Примечания
1
«У винта путь прямой и кривой». Гераклит. Фрагмент 59, Diels-Kranz. – Здесь и ниже – примечания переводчика.
2
Смолёвка ночецветная (лат.).
3
«Наоборот» (франц.).
4
Лунник (лат.).
5
«Об обманах демонов» (лат.).
6
«Все чувства в духе едины и ощущают одно: Созерцающий Бога вкушает, осязает, вдыхает и слышит его» (нем.).
7
Популярные во второй половине XIX века романы о жизни среднего класса в Германии, принадлежащие перу Густава Фрайтага и Фридриха Вильгельма Хаклендера соответственно.
8
По-кремонски (итал.).
9
Дары моря (итал.).
10
Рыбий доктор (итал.).
11
Безусловно (франц.).
12
Хвастливый воин (лат.).
13
«Сад пыток» (франц.).
14
История в зародыше (лат.).
15
«…Сила / Земная разделилась пополам: / Одна из половин – всем миллионам, / Другую Дитрих получил один» (нем.). – Геббель Ф. Нибелунги / пер. Н. Холодковского, переработанный С. Андриановым // Геббель Ф. Трагедии. Л.: Academia, 1934. С. 648.
16
Темный пигментный слой сетчатки (лат.).
17
Дистанция (англ.).
18
Слава (лат.).
19
В оригинале стоит норвежское слово sey.
20
Один из этих [часов] – последний (лат.).
21
Божественная сущность (франц.).
22
Jünger E. Werke. 10 Bände. Stuttgart: Ernst Klett Verlag [1960–1965]; Sämtliche Werke. Bd. 1–22. Stuttgart: Klett-Cotta [1978–2003] (далее – SW).
23
Kiesel H. Ernst Jünger. Die Biographie. München: Siedler, 2007; Schwilk H. Ernst Jünger. Ein Jahrhundertleben. München: Piper, 2008
24
Jünger E. In Stahlgewittern. Hrsg. von Helmuth Kiesel. 2. Aufl. Stuttgart, 2014; Krieg als inneres Erlebnis. Hrsg. v. H. Kiesel. 1. Aufl. Stuttgart, 2016.
25
Nebel G. Versuch über Ernst Jünger // Feuer und Wasser. 2. unveränderte Auflage. Hamburg, 1941.
26
Jünger E. Das abenteuerliche Herz. Aufzeichnungen bei Tag und Nacht. Berlin: Frundsberg– Verlag, 1929. К особенностям российской рецепции творчества Эрнста Юнгера можно отнести тот факт, что перевод первой редакции под названием «Рискующее сердце», сделанный Владимиром Микушевичем, вышел лишь спустя шесть лет после публикации первого перевода второй, наиболее известной редакции («Фигуры и каприччо»). См.: Юнгер Э. Сердце искателя приключений. Вторая редакция. Фигуры и каприччо / Пер. и послесл. А. В. Михайловского. М.: Ад Маргинем, 2004; Юнгер Э. Рискующее сердце / Пер., сост., вступ. ст. и коммент. В. Б. Микушевича. СПб.: Владимир Даль, 2010.
27
Юнгер Э. Рабочий. Господство и гештальт; Тотальная мобилизация; О боли / Пер. и послесл. А. В. Михайловского; предисл. Ю. Н. Солонина. СПб.: Наука, 2000.
28
Jünger E. Das abenteuerliche Herz. Figuren und Capriccios (Zweite Fassung). Hamburg: Hanseatische Verlagsanstalt, 1938.
29
Fürnkäs J. Ernst Jüngers Abenteuerliches Herz. Erste Fassung (1929) im Kontext des europäischen Surrealismus // Ernst Jünger im 20. Jahrhundert. Hrsg. von H.-H. Müller und H. Segeberg. München, 1995. S. 59.
30
Bohrer K.-H. Die Ästhetik des Schreckens. Die Pessimistische Romantik und Ernst Jüngers Frühwerk. München, 1978.
31
Й. Фюрнкез опровергает этот тезис и считает возможным говорить лишь о некоторых «сюрреалистических элементах» типа «внезапности», «страха» и «разрушения» (см.: Fürnkäs J. Ernst Jüngers Abenteuerliches Herz. S. 76).
32
Это замечательное свойство первого большого эссе Юнгера, которое затем в полной мере проявится в «Рабочем», отмечают многие исследователи. Cм., в частности, статью философа Гюнтера Фигаля о поэтике «Сердца» в его сборнике по философской герменевтике: Figal G. Stereoskopische Erfahrung // G. Figal. Für eine Philosophie von Freiheit und Streit. Stuttgart; Weimar: Metzler, 1994. S. 92–110. Согласно Фигалю, основное содержание обеих редакций – утрата привычного опыта, разрыв в континууме исторического сознания, в зиянии которого впервые становится возможным новое и иное. Парадигмой для такого толкования может служить эссе о гусеницах и поедаемом ими листе, иллюстрирующее «двойную бухгалтерию жизни».
33
Юнгер Э. В стальных грозах / Пер. Н. О. Гучинской, В. Г. Ноткиной; предисл. Ю. Н. Солонина. СПб.: Владимир Даль, 2000.
34
Эти статьи не были включены Юнгером ни в первое, ни во второе собрание сочинений. Впервые вся «политическая публицистика» была издана в одном томе лишь в 2001 году. См.: Jünger E. Politische Publizistik. 1919–1933. Hrsg. v. Sven Olaf Berggötz. Stuttgart: Klett-Cotta, 2001. Рус. пер.: Юнгер Э. Националистическая революция. Политические статьи 1923–1933 / Пер., комм., послесл. А. В. Михайловского. М.: Скименъ, 2008.
35
Mohler A. Die Konservative Revolution in Deutschland. Stuttgart, 1958. S. 126.
36
Первая редакция цитируется по изданию: Jünger E. Das abenteuerliche Herz. Erste Fassung. SW 9. S. 31–176. Для простоты в скобках приводится сокращение AH I с номерами страниц.
37
Юнгер Э. Рабочий. Господство и гештальт // Юнгер Э. Рабочий… Указ. соч. С. 90.
38
См.: Kracauer S. Gestaltschau oder Politik? Ernst Jünger. Der Arbeiter. 1932 // S. Kracauer Schriften. Bd. 5/3. Aufsätze 1932–1965. Hrsg. v. Inka Mülder-Bach. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1990. S. 118–123.
39
См.: Михайловский А. В. Значение языка «Рабочего» для хайдеггеровской критики метафизики // Историко-философский ежегодник – 2001. М.: Наука, 2003. С. 218–248.
40
Например, американский литературовед Г. Лоозе.
41
Первое издание под заглавием «Der sizilianische Brief an den Mann im Mond» вышло в 1930 году. В 1934-м «Сицилийское письмо» (измененный вариант названия) стало программным текстом сборника «Листья и камни» (1934), где впервые были опубликованы эссе «О боли» и «Похвала гласным». В обоих собраниях сочинений текст напечатан в одном томе с «Сердцем искателя приключений». Цит. по: Jünger E. Sizilischer Brief an den Mann im Mond. SW 9. S. 9–22. Подробнее о «Сицилийском письме» см. ниже.
42
См., напр., посвященное Кубину эссе «Демоны пыли. О гибели бюргерского мира» в сборнике «Листья и камни» (1934). Руc. пер.: Юнгер Э. Демоны пыли / Пер. А. В. Михайловского // Кубин А. Другая сторона. Фантастический роман. М.; Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2013. С. 7–13.
43
Salomon E. v. Der Fragebogen. Hamburg, 1951. S. 262 f. Недавно был опубликован русский перевод этого ценнейшего источника по интеллектуальной истории Веймарской республики и Третьего рейха (Заломон Э. фон. Анкета / Пер. Л. Ланника. СПб.: Владимир Даль, 2019).
44
См.: Jünger E. Annäherungen. Drogen und Rausch. Sämtliche Werke, Bd. 11. S. 121. К берлинскому периоду, очевидно, относятся и первые опыты с опиумом, позднее описанные в «Африканских играх» и «Гелиополисе» (см.: Юнгер Э. Гелиополис / Пер. Г. Косарик // Немецкая антиутопия / Сост. Ю. И. Архипов. М.: Прогресс, 1992. С. 341–642).
45
Эта тема звучит и во второй редакции, напр., в эссе «Прогулка по берегу».
46
Loose G. Ernst Jüngers Kampf um die Form. Dargestellt an den beiden Fassungen des Buches vom «Abenteuerlichen Herzen» // Modern Language Notes. Baltimore. 65 Jg., 1950, Heft 1. S. 9.
47
Вслед за Лоозе мы перечисляем эти соответствия. Сначала приводится подзаголовок эссе в первой редакции с его порядковым номером, а затем подзаголовок этого же эссе с его номером во второй редакции (номера в оригинале отсутствуют). «Берлин» (3) – «Ужас» (8); «Лейпциг» (4) – «Чужой» (9); «Берлин» (5) – «Тристрам Шенди» (10); Берлин (6) – «Одинокие стражи» (11); «Берлин» (8) – «Синие ужи» (12); «Лейпциг» (10) – «Монастырская церковь» (13); «Лейпциг» (13) – «Черный рыцарь» (17); «Берлин» (22) – «Прогулка по берегу» (29).
48
Подробнее см.: Loose G. Ernst Jüngers Kampf um die Form. Dargestellt an den beiden Fassungen des Buches vom «Abenteuerlichen Herzen». S. 3–7.
49
Шпенглер О. Человек и техника // Культурология. XX век. М., 1995. С. 490. Ср. эссе «Historia in nuce: Утраченная позиция».
50
См., напр.: Noak P. Ernst Jünger. Eine Biographie. Berlin, 1998. S. 121 ff.
51
В 1927 году Гитлер предложил ему мандат в рейхстаге от НСДАП и после отказа (согласно воспоминаниям, Юнгер будто бы иронично заметил: гораздо почетнее написать одну добротную строчку, нежели представлять в рейхстаге шестьдесят тысяч болванов) повторил свое предложение в 1933 году, которое также было отклонено. Летом 1933 года Юнгера, как признанного автора книг о войне и яркого публициста, избрали в «Немецкую академию поэзии» (так стало называться «Отделение поэзии Прусской академии искусств»), несмотря на протест многих ее членов. Юнгер отклонил это предложение, обосновав свой отказ в глубоко ироничном письме: «В Немецкую академию поэзии, Берлин. Имею честь сообщить Вам, что я не могу принять членство в Немецкой академии поэзии. Своеобразие моей работы состоит в ее глубоком солдатском характере, которому бы я не хотел повредить своими обязательствами в Академии. В частности, я вижу свой долг в том, чтобы воплотить, в том числе и в моей личной позиции, воззрения на отношение между вооружением и культурой, сформулированные в главе 59 моего труда о рабочем. Поэтому прошу Вас понимать мой отказ как жертву, к которой меня обязывает участие в немецкой мобилизации, на службе которой я состою с 1914 года…» (цит. по: Mühleisen H. Ernst Jünger in Berlin 1927–1933. Frankfurt/ Oder, 1998. S. 14).
52
Об относящейся к «Сердцу» корреспонденции Юнгера см. ниже.
53
В эссе «Из газет» Юнгер обозначает предел, за которым прекращается власть Левиафана.
54
Юнгер Э. О Боли // Юнгер Э. Рабочий… Указ. соч. С. 529.
55
См.: Kranz G. Ernst Jüngers symbolische Weltschau. Düsseldorf, 1968. S. 37.
56
Ernst Jünger – Rudolf Schlichter. Briefe 1935–1955. Hrsg., komm. und mit einem Nachwort von Dirk Heißerer. Stuttgart: Klett-Cotta, 1997. S. 135–136 (письмо от 7.06.1938).
57
Jünger E. Blätter und Steine. 3. Aufl. Hamburg: Hanseatische Verlag-Anstalt. 1942. S. 8.
58
Ibid. S. 9.
59
История текста первой книги Юнгера, военного дневника «В стальных грозах» отражает как в зеркале становление авторского стиля. К 1961 году, когда начало выходить первое собрание сочинений, книга существовала в шести различных редакциях и насчитывала двадцать шесть изданий. Для нового собрания сочинений Юнгером была подготовлена окончательная, седьмая редакция, вошедшая в первый том. Здесь, по мере возрастания временной дистанции, происходит та же самая эволюция стиля: описания душевных переживаний и националистических идей индивидуального героя все чаще сменяются диагностическими описаниями безличного механического характера мировой войны. См.: Kunicki W. Projektionen des Geschichtlichen. Ernst Jüngers Arbeit an den Fassungen von «In Stahlgewittern». Frankfurt a. M., Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Peter Lang, 1993 (Bochumer Schriften zur deutschen Literatur; Bd. 36).
60
Roch H. Ernst Jünger. Das abenteuerliche Herz. Zweite Fassung // Das deutsche Wort. Jg. 15, 1939. S. 63–64.
61
См.: Nebel G. Ernst Jünger. Abenteuer des Geistes. Wuppertal: Marées-Verlag, 1949. S. 266.
62
Гаман И. Г. Aestetica in nuce. Рапсодия в каббалистической прозе // Гильманов В. Х. Герменевтика «образа» И. Г. Гамана и Просвещение. Калининград: Изд-во КГУ, 2003. С. 479–480. Ср. у Юнгера в «Похвале гласным» (1934): «Описание зависит от слов, тогда как прообраз, по сути своей, неописуем и угадывается лишь из проявлений своей силы» (Jünger E. Blätter und Steine. S. 71).
63
Jünger E. Blätter und Steine. S. 217–228. Рус. пер.: Юнгер Э. Эпиграммы / Пер. с нем. и предисл. А. В. Михайловского, беседа с переводчиком В. В. Бибихина // Новая Юность, 1999, № 2 (35). С. 90–100.
64
Jünger E. Siebzig verweht V. Stuttgart, 1997. S. 7.
65
Ibid. S. 156.
66
Подробнее о влиянии Гамана на Юнгера см.: Gajek B. Ernst Jüngers Hamann-Erlebnis // Verwandschaften: Jünger-Studien (Bd. 2) / G. Figal, G. Knapp (Hrsg.). Tübingen: Attempto-Verlag, 2003. S. 53–73.
67
Ф. Кацманн в своей монографии о «магическом реализме» Юнгера особенно акцентирует внимание на этом «параллелизме» или «двойственности» (см.: Katzmann V. Ernst Jüngers Magischer Realismus. Hildesheim; New-York: Georg Olms Verlag, 1975. S. 63, 69). О стереоскопии см. ниже.
68
Уже почти слепой Борхес, знавший Юнгера еще по аргентинскому переводу «Стальных гроз», посетил его в Вильфлингене в 1982 году. Для хозяина визит был «особенно радостен и почетен».
69
Schwarz H.-P. Der konservative Anarchist. Freiburg i. B., 1962. S. 249 f. Замечание о центонном стиле в еще большей степени относится к дневникам Юнгера.
70
Цит. по: Mohler A. Die Schleife. Dokumente zum Weg von Ernst Jünger. Zürich, 1955. S. 68.
71
О сходстве и различиях братьев Юнгер см.: Михайловский А. В. Поэт возвращения // Юнгер Ф. Г. Ницше. Москва: Праксис, 2001. С. 7–50.
72
По материалам корреспонденции журналист Й. Магенау написал двойную биографию братьев: Magenau J. Brüder unterm Sternenzelt: Friedrich Georg und Ernst Jünger; eine Biographie. Stuttgart, 2012.
73
Замечательным образчиком такого «закостенения» может служить знаменитая переписка Хайдеггера и Ясперса.
74
Jünger E. – Schlichter R. Briefe 1935–1955. S. 108–109.
75
Ibid. S. 113.
76
По всей видимости, именно Шлихтеру (письмо от 6 декабря 1939 года) Юнгер обязан указанием на псалом 73. Известно, что он навлек на себя гнев министерства пропаганды, процитировав его в «Садах и дорогах». См. подробно: Jünger E. – Schlichter R. Briefe 1935–1955. S. 435–436; также см: Ernst Jünger. Leben und Werk in Bildern und Texten / Hrsg. v. H. Schwilk. Stuttgart 1988. S. 189.
77
Цит. по: Mohler A. Die Schleife. S. 130.
78
Письма брату из Норвегии были изданы под названием «Myrdun» в 1943 году. Эссе иллюстрировали рисунки Кубина.
79
Впечатления, собранные во время поездки, также вошли в книгу «Атлантическое путешествие» (1947).
80
«Эхо картин» начинается фразой «С рассвета я бродил в этой резиденции солнечного бога». 22 ноября 1936 года Юнгер прислал Шлихтеру открытку из Рио, где были такие слова: «Шлю привет из резиденции солнечного бога. Здесь любая иерархия будущего могла бы построить свою столицу» (Jünger E. – Schlichter R. Briefe 1935–1955. S. 89).
81
Это словосочетание было впервые применено немецким искусствоведом Францем Ро к авангардной живописи 1920-х годов (см.: Roh F. Nachexpressionismus, Magischer Realismus. Probleme der neuesten europäischen Malerei. Leipzig, 1925). В дальнейшем оно уступило место обозначению «новая предметность».
82
Позднее Юнгер будет снова и снова возвращаться к традиционным темам метафизики: «бытие – становление», «порядок – хаос», «вечность – время» и т. д. Например, в «Книге песочных часов» он пишет: «Преходящее становится символом, когда сквозь него просвечивает бытие. Это свечение мы называем смыслом. Всегда будет чудом тот момент, когда у человека спадает с глаз пелена и в этом сиянии он видит своих близких, животных и вещи, – быть может, это единственное подлинное чудо на свете».
83
См. с. 24 наст. изд.
84
См., напр.: Löffler T. Ernst Jüngers organologische Verwindung der Technik auf dem Hintergrund der Biotheorie seines akademischen Lehrers Hans Driesch // Titan Technik. Ernst und Friedrich Georg Jünger über das technische Zeitalter. Hrsg. v. F. Strack. Würzburg, 2000. S. 57–67.
85
Более подробно о различнеии двух типов зрения см.: Rausch J. Ernst Jüngers Optik // Zu Ernst Jünger. Stuttgart: Klett-Cotta, 1995. S. 49–72.
86
Излагая взгляды Гамана, мы опираемся на блестящую работу В. Х. Гильманова «Герменевтика „образа“ И. Г. Гамана и Просвещение»(Калининград: Изд-во КГУ, 2003), в приложении к которой опубликованы первые переводы на русский язык работ «Aestetica in nuce» и «Достопримечательные мысли Сократа».
87
Бэкон Ф. Сочинения: В 2 т. М.: Мысль, 1977–1978. Т. 1. С. 542–543.
88
Гильманов В. Х. Герменевтика «образа» И. Г. Гамана и Просвещение. С. 217.
89
Цит. по: Гильманов В. Х. Герменевтика «образа» И. Г. Гамана и Просвещение. С. 222.
90
Гильманов В. Х. Герменевтика «образа» И. Г. Гамана и Просвещение. С. 224, 227.
91
См.: Katzmann V. Ernst Jüngers Magischer Realismus. S. 61.
92
Все эти сны существуют, разумеется, не в душе, а в языке. Необходимо отдавать себе отчет в существенном различии между между психологическим переживанием сна и рассказом о сне.
93
Jünger E. Auf den Marmorklippen. Hamburg: Hanseat. Verl.-Anst., 1941. S. 48.
94
Jünger E. Sgraffiti. SW 9. S. 344.
95
Jünger E. Sizilischer Brief an den Mann im Mond. SW 9. S. 12.
96
См., напр., фрагменты «Фиолетовый эндивий», «Синие ужи», «Старший лесничий», «В хозяйственных помещениях», «Торговец рыбой».
97
Подробнее о мавританцах см.: Katzmann V. Ernst Jüngers Magischer Realismus. S. 187–200.
98
Мавританцы вновь появляются в «Рассказе Ортнера» из романа «Гелиополис».
99
См. регистр имен к дневникам Юнгера, составленный молодым поклонником и знатоком его творчества Т. Вимбауэром (Wimbauer T. Personenregister der Tagebücher Ernst Jüngers. Schnellroda: Edition Antaios, 2003).
100
Nebel G. Ernst Jünger. Abenteuer des Geistes. Wuppertal: Marées-Verlag, 1949. S. 160 ff.
101
«Любя познавать» – этот афоризм мог бы стать эпиграфом к творчеству Юнгера.
102
Путеводителем по символическому миру Юнгера служит основополагающий труд Гизберта Кранца (Kranz G. Ernst Jüngers symbolische Weltschau. Düsseldorf, 1968). «Фигура» тигровой лилии подробно анализируется у Г. Лоозе (Loose G. Die Tigerlilie. Ein Beitrag zur Symbolik in Ernst Jüngers Buch vom «Abenteuerlichen Herzen» // Euphorion. Heidelberg. 46. Jg., 1952, Heft 2, S. 202–216) и Ф. Кацманна (Katzmann V. Ernst Jüngers Magischer Realismus. S. 89 ff).
103
Позднее Юнгер назовет подлинное авторство «выражением творческой силы» универсума, ведь и то, и другое исходит оттуда, где нет ни разделения, ни имен. «Неразделенное и безымянное суть одно и то же; основа мира и основа в человеке суть одно» (Jünger E. Typus, Name, Gestalt. SW 13. S. 91).
104
Jünger E. Nachwort zur zweiten Gesamtausgabe. SW 18. S. 475 ff.