго опустил взгляд, размышляя, потом резко вздернул подбородок и сказал. — По крайней мере, Салит’ и я должны держаться подальше от молодняка.

— Ерунда! — громко заявил Х’нез. — А кто будет их обучать?

— Если они начнут кашлять, — нервно заговорила Фиона, — можем ли мы надеть им маски, как это делалось во время Мора?

Несколько всадников задумчиво кивнули, но Х’нез взорвался громким хохотом. — Кто наденет маску на дракона?

— Я надену. — заявила Танназ. — Особенно, если это поможет предотвратить заражение.

К’лиор сжал губы и покачал головой. — Возможно, мы должны подождать, пока не узнаем больше.

— Сколько драконов умрет до тех пор? — зло спросил Х’нез.

— Пока мы не узнаем, что является причиной, мы не будем знать, помогаем мы или причиняем вред. — выпалила Сайска. Снаружи они услышали рев дракона, а потом еще один — но уже ближе — проревел в ответ.

— Вот тебя и поставили на место. — прошептала себе Танназ, узнав голоса бронзового Гинирт’а и золотой Мелирт’ы.

— Но мы должны что-то делать. — возразил Х’нез.

— Да. — с жаром согласился Т’мар. — Мы должны хорошенько подумать и не поступать опрометчиво.

— Салит’а пока уберем от молодняка. — сказал Т’жен.

К’лиор оценивающе посмотрел на Наставника, затем кивнул. — Отведи Салит’а в один из неиспользуемых вейров в дальнем конце Чаши.

Он взглянул на Т’мара. — Я хочу, чтобы ты занялся молодняком.

Т’мар сначала хотел возразить, но потом задумался, и, наконец, кивнул в молчаливом согласии. — Хорошо, Предводитель.