Волосы, собранные в уже истрепавшийся хвост, навязчиво касались оголенных плеч, отчасти раздражая. Но никакого внимания таким мелочам. В эти забеги я казалась себе воплощением хаоса. Именно в хаосе, как я верила, рождалась гармония. Подобно стреле я мчалась вперед, наблюдая перед собой зыбкий мир, и не заметив человека, также бежавшего навстречу. Сталкиваюсь и со всей силы бьюсь о незнакомца, впечатываясь в того всем корпусом.
— Каким же, блять, оживленным стал этот лес, — прошипела, уже точно зная о личности, сымпровизировавшей столб.
— Вы меня преследуете? — с не меньшим раздражением вопросил лорд Реневальд, отшатнувшись от меня, как от ночного джина.
— Не стоит меня так бояться, Харитон, — бросила, потирая скулу, коснувшуюся его потной рубашки.
— Да? И что же вы делаете в такое время в лесу, если только не решили преследовать меня?
— У озера, которое вы, полагаю, решили избегать, есть штук пять ваших преследовательниц. А обвинять в этом никому не мешающую блудницу, почти каждый день любящую здесь бегать, полное хамство, — выказала, поправляя хвост.
Наконец, герцог додумался, что я находилась не в амплуа распутницы, а беспечной девицы, любящей опасные прогулки. Взглянув на меня по-новому, словно видя впервые, он нахмурил брови, будто не веря. Хотя уверена, он действительно мне не верил.
— Сильвия, вы выглядите по-другому, — только и смог произнести.
Интересно, почему?
— И у вас веснушки, — заметил он, тыкнув мне прямо в нос. — Вот здесь, их мало, но они есть.
Без косметики и наряда шлюхи действительно можно измениться. Почему это его так изумляет?
— Харитон, так я начну думать, что запала вам глубоко в душу, — скривила губы. — Но знаете, я, как и любая распутница, не позволяю к себе прикасаться без платы.
Он сощурил глаза.
— Предлагаете мне верить в байку о том, что вы не следуете за мной по пятам?
— Можете отправиться к озеру и пофлиртовать с теми девицами. Тут два варианта: либо кто-то из них вам даст, и вы обязаны будете жениться, либо вас обвинят в попрании чести, следствием которой станет, опять же, свадьба. На вашем месте я бы не высовывалась из дома.
— И только благородные проститутки бескорыстно взимают плату вместо мечты о семье, — саркастично продолжил молодой человек.
— Семья, построенная на манипуляциях и обмане? Извольте, — я фыркнула, скрестив руки на груди. — Вероятно, из Катара вы уедете вполне остепенившимся, — решила добить герцога.
— Так вы не верите в институт брака? — иронично осведомились у меня, игнорируя весьма туманное будущее.
— Верю, — кивнула, разрушая все его ожидания, — к слову, в любовь я верю тоже. Среди пленниц почти все лелеют мечту о семье. Пройдем к другому вопросу, хочу ли влюбиться? Нет.
И многие подумали бы, что телепаты не должны верить в любовь, ведь могут разрушить все привязанности, однако это было не совсем так. Разум и чувства у живых существ взаимодействовали, мы способны были влиять на первое. Когда происходило изменение сознания, нередко в личность, если та испытывала сильные чувства, вторгался резонанс, вследствие чего внушаемый менялся не по плану телепата: неудовлетворенность, ощущения проживания не своей жизни, агрессия, зависимости. Большинство этих непредусмотренных черт вызывались тем, что разум перекрывало одно из сильнейших чувств в мире. Любовь.
Влюбленный вчера мальчишка сегодня из-за вмешательства мог стать полным психопатом, ведь настолько сильные эмоции должны были как-то выходить, и сублимировались они зачастую в отвратительные качества. Печально, но и мы не были богами. Хотя кто знает.
— А теперь, Харитон, надеюсь, вы не будете против, если я завершу свою пробежку и отправлюсь в плен?
— Вас отпускают в город так спокойно?
— Конечно, мы ведь все равно не убежим.
— Верно.
Герцог мне казался каким-то рассеянным. Выглядел он забавно: рубашка, расстегнутая на пару пуговиц, была насквозь промокшей, волосы убраны назад, лицо казалось недовольным. В общем плане, Лев выглядел намного лучше меня.
— Сильвия, вы одна сейчас отправитесь в бордель? — с подозрением спросили у меня.
Я никогда не беспокоилась о безопасности, поскольку знала, что смогу обезвредить пару мужчин, и вопрос показался мне каким-то не таким.
— У нас безопасный город, — ответила невозмутимо.
Герцог иронично поднял бровь. Катар-то, и безопасный? Город, в котором могли насильно забрать в рабство, город, в котором процветала проституция и разврат, город, в котором легко можно было подкупить стражу и остаться с чистыми руками, никто не знал о его безопасности, но да ладно. Ему это необязательно знать.
— Я быстро бегаю, — заметила во второй раз.
— Ну-ну, с кивает он с ухмылкой, но быстро серьезнеет: — Сильвия, я, как аристократ, не могу позволить себе оставить вас в таком месте одну, пройдемте, провожу вас.
— Благодарю, но воздержусь. Обратный путь у меня такой же, как и прежний, иначе не выполню дневную норму.
— Дневная норма? В беге?
— Иначе скапливается раздражение, — продолжила лгать, отступая.
— Мы можем пробежать, я тоже не самый плохой бегун.
Герцог хочет пробежки? Он с ума сошел? Что ему нужно?
— Вас увидят, — я не доверяла ему, и, несмотря на задание, интерес от лорда, вчера презиравшего меня, сегодня напрягал особенно сильно. — К тому же я маг, защититься всегда могу.
— Я тоже все-таки маг, и наложить полог невидимости на нас обоих не составит труда, — не сдался навязчивый лев.
— Вы проигнорировали мои слова, — сказала сухо.
— Сильвия, сегодня вы кажетесь более сдержанной, чем вчера.
— Полагаете, что в борделе вам действительно рады? — отвернулась, смотря, откуда лучше всего побежать. — Мы просто имитируем, и рады только вашим деньгам. Однако к красавчикам другое отношение, с ними иногда приятно.
— Вы всегда такая прямолинейная?
— Когда встречаюсь с раздражителями.
Готовилась к забегу, игнорируя мужчину рядом, словно изучавшего меня и пытавшегося сделать какие-то выводы. И, кажется, он их сделал, потому что, когда рванула вперед, он помчался следом. Легкий туман, закутывавший лес в воздушное платье из бледных паров, начинал рассеиваться. Скосила глазом, наблюдая за соперником, также метнувшим взор в мою сторону. Никто из нас не думал останавливаться, но, в отличие от Реневальда, дорогу я знала лучше.
Пронизывающий утренний холод оказался как нельзя кстати, тело покрывали мурашки, вызывая восторг всей моей сущности. Пения птиц проводили каждый наш шаг, создавая мелодичный оркестр, звучавший в гармонии с каждым глубоким вздохом. Мы бежали наперегонки, словно две стрелы, свободные от границ и ограничений. Город окутался магией начинающего просыпаться мира: распахивались ставни магазинов, на рынок приходили продавцы фруктов, ароматы специй и пряностей плавно перемещались в воздух, привнося с собой и жизнь в Катар.
Вот пробегаем мимо домов, где в тени старинных башен располагались столы с уже сидящими посетителями, которым хозяева угодливо разносили кахву. Бег безмятежный, словно пробуждающий от вечного сна, особенно это заманчиво, когда ты стараешься изо всех сил, лишь бы не позволить сопернику обогнать. Гонка казалась мне чем-то большим, чем просто бег — победой над безразличием, приглашением к пробуждению души и тела.
Почему-то мне понравилось, внутри затеплилось что-то, сродни тому, что я испытывала в детстве, когда Рупа читала мне сказки или…даже когда отец приходил ночью и целовал в лоб, желая добрых снов. Прожигая свою энергию, я забыла о боли в мышцах. Легкие подводили, ноги гудели от напряжения, по вискам стекал пот, а улица будто склонилась перед парой неугомонных бегунов. Зверский гон, что начинался в лесу, превращался в красивое шествие по городским улицам. И все закончилось. Будто мгновение оборвалось с приближением к «Сладкому плену». Я затормозила первой, и обогнавший меня на несколько шагов герцог обернулся с непонимаем.
— Сильвия? — удивленно поинтересовался он. Несмотря на изнурительный забег, лорд Реневальд выглядел бодро, и даже глаза его казались какими-то теплыми, лишенными вчерашней брезгливости.
— Вы свободны, — кивнула серьезно, немного расстроившись тем, что миг свободы исчез, оставляя гнетущую реальность. Дыхание еще не пришло в норму, согнувшись, я оперлась ладонями в колени, не теряя попыток прийти в себя.
— Вы неплохо бегаете, — сказали мне.
— Больше вам не о чем беспокоиться, лорд, — просипела, еле дыша.
— Конечно, я ведь вас уже проводил.
— Вас не просили, — я выпрямилась, встав красиво, но раскрасневшееся лицо и потрепанный вид точно выдавали мою усталость. — Лорд Реневальд, а вы не хотите защиту от наглых девиц?
Раз хитрость не помогла, решила пойти другим путем.
— Что?
— Все ваше время пребывания в Катаре я готова стать вашим эскортом, — усмехнулась, убирая выбившуюся из хвоста прядь за ухо, на которое он периодически посматривал. Там присутствовал маленький, уже побелевший шрам, который казался почти незаметным. Неужели герцог его заметил? Да и плевать, какая информация с простой царапинки?
— Взамен?
— Оплата, конечно, — хмыкнула, подмигнув.
— Оно понятно, что вы готовы предложить, кроме эскорта?
— Вы о посягательствах на вашу честь? Можем обойтись без этого, если так не хотите.
— Забавно, — проговорил он в воздух. — Пешка маркиза Дисада метит в императрицы.
Не повела и бровью.
— Ну допустим, — поднимаю губы в усмешке.
— Что вы готовы дать взамен помимо «защиты», которой я легко могу обеспечить себя?
— Прекрасное общество и не менее прекрасное тело, хотя последнее вам не нужно, я верно понимаю?
Прямолинейность его не смутила.
— Уверены в первом пункте?
— В обоих, — кивнула серьезно.
— А вы забавная, Сильвия, — хмыкнул он. — Мне нравится. Подумайте сами, какой из вариантов лучше: бежать от девиц, желающих спровоцировать меня на брак, или бежать от уловок той, кого обязательно поставили шпионить?