Сестра Харуна-ар-Рашида — страница 4 из 42

— Уж не хотит ли хозяин высадить меня у халифского замка? — спросил он, удрученный тем, что оставалась еще верная треть пути.

— Нет, не хотит, — с усмешкой ответил кормчий, — я высажу тебя после моста, на западной стороне.

— Благодарю тебя, хозяин! Совсем спасибо! — ответил Абуль Атахия, продолжая мистификацию.

Когда лодка причалила, он поправил съехавшую набок чалму, туже затянул пояс, завернулся в абу, поблагодарил кормчего и сошел на берег.

Глава IIГОРОД МИРА

Во времена первых халифов столицей исламского мира был город Ясриб, где по преданию находится могила Мухаммеда, посланника аллаха. Когда власть в халифате перешла к династии Омейядов, центром государства, подчиняясь воле новых правителей, стал Дамаск. Шли годы. Утвердившиеся во главе халифата Аббасиды, которых усердно поддерживали персы, на всякий случай перебрались поближе к персидской границе, поначалу в Куфу, знаменитую своими торговыми связями, а потом на берега Евфрата, в город аль-Анбар, где и умер первый аббасидский халиф Абу аль-Аббас, по прозвищу ас-Саффах.

После Абу аль-Аббаса халифом стал его брат аль-Мансур, который первым делом жестоко расправился с оппозиционно настроенными шиитами, опасаясь, как утверждают летописцы, того, что пользовавшийся большой популярностью вождь повстанцев Абу Муслим аль-Хорасани сам расправится с эмиром правоверных, благо под знаменами недовольных собралось порядочное войско. Халиф умертвил презренного, а затем покарал его сторонников, дабы они не попытались отомстить за смерть своего предводителя. И все же наиболее рьяные последователи злополучного Абу Муслима аль-Хорасани едва не убили эмира правоверных, на защиту которого столь вовремя встал достойный Маан ибн Заида. Перепуганный халиф повсюду видел предательство и спешно принимал всяческие меры предосторожности.

Тогда-то на живописном берегу Тигра был заложен город-крепость, имевший в плане вид круга и первоначально названный в честь основателя Столицей аль-Мансура. В центре нового города возвели пышный Золотой дворец, где поселился халиф со своей семьей; вокруг, строго симметрично, построили здания меджлисов, управлений, диванов, дворцы поменьше для визирей, эмиров и прочей придворной знати, открыли благоустроенные рынки. Столица аль-Мансура была окружена тремя валами, на которых возвышались толстые крепостные стены с башнями. С наружной стороны стен располагались укрепления. Валы были разделены широкими, гладко укатанными канавами, по дну которых можно было свободно передвигаться. Последний, третий вал опоясывался глубоким рвом, наполненным водой. Четверо крепостных ворот были расположены по окружности друг против друга. В зависимости от того, куда вели выходившие из них дороги, они назывались Басрские, Куфские, Сирийские и Хорасанские. От ворот к центру города-крепости тянулись сходившиеся на площади перед халифским дворцом прямые улицы.

Аль-Мансур проживал в Золотом дворце до тех пор, пока положение его не упрочилось, и лишь тогда стал наезжать в замок, построенный к тому времени неподалеку от Хорасанского тракта на самом берегу Тигра и получивший название замка Вечности. Обе эти резиденции попеременно принимали аббасидских халифов вплоть до Харуна ар-Рашида, который окончательно поселился за пределами крепостных стен.

Население столицы при аль-Мансуре быстро увеличивалось. Места внутри города-крепости стало не хватать. Под новое строительство была отведена прилегавшая к крепостным стенам с востока незаселенная ар-Русафа. Там воздвигли мечеть и дворец, после чего халиф согласился на то, чтобы его сын аль-Махди вернулся со своим войском из Хорасана, где долгое время пребывал в полупзгнанпи. Возможно, этот вилайет был выбран потому, что в нем заканчивался Хорасанский тракт и войско не нужно было — упаси аллах! — пропускать через город-крепость. Земли ар-Русафы были поделены на участки и предоставлены воинам для возведения жилищ. Так возникло еще одно предместье — военный лагерь аль-Махди. Оно постепенно расширялось на юг и север, где образовались крупные кварталы аль-Мухаррем и аш-Шемассийя.

Последующие халифы продолжали строительные работы. На обоих берегах Тигра были возведены великолепные дворцы: Зубейды — на западном, Джаафара ибн Яхьи аль-Бармеки и Мухаммеда аль-Амлиа — на восточном. В аль-Кархе поселились чужеземцы, занимавшиеся оптовой торговлей, преимущественно персы. Жителями вытянувшейся на север аль-Харбийи в большинстве своем стали приезжие арабы. Тогда-то город и был переименован в Багдад, или, как его прозвали в пароде, город Мира.

В благословенную эпоху Харуна ар-Рашида столица халифата делилась Тигром на восточную и западную части, между которыми были перекинуты три моста. Средний из них, самый крупный, называвшийся Багдадским, соединял город-крепость с разросшейся на восток ар-Русафой. Границы предместий и кварталов определялись каналами, которые подводили воду из Тигра и Евфрата, а также протоками и рукавами обеих рек. Наиболее крупными были канал аль-Фадля и канал Джаафара. Добротные дома горожан утопали в садах и парках. Свободное коренное население жило в достатке. Предвкушая надежные заработки, прибыль и подарки, в город Мира стекались арабы, хазары, курды, армяне, каймаки, мидийцы, византийцы, грузины, жители Индии, Китая, Эфиопии и других стран азиатского и черного континентов, люди различных вероисповеданий, сект и религиозных общин, ремесленники, водоносы, купцы, кожевники, барышники, воры, работорговцы, золотых дел мастера, поэты, музыканты, ученые, певцы, рассказчики хадисов. Были среди них свободные люди, вольноотпущенники, рабы мужского и женского пола. Жизнь в столице халифата бурлила; здесь продавали, покупали, обманывали, строили козни, затевали интриги, льстили власть и деньги имущим, а те, не жалея легко достававшихся богатств, разбрасывали дары, оцениваемые в сотни, а то и во многие тысячи дирхемов. И не было в том ничего удивительного: потоки золота и серебра не переставали течь в государственную казну и карманы знатных багдадцев. Простому люду доставалась лишь крохотная часть богатейшего улова военных трофеев и налогов, но и этого было достаточно для удовлетворения насущных потребностей населения.

Глава IIIАБУЛЬ АТАХИЯ

Абуль Атахия родился в маленьком селении на севере страны и юные годы прожил в крайней бедности. С детства пришлось ему зарабатывать себе на пропитание. Он промышлял гончарным ремеслом, укладывал готовые кувшины в плетеную корзину и на собственных плечах относил их на рынок в Куфу. Но душа мальчика тянулась к поэзии. Даже перемешивая глину, он подбирал рифмы и складывал строки. Сколько детских, еще несовершенных касыд прослушали бесчувственные кувшины!

Однажды Абуль Атахия продал гончарный станок, сбыл последнюю партию залежавшегося товара и отправился в Багдад искать счастья.

В те далекие годы поэты были в большом фаворе. Неиссякаемая кормушка эмира правоверных была для них широко раскрыта. Перед халифским дворцом нередко проводились поэтические турниры, на которых любой участник мог воспеть красавицу, прославить в стихах правителя, поведать о своих чувствах и переживаниях.

Когда очередное состязание близилось к концу, пред светлыми очами эмира правоверных аль-Махди, ставшего халифом после аль-Мансура, предстал никому не известный сельский подросток. Сначала тихо, потом громче и громче зазвучали стихи удивительной красоты и силы. Аль-Махди был так очарован поэтическим дарованием юного стихотворца, который превзошел маститых поэтов, что приблизил его к себе. Гончара осыпали милостями и подарками, стали приглашать на халифские меджлисы, выезды, развлечения, охоту.

При преемнике аль-Махди халифе аль-Хади Абуль Атахия возвысился еще более и настолько привязался к новому правителю, что, когда тот неожиданно умер, дал зарок больше никогда не писать стихов.

Эмиром правоверных стал Харун ар-Рашид. Во время празднества, сопровождавшего церемонию его восшествия на престол, халиф потребовал к себе прославленного поэта и по этому торжественному случаю повелел сложить хвалебную касыду.

Абуль Атахия не сочинил ни строчки. Разгневанный эмир правоверных приказал бросить его в темницу. Поэт был заключен в камеру размером пять на пять шибров, где нельзя было ни сидеть, вытянув ноги, ни лежать. Замурованный в каменной нише, он отказался от данного зарока и сочинил знаменитую касыду, в которой жаловался на свою несчастную долю. Касыда попала к придворному певцу Ибрагиму аль-Мосули, и тот, выбрав момент, рискнул исполнить ее в присутствии халифа. Прослушав звучные строфы и получив истинное наслаждение, Харун ар-Рашид простил опального стихотворца и наградил его пятьюдесятью тысячами дирхемов. С тех пор эмир правоверных расставался с Абуль Атахией только во время паломничества в Мекку. Поэту было установлено большое годичное жалованье, которое сполна выплачивалось звонкой монетой. Богатство его росло не по дням, а по часам. Умело пользуясь высоким положением, бывший гончар со всех сторон принимал подарки и подношения.

Несмотря на поэтическую натуру, он был скупым и жадным человеком, безграничным стяжателем и первоклассным мошенником, за дирхемы способным на рискованную проделку, а за динары — на любую авантюру. Когда в сто восемьдесят седьмом году хиджры Харун ар-Рашид заранее назначил первым престолонаследником своего сына Мухаммеда аль-Амина, придворный поэт не преминул воспользоваться удобным случаем и получил богатейшие дары как от самого эмира правоверных, так и от его жены Зубейды и наследного принца.

Аль-Амину шел тогда восемнадцатый год. Не по возрасту развращенный, успевший пресытиться жизнью юноша не знал цену деньгам и был расточителен сверх меры. Едва ли не с детских лет пристрастившись к удовольствиям, он окружил себя певцами, поэтами, евнухами, испорченными мальчиками и молодыми рабынями; по-грязнув в распутстве, он изощрялся в устройстве бесчисленных пирушек, налево и направо раздавал подарки, приобретал все новых и новых наложниц.