Я пыталась собрать в единую картину информацию о женщине, лишившейся своих детей, но кровь застыла у меня в жилах.
Как жаль, что мне приходится притворяться немой, хотя я понятия не имею, что сказала бы.
– С твоей сестрой все хорошо? – спрашивает Эовен.
Грей бросает на меня взгляд. Не знаю, что он видит на моем лице, но выражение его собственного лица становится отстраненным, бесстрастным и нечитаемым. Он выглядит практически пугающим.
Грей переводит взгляд обратно на хозяина таверны.
– Боюсь, она все еще страдает от последствий лихорадки, которая лишила ее голоса.
Я снова пытаюсь изобразить невинную улыбку, но вряд ли у меня хорошо получается. Скорее всего, я выгляжу слабоумной.
Эовен награждает меня подозрительным взглядом.
– О, – внезапно он отвлекается на что-то в другом конце таверны. – Дочь Фреда здесь. Она наверняка знает, где вы можете продать шкуру по хорошей цене. Рэйна! Дочка, у этого человека есть мех на продажу!
У меня уходят все силы на то, чтобы не проследить за взглядом Эовена. Я сжимаю руку Грея, невольно впиваясь ногтями ему в кожу.
Грей наклоняется поближе ко мне.
– Что-то не так?
Позади нас раздается робкий девичий голос.
– Я могу отвести вас к кузнецу, сэр. Его сын занимается выделкой кожи и меха. Он был одним из лучших покупателей моего отца.
Я слышу в ее голосе глубокую печаль, и мое сердце болезненно сжимается в груди.
Не знаю, узнает она меня или нет, но я не могу повернуться к ней лицом. Я не могу.
«Мне жаль, – хочу сказать я девочке. – Мне очень жаль».
Я вспоминаю о том, как Харпер говорила мне те же самые слова и как я не приняла ни ее сочувствия, ни извинений.
Грей выпрямляется, а я продолжаю смотреть в свою кружку, все еще крепко сжимая его руку.
– Это было бы очень мило с твоей стороны, – говорит он. – Мне очень жаль слышать такие печальные новости о твоем отце.
Грей тянет меня за руку.
– Пойдем. Девочка может нам помочь.
Я не могу рисковать тем, чтобы она меня узнала.
– Нам нужно бежать, – сквозь зубы шепчу я Грею.
Он не задает мне никаких вопросов. В его взгляде вспыхивает понимание.
– Притворись, что тебе дурно, – на одном дыхании торопливо произносит он. – Падай в обморок.
Я привстаю с табурета и делаю вид, что у меня подкашиваются колени.
– Лия Мара! – вскрикивает Тайко.
Он назвал меня моим настоящим именем, и я предупреждающе шикаю на него, в то время как Грей подхватывает мое якобы бесчувственное тело. Вокруг нас все ахают.
– Нужно послать за лекарем? – спрашивает какая-то женщина.
– Она просто лишилась чувств, – отвечает Грей. – С ней такое часто бывает.
К моему невероятному удивлению, он подхватывает меня на руки. Часть меня хочет запротестовать, но другая часть хочет остаться в таком положении. Я утыкаюсь носом ему в шею, чтобы спрятать свое лицо. От Грея пахнет дымом костра.
– Девочка знает меня, – едва слышно шепчу я ему в шею. – Я была там. В лесу.
– Прошу меня извинить, – говорит он Эовену. – Нам лучше все-таки вернуться в лагерь, пока моей сестре не станет лучше. Может быть, я смогу встретиться с кузнецом утром?
Наступает всеобщее молчание. Я старательно прячу лицо от девочки, хотя мне отчаянно хочется посмотреть, что происходит вокруг.
– Конечно, – отвечает дочь зверолова.
Я чувствую, как Грей кивает.
– Пошли, – говорит он Тайко, и мы поворачиваемся в сторону выхода.
Вокруг все вернулись к своим разговорам. Мы всего лишь путники, которые хотели выручить немного серебра за шкуры, ничего примечательного.
Мои волосы цепляются за руку Грея, и я немного наклоняю шею. Коса выскальзывает из-под воротника моей куртки.
– Погодите, – окликает нас Рэйна. – Как, вы сказали, зовут вашу сестру?
– Мора, – бросает Грей. – Прошу меня извинить, но я бы хотел вернуться в лагерь до того, как стемнеет.
– Нет, мальчик только что назвал ее по- другому, – голос Рэйны обретает уверенность. – Я слышала.
– Она все поняла, – шепчу я в шею Грею.
– Нам придется бежать, – отвечает он. – Когда я тебя поставлю.
– Эовен! – кричит Рэйна, и ее голос звучит сдавленно и горько, но все равно громко. – Она была там! Она та самая!
Мои ноги касаются брусчатки. Грей берет меня за руку. Рядом со мной возникает Тайко.
Позади нас раздаются крики, и мы бросаемся бежать по улице.
Я бегаю не быстро, но мое бешено стучащее сердце придает силы ногам, поэтому мы стремительно мчимся по городу, петляя между домами и ныряя в переулки. Порыв холодного воздуха стремительно проносится по улицам, и я понимаю, что Айзек где-то неподалеку. Небом завладела ночь, спрятавшая в тени и темноту все, куда бы мы ни поворачивали.
Мое сердце грозит выскочить из груди.
– Мы оторвемся от них в лесу, – говорит Грей и почти что тащит меня за собой. – Обогнем этот дом и скроемся за деревьями.
Айзек кричит где-то сверху, и это похоже на предупреждение.
«Мы знаем, – думаю я, – поэтому и бежим».
Мы резко сворачиваем за угол, и я посильнее отталкиваюсь от земли, готовясь мчаться что есть сил.
И тут же врезаюсь в стражника, чье обмундирование украшено красно-золотым.
Глава 28Грей
Айзек ошибся: стражники Рэна вовсе не покинули город. Не думаю, что они рассчитывали найти нас здесь, и точно не ожидали, что мы прибежим к ним сами. Один из стражников поворачивает Лию Мару к себе спиной, чтобы приставить нож к ее горлу, но все равно он выглядит так, будто не может поверить, что мы здесь.
Он также не может поверить в то, что я нашел острием своего меча пульс на его шее.
– Отпусти ее, – говорю я.
С полдюжины стражников выхватывают оружие, но я даже не думаю опускать свой меч. Глаза Лии Мары широко распахнуты в панике, и она цепляется пальцами за ремни нарукавника стражника, пытаясь отодвинуть лезвие от своей шеи. Его оружие выглядит куда менее угрожающим, чем мой меч, но солдат не отпускает девушку.
Стоящий рядом со мной Тайко вытаскивает кинжал.
Как всегда, я предпочел бы, чтобы мальчишка бросился бежать.
Крики, преследовавшие нас от таверны, становятся громче, и из-за угла дома выбегает толпа людей. Крики превращаются в какофонию.
– Это наследник трона? – спрашивают они. – У нас в Глухой Лощине?
– Они нашли его вместе с ней, как и говорили. Как думаете, они убьют его?
Я не отрываю взгляда от солдата, который держит Лию Мару.
– Я могу убить тебя до того, как ты убьешь ее, – я надавливаю на кожу юноши мечом, и по его шее начинает струиться кровь.
Он морщится от боли и стискивает зубы, но его хватка становится сильнее. Лия Мара тихо всхлипывает и зажмуривается, однако крови на ее шее не появляется.
– Брось меч, Грей, – раздается знакомый голос из темноты. – Вы в меньшинстве.
Дастан выдвигается вперед, пока не оказывается в свете фонаря. В его руке тоже зажат меч, но пока что ни один из стражников на меня не нападает.
После разговора в таверне и напоминания о том, что пришлось вытерпеть моей матери от Лилит, мои мысли стали холодными и мрачными. Когда я был стражником, я научился выключать эмоции и делать то, что необходимо.
Я и сейчас на это способен.
– Отпусти ее, – говорю я. – Повторять не буду.
Солдат напрягается, пытаясь не напороться на мой клинок, но продолжает держать Лию Мару. Рука девушки свисает неподвижно вдоль тела, и я подозреваю, что, возможно, стражник вывихнул ей плечо, пока она сопротивлялась. Лия Мара всхлипывает, и по ее щеке скатывается слеза.
Шум толпы за моей спиной стихает до приглушенного ропота.
Стража значительно превосходит нас количеством, и им не составит труда нас одолеть. Как минимум один стражник целится в меня из арбалета на данный момент. Однако вместо уверенности на лицах солдат я вижу настороженность и беспокойство.
Они не просто переживают за стражника, к горлу которого я приставил острие меча.
Мне требуется секунда, чтобы осознать, что все они боятся того, что произошло во дворе замка. Того, что сделал я во дворе замка.
– Он всего лишь новобранец, – говорит Дастан. – Не убивай его лишь за то, что он подчиняется приказу.
– Тогда отдай ему новый приказ.
Лия Мара снова тихо всхлипывает. На ее шее появляется алая полоска крови то ли оттого, что она дернулась, то ли оттого, что солдат надавил на ее кожу ножом. Ее травмированная рука покачивается вдоль тела. За первой упавшей слезой следует вторая.
– Это она спасла меня! – заявляет тоненький голос, принадлежащий Рэйне, той девочке из таверны. – Я же говорила, Эовен! Она – та самая!
– Корона хочет крови! – кричит какая-то женщина.
Взгляд Дастана перемещается с меня на людей, толпящихся у меня за спиной.
Рэн позволил страху управлять его действиями, и вот теперь народ оборачивается против своего принца.
– Мы ее отпустим, – говорит мне Дастан, – если ты сложишь оружие.
– Где-то я уже это слышал, – отвечаю я.
– Не верь ему! – кричит кто-то.
– Они убили человека в Кеннетти на прошлой неделе! – заявляет другой человек.
Кусок красного фрукта летит из темноты, чтобы ударить новобранца по голове. За первым фруктом следует второй, после чего какой-то старик швыряет в него горсть чего-то очень похожего на навоз.
– Прекратите! – выкрикивает Дастан.
Безвольно висящая рука Лии Мары находит кинжал на поясе стражника. Он оказывается у нее в руке, а затем застревает в бедре юноши. Лия Мара вырывается, а солдат взвывает от боли еще до того, как я успеваю понять, что произошло.
Из толпы летит кирпич, который попадает стражнику в лицо. Он чертыхается и падает на землю.
Другие стражники бегут вперед. Не знаю, к нам или к толпе, но в их сторону начинает лететь еще больше фруктов и кирпичей. Я хватаю Лию Мару за руку. Ее шея в крови, но девушка стоит на ногах. Еще больше солдат направляются в сторону разъяренной толпы.