А когда она сообщила, что ждет ребенка, Дэрил чуть не умер от счастья. В свой двадцать третий день рождения Дэрил стал отцом. Рамина подарила ему сына Маркуса. И это был самый счастливый день в его жизни. Казалось, что крылья обрел. Но счастье длилось недолго. На следующий день после родов Рамина умерла. Дэрил сутки просидел у ее тела. После похорон он вскочил на коня и унесся в ближайший лес. Вдали от всех зарычал, завыл, как дикий раненый зверь. Громил и крушил все на своем пути, пока не упал на землю от бессилия и не разрыдался. Это был последний раз в его жизни, когда он дал волю слезам. Его трясло и лихорадило, дышать было невыносимо. В груди все огнем полыхало. Он задыхался от горя, от одиночества. Его рев распугал всех животных поблизости, ни один зверь не рискнул приближаться к Дэрилу. Когда эмоции вышли, наступила звенящая пустота. Смыла в жизни не видел, ничего не радовало и все что держало – маленький сын.
Дэрил ушел со службы, распустил крестьян, потому что нечем было им платить. Рядом остался только преданный Торбан, да еще с десяток человек, которые всю жизнь были преданы его семье. Так, из закаленного в боях воина, Дэрил превратился в охотника. Чтобы прокормить сына, пошел в наемники. Охотился за головами, убивал без вопросов, сожаления или жалости, получал вознаграждение за проделанную работу и возвращался к сыну, которого любил всей душой.
Маркус рос смышленым мальчиком, быстро всему учился, чем очень радовал отца.
Дэрил все чаще стал задумываться над тем, как сложилась судьба той маленькой девочки, которая наделила его силой и оставила на всю жизнь метку на правом запястье. Не мог отправиться на ее поиски, потому что теперь жил ради сына. Знал, что если поддастся мести, то может лишиться Маркуса, а этого он бы не вынес.
В двадцать восемь лет Дэрил по прежнему был одинок, и на все мольбы Торбана о том, что сэру снова нужно жениться, не обращал внимания. Свое сердце он похоронил пять лет назад, оно умерло вместе с Раминой. Другие женщины не вызывали ни интереса, ни желания. Управляющий смирился с тем, что хозяин так и останется одинок.
Как-то утром, возвращаясь с охоты, Дэрил заметил отряд воинов, на доспехах которых красовался герб милорда Джейме.
Интересно, что дяде понадобилось от него?
– Сэр Дэрил, нам приказано доставить вас во дворец милорда Джейме, – озвучил приказ, прибывший воин.
Как бы ни хотел, Дэрил не мог ослушаться. Простился с сыном и Торбаном и собрался в путь, но воин ошарашил заявлением:
– Твой пацан поедет с нами. Это приказ.
Дэрил сжал от бессилия кулаки. Мог бы уничтожить воинов, но какой смысл? Дядя прислал бы новых.
Посадил сына рядом с собой на коня, и они отправились в путь. Много ушло времени, прежде чем вошли в тронный зал Джейме. У дяди в глазах был лед, а улыбка вышла слишком фальшивой. Дэрил напрягся, нутром ощущая опасность.
– Милый мой племянник. Как же ты вырос за эти годы. У меня к тебе серьезный вопрос, и я жду правдивый ответ, иначе придется убить твоего мальчишку, – спокойно заявил Джейме.
Дэрил прижал крепче к себе сына и затаил дыхание.
– Милорд, что вы хотели узнать? – спросил охотник, мысленно просчитывая пути к отступлению.
– Наш король Мормонт на днях потерпел поражение в битве с севером. Воины рассказывают о чертовщине, якобы один из сыновей Тайлера обрел силу феникса и стал бессмертным. Но всем известно, что фениксы вымерли много лет назад. Поговаривают, что твой отец был предателем и работал на короля севера. Я знаю, что твой старший брат был в плену. Тайвин приходил ко мне за помощью, но я отказал. Тогда он заявил, что найдет способ спасти сына. А потом вы все пропали. И спустя время мои воины нашли тебя в городе Зеро. Сопоставил некоторые факты и слухи… Что должен был получить король севера от твоего отца в обмен на брата? – поинтересовался милорд.
Дэрил молчал, не желая рассказывать.
Воины дяди вырвали из его рук сына и приставили лезвие к горлу Маркуса. Липкий страх окутал сердце Дэрила, дыхание сбилось и ладони вспотели.
– Не трогай моего сына, – прорычал он сквозь стиснутые зубы.
Огонь, подобно лавине, хлынул по венам, наполняя Дэрила силой.
– Расскажи, что знаешь и я сохраню жизнь твоему пацану, – заявил Джейме, натянув фальшивую улыбку.
Дэрил рассказал все, что слышал и видел, утаил только о том, что феникс наделила его силой. Джейме побледнел и нервно провел рукой по седым волосам.
– Ты знаешь, где живут эти девушки? – спросил он.
– Я проследил только за одной, – нехотя признался Дэрил.
Он не отрывал взгляда от испуганного сына. Сердце сжалось в тиски. Переживал за сына, все бы отдал, лишь бы Маркус не пострадал.
– Я хочу, чтобы ты доставил ко мне феникса. Если я заполучу ее сердце, то обрету бессмертие, и у юга будет шанс противостоять северу. Мормонт с каждым годом стареет, скоро я взойду на престол. Мне понадобится бессмертие, чтобы удержать трон.
– С чего вы, милорд, взяли, что я отправлюсь за фениксом? Может, она уже отдала свое сердце милорду Картэру? – фыркнул Дэрил.
Ему совершенно не хотелось, чтобы дядя использовал девушку в своих целях. Удивился собственным мыслям. Какое ему дело, что будет с девчонкой?
– Значит так, дорогой мой племянник, либо ты приведешь ко мне феникса, либо можешь попрощаться со своим пацаном. Он поживет у меня в замке до твоего возвращения, – заявил Джейме и кивнул воинам.
Они утащили Маркуса прочь.
– Папа! Нет! Папа! Не отдавай меня им, – кричал надрывно Маркус.
У Дэрила все в груди окаменело, сердце сжалось до боли. Смотрел вслед сыну и чувствовал, как медленно и мучительно умирает. Он сильный воин, но один против войска дяди не выстоял бы. И как бы ни желал помочь сыну, понимал, что придется отступить.
– Маркус! Я вернусь за тобой, обещаю! Любой ценой освобожу тебя. Верь мне сынок! – крикнул он, а Маркус кивнул.
– Сколько воинов тебе выделить для этой миссии? – самодовольно произнес Джейме, а Дэрил смерил его ненавистным взглядом и прорычал:
– Я привык работать один. Или ты не слышал, что я – охотник за головами?
– Чудно! Смотри сам. Если не приведешь мне феникса, я перережу глотку твоему мальчишке, – пообещал милорд.
Дэрил скрипнул зубами, осознал, что вновь придется надеть доспехи и взять в руки меч. Но ради сына, ради памяти Рамины он готов был на все. Развернулся и вышел из замка. Вскочил на коня и с тяжелым сердцем отправился в путь за фениксом. Навстречу своей судьбе…
ГЛАВА 2
Старший сын Тайлера подхватил корзинку с фениксом и сел в карету. Воины вскочили на коней и двинулись в путь. Пять дней ушло на то, чтобы добраться до скалистых гор, у подножия которых раскинулся непроходимый лес. Там-то Арману и предстояло обитать. Наследник короля, двенадцатилетний милорд, имел свой замок, огромные земли, армию и слуг, а теперь был вынужден жить, как крестьянин, а все из-за девчонки. Арман перевел взгляд на спящего младенца и скривился. Всей душой ненавидел это создание. Горел желанием, как можно скорее заполучить ее сердце и вернуться в свои владения, а еще лучше в замок отца. Король дал четкие указания, как себя вести с этими тварями, и мальчик задумался на миг, откуда отец столько знал о фениксах? Ведь этот вид старался держаться подальше от людей. А Тайлер в курсе их слабых и сильных сторон. Неужели отец в прошлом имел с этим видом что-то общее? В любом случае, король своих тайн не раскрывал.
Арман вышел из кареты, осмотрелся по сторонам и ощутил, как на него накатило раздражение. Глушь! Самая настоящая глушь, и как здесь жить!? Навстречу выбежали служанки, склонили головы в знак приветствия милорда и будущего короля.
– Милорд, вы должно быть устали с дороги? Мы приготовили ванную, а так же готов обед, – смущенно проговорила женщина, отвечающая за порядок в этом месте.
Арман посмотрел на присутствующих, как на стадо, которое не достойно его внимания и молча прошел в дом. Молодого принца все боялись, он унаследовал характер своего отца, такой же безжалостный, строгий и мстительный, не терпящий отказа и пререканий.
Поднялся в свою комнату, которая располагалась на втором этаже и чуть не задохнулся от злости. Привыкший к роскоши, здесь ощущал себя нищим. К тому же поговорить было не с кем, воины немые, а со служанками – считал ниже своего достоинства. Горячая ванна хоть немного сняла напряжение. В мире Авалон вода доставлялась в дома по подземным источникам. Стоило прикоснуться к гладкому камню, расположенному в стене, и ванная наполнялась водой. Такое волшебство сотворили много веков назад прорицатели, которых люди порой называли магами. Это был особый вид существ. Внешне выглядели как люди, но обладали определенными способностями. Они служили милордам и королям, потому что их магия не имела силы против мечей. Прорицатели предсказывали судьбу, правда не всегда точно, а так же умели творить чудеса, но против армии были бессильны. Поэтому их вид практически истребили, а выжившие из поколения в поколение приносили клятву верности королям.
Арман постарался взять себя в руки. Он не мог подвести отца, а значит обязан влюбить в себя эту тварь. Переодевшись, спустился на первый этаж в столовую. Перед ним поставили тарелки с рыбой и мясом. Подкрепившись в гордом одиночестве, милорд решил осмотреть свои новые владения. По периметру участка стоял высокий забор с четырьмя смотровыми башнями, где день и ночь дежурили лучники. За двухэтажным домом располагались конюшня и загоны для животных, а дальше поле, на котором работали крестьяне, пропалывая какие-то зеленые кусты. Из мужчин было только сто воинов, лица которых всегда скрывала повязка. Они не только охраняли, но и охотились, чтобы у милорда на столе всегда присутствовало мясо.
– Марта! – рявкнул Арман, и к нему выбежала та самая женщина, которая управляла остальными слугами.
– Звали, милорд? – испуганно проговорила она, стараясь не смотреть ему в глаза, дабы не попасть в немилость.