ГМЕЧ И ЖАР
ИБО ЛЮБЛЮ ТЕБЯ БОЛЬШЕ ЖИЗНИ
В тот день причиной всех ссор, распрей и перебранок в городе был, несомненно, зной. И дело даже не в том, что жар, льющийся с небес, осушил большинство колодцев и источников, сжег в пепел окружающие Геравинт пастбища и снизил уровень воды во рву настолько, что даже коротконогие утки едва могли намочить там перья. И не в том, что на городской мостовой можно было печь яйца, а пыль, вздымаемая порывами горячего ветра, заставляла слезиться глаза и царапала глотки.
Такое-то для этой поры года оставалось почти обычным.
Дело, скорее, было в атмосфере: душной, нервной, будто наполненной невысказанными резкими словами и несправедливыми обвинениями. Такой день подошел бы для спокойной трапезы в затененной беседке, со стаканом холодного вина под рукою и молодой служанкой рядом, что декламировала бы негромким, чувственным голосом эротические стихи.
Аэрин-кер-Ноэль прищурился, пытаясь силой воли материализовать это последнее видение. Впустую. Воздух в комнате остался все так же едва пригодным для дыхания, бокал в его руке — полным чем-то наподобие мочи больной кобылы, а перекатывающийся в пространстве голос — жестким, хриплым и неприятным.
Ну и, ясное дело, голос этот вовсе не декламировал эротические стихи.
— Пять серебряных оргов за штуку, Ариноэль. Пять. Это честная цена.
Стоящий в паре шагов кочевник, одетый в мешковатые портки, кожаную обувку и бараний жилет, наброшенный на голое тело, чуть раскачивался на слегка согнутых ногах, словно готовящаяся к прыжку пантера. Двое его товарищей кивали, нервно подергивая себя за усы. Ситуация становилась неинтересной.
Аэрин специально приказал доставить их к себе прямо из седел, хотя от их вони его чуть не тошнило. У них позади было едва ли не сто пятьдесят миль степной дороги. И они привели более тысячи голов скота.
Позволь он им умыться, освежиться и нарядиться в праздничные, богатые одежды, торг наверняка затянулся бы до полуночи, а начальная цена оказалась бы в два раза выше.
Он глотнул из бокала и сразу же об этом пожалел.
— Нет, Харриб, сын Арана. Мы, люди города, не глупы. Сидим за стенами, но знаем, что происходит в степях. Вы гнали скот через почти пустыню, а не как раньше, через зеленые пастбища. Большая часть стада истощена, скот исхудал и слаб. Кожа да кости.
Харриб тряхнул бритой головой.
— Ты видел те двадцать штук, что я привел в город. Одни мышцы и жир. Пять оргов — и то слишком мало за таких животных.
— Это твои двадцать штук, Харриб. Если утверждаешь, что остальная часть стада выглядит именно так, то я согласен на пять оргов…
Глаза кочевника заблестели.
— …но сперва я вышлю людей к главному стаду, чтобы они выбрали мои двадцать штук. О цене договоримся, сравнив твоих и моих животных.
Харриб прошипел:
— Это не по обычаям, Ариноэль.
— Обычаи меняются, сын степей. Нам нужно создавать новые в новых ситуациях. Два орга с головы.
Кочевники подпрыгнули.
— Два орга?! Два! Это грабеж! Это… это… это…
Рука одного из них поползла к рукояти премерзко искривленного ножа за поясом.
Аэрин скорее почувствовал, чем увидел, как фрагмент тени за его спиной обретает человеческие формы. Высокая, завернутая в ярды материи фигура чуть выступила вперед.
— Ты гость в этом доме, друг. — Купец хорошо знал, какое впечатление производит на чужих этот голос, молодой, приятный, но одновременно недвусмысленно напоминающий о скрежете вынимаемого клинка. — Если вынешь оружие в присутствии хозяина, совершишь тяжелый грех.
Кочевники замерли. Тот, что оказался чересчур горяч, медленно снял руку с ножа, Харриб побледнел, словно полотно, третий чуть отступил и сделал жест, отгоняющий зло.
Закутанная фигура еще миг стояла неподвижно, потом отшагнула назад, под стену.
— Четыре. — Харриб кашлянул энергично. — Четыре орга с головы.
Купец сделал вид, что задумался. Он всегда был в этом хорош. Чуть склонил голову и принялся почесывать подбородок. На миг все замерли.
— Семь оргов за три штуки, Харриб. Если приведешь в город еще три сотни таких животных, как та твоя двадцатка.
На этот раз уже кочевник сделал вид, что задумался.
В черных глазах блеснула хитринка.
— Стража никогда не впустит в город три сотни голов скота. К тому же мне пришлось бы отослать половину моих людей. Я не оставлю стада без должной охраны.
Некоторое время он нервно дергал себя за усы.
— Одиннадцать за три.
— Одиннадцать? Они должны оказаться получше тех, что ты привел на показ. Скажи мне, Харриб, сколько там увечных?
Кочевник миг-другой молчал. Видно было, что прикидывает, как сильно он может соврать.
— Несколько, — сказал он наконец, глядя купцу прямо в глаза. — Может, с десяток, дорога, в общем-то, не была настолько уж тяжелой.
— Это добрая весть, друг. Для меня и для тебя. Значит, сушь оказалась не так велика, как рассказывают?
— Нет, Ариноэль. Водопои не пересохли, да и травы осталось изрядно. Было не сложнее, чем в прошлые годы.
— Значит, не пройдет десяти — пятнадцати дней, как сюда прибудут пастухи: дехрены, вас’реггели, ло’регисты и прочие племена. Будет множество скота, и цена упадет. Потому не могу дать больше восьми оргов за три штуки.
На миг показалось, кочевник готов был откусить себе язык.
— Мы отправились в путь раньше, Ариноэль, и потому было у нас в достатке воды и корма. Скот же тех, кто не оказался столь умен, доберется сюда в стократ худшем состоянии, нежели наш.
Купец скрыл усмешку и легко поклонился.
— Склоняю голову перед мудростью народа альмеандалей. И только поэтому готов отдать три орга за голову.
— Десять оргов за трех — и приведу под стену еще сто и пятьдесят штук таких, как те двадцать. Сможешь лично осмотреть каждую скотинку, Ариноэль.
— Когда?
— Мы стоим в пяти милях от города. Сегодня вечером сможешь увидеть тот скот.
Аэрин покачал головой.
— Нынче вечером я занят, Харриб. Завтра и послезавтра тоже. Потом — будет праздник. Не мог ли бы ты их доставить через… хм… четыре дня?
Кочевник душераздирающе вздохнул.
— Это нехорошо, Ариноэль, очень нехорошо. Я думал, что продам стадо и вернусь домой, прежде чем солнце выпарит оставшуюся воду в степях. Если не можешь купить скот, тогда я отправлюсь к Гарарету или к гильдии Бестеф…
Аэрин не купился: следовало продолжать представление.
— Нет, Харриб, это невозможно, — оборвал он кочевника на полуслове. — Твой отец торговал с моим отцом, а потом со мною. Знаю, что ты честен и благороден — нет, не прерывай, я верю в твою честность и потому дам тебе девять с половиной оргов за три штуки, если отгоните скот еще на двадцать миль к западу, к Хоресту.
Кочевники неуверенно переглянулись. Достаточно было их чуть подтолкнуть.
— В Хоресте у меня есть склады и оружейные мастерские. Там достаточно оружия для покупки за хорошую цену…
Он сделал паузу — и уже знал, что попал в десятку.
Харриб медленно кивнул:
— Это подходящая цена, Ариноэль. Завтра мы перегоним скот в Хорест.
Он отцепил от пояса малую баклагу, вылил в руку чуток молочного напитка и плеснул им перед собой.
— Девять с половиной за три.
С этого момента торги закончились. Атмосфера разрядилась.
— Я дам вам письма и пошлю нескольких людей. На месте устроите все с моим управляющим.
Харриб кисло усмехнулся.
— Старый Галаф, э? Пустынный лис. Сдерет с нас шкуру, когда станем покупать оружие.
— Степные волки наверняка справятся, сын Арана. А Галаф не настолько уж и страшен, как о нем рассказывают…
Кочевник захохотал.
— А как ты думаешь, отчего я предпочел договариваться насчет цены с тобой, а не с ним, Ариноэль? А? Мой отец говорил, что скорее выжмешь воду из камня, чем ломаный медяк из этого старого гартафанра.
Купец усмехнулся.
— Именно поэтому я вас к нему и посылаю, Харриб. Именно поэтому.
Минуту они мерились взглядами, потом уважительно улыбнулись друг другу.
— Пусть шаги твои всегда ведут к источнику, Ариноэль.
— Пусть скот твой растет, как молодая трава, сын Арана.
Кочевники слегка поклонились, купец ответил довольно доброжелательным кивком.
— Еще одно, Харриб, — задержал он их в дверях. — Что такое это гартан… гафан… как оно там?
Вся тройка радостно ощерилась.
— Пусть это будет нашей тайной, Ариноэль. Старый Галаф и так уже достаточно злобен.
Они пошли за слугой, посмеиваясь. Некоторое время Аэрин сидел неподвижно, потом повернулся к заслоняющему половину стены гобелену:
— Можете уже выйти.
Гобелен, на котором изображено было стадо диких лошадей, мчащихся на фоне заходящего солнца, легонько шевельнулся и пошел волнами. Один край отодвинули от стены, и в комнату шагнули две худенькие фигуры.
— Не толкайся!
— Сам ты толкаешься!
— Неправда!
— Правда!
— Отец!
Оба крикнули это одновременно. Купец взглянул на детей с притворным страданием.
— Я позволил вам слушать переговоры, но вижу, что вам это неинтересно. Эраф, может, пора тебе вернуться к урокам арифметики? Исанель, твоя мать говорит, что ты еще не освоила как следует западно-меекханское произношение.
Девушка, худощавая, светловолосая, голубоглазая, скорчила расстроенную гримасу, тиская кончик синего шарфа, охватывавшего ее талию. Синева пояса нисколько не гармонировала со светло-бежевым платьем. Наверняка сделала это назло матери.
— В той нише ужасно душно, а он еще непрерывно вертелся.
— Вот как?! — Мальчуган, ниже на полголовы, наскакивал агрессивно на сестру. — А она вылила на себя столько духов, что я чуть сознание не позырял.
— «Потерял», дурашка. — Исанель послала ему пренебрежительную усмешку.
Однако, едва увидев взгляд отца, она притихла.
— Иди-ка сюда, моя девочка.
Она сделала осторожный шажок.
— Ближе. — Указательный палец отца неумолимо шевельнулся. — Еще чуть-чуть. Хватит.
Аэрин легонько потянул носом.
— Розовое масло матери. Сто оргов за унцию. На тебе четыре коровы, ты знаешь?
Мальчишка фыркнул смехом, щеки сестры залил пурпур.
— Отец, я…
— Спокойно, Исанель. Я рад, что тебя начинают интересовать дела взрослых. Тебе идет шестнадцатый годок, сундуки с приданым начинают рассыхаться.
Она покорно опустила голову, заламывая руки. Использовала этот прием с тех пор, как ей исполнилось три года.
— Сыну барона Эрскана исполнилось двадцать, и он ищет жену. Через прабабку ты родственница князя каа-Родрахэ. Полагаю, я приглашу барона в нашу летнюю резиденцию на охоту. Говорят, Баниш завел пару новых соколов. Познакомишься с баронетом, а я договорюсь с его отцом.
Она не выдержала, топнула ножкой, словно молодая козочка, бросив на него строптивый взгляд.
Аэрин тяжело вздохнул.
— Позже я поговорю с матерью. А сейчас, — потер он руки, — я хотел бы узнать, чему вы научились, сидя за гобеленом?
— Что немытый двенадцатилетний мальчишка воняет?
— Исанель!
— Прости, отец. Ты приказал им прийти прямо с дороги, чтобы они чувствовали себя грязными, вонючими и нищими, верно?
— Да, но ты должна знать, что на кочевников такое влияет не слишком-то сильно. Эраф?
— Приве… заве… довел ты до того, чтобы один из них схватился за нож, а потом Йатех его испугал.
— Ох, я едва не померла со страху.
Мальчишка фыркнул.
— Трусишка. Йатех справился бы с ними одной левой, правда, Йатех?
Замаскированная фигура чуть шевельнулась.
— В этом не было нужды, он не собирался использовать нож.
— Именно, дети. Харриб знает и уважает обычаи, а потому не было никакой опасности. Но верно и то, что это немного мне помогло.
— Немного? Он снизил цену на одну пятую.
— Верное замечание, моя дорогая. А что произошло потом?
Мальчишка почесал голову.
— Не… не знаю. Зачем ты приказал ему привести еще триста коров?
— Дурашка. Отец хотел проверить, сколько приличного скота в стаде. Они были готовы привести еще полторы сотни, а значит, где-то столько у них первосортных голов. Остальные будут хуже, но несколько дней на пастбищах и полный водопой наверняка улучшат их вид.
Аэрин глянул на нее, довольный.
— Прекрасно. Итак, мы знаем, что есть у них как минимум две сотни наилучшего скота на свете. А в Хоресте у нас зеленые пастбища и водопой для целого стада. Через десять дней я продам это за пять-шесть оргов за голову.
— И я получу новое платье?
— Если мать простит тебе то, что рылась в ее духах…
— Ох, отец. — Исанель гневно скривилась.
— Отец? — У Эрафа был еще один вопрос.
— Да?
— Ты проговорился о дешевом оружии, и только тогда они согласились. В степи ждут проблем?
Аэрин почувствовал прилив гордости. Его кровь. Хватило пары слов — и сын сделал далеко идущие выводы. Он куда более проницателен, чем губернатор.
— Это нас не касается. Лето вот уже сколько-то лет приходит слишком рано и сушит степи больше, чем обычно. Тогда кочевники сражаются друг с другом за воду и пастбища для стад. Впрочем, губернатор о том знает, через полмесяца все заставы будут усилены.
— А город?
— Город? А что может угрожать нам здесь, за стенами? Не беспокойся, кончится тем, что в будущем году вырастет в цене говядина.
Купец потянулся так, что затрещали суставы.
— А теперь — беги. А ты, моя дорогая, ступай в свою комнату и подожди мать. Только, прошу, без этих своих кривляний.
Он поднялся и шагнул к выходу. Тень из-под стены шевельнулась и направилась следом.
— Любишь меня?
Они лежали, задыхаясь, все еще чувствуя на губах вкус тел друг друга.
— Да.
— Как сильно?
— Ты снова спрашиваешь? Зачем?
— Ответь!
— А если нет…
Она вывернулась, словно ласка, и вот уже сидела сверху. Ухватила его за запястья, придержала одной рукой, второй принялась щекотать.
— Отвечай!
Он выдержал несколько секунд, потом дернулся так, что скрипнула вся кровать.
— Тихо. А то кто-нибудь услышит.
— Думаешь, что кто-нибудь отважится войти в мою комнату? Когда у меня может оказаться открытым лицо?
— Не уходи от темы, ты, гартафанр.
Он захихикал.
— Ты хотя бы знаешь, что значит это слово?
— Я доверяю Харрибу. Отец говорит, что никто не умеет так ругаться, как кочевники. — Она ткнула его пальцем под мышку. — Отвечай.
— Я говорил тебе уже много раз.
— Лишний раз не помешает. А тысячи раз — как раз хватит. Ясное дело, на сегодня… — Она аккуратно дотронулась до его губ. — Ты улыбаешься.
— Да.
— Смеешься с меня, — бросила обвиняюще она.
— Отчего бы? Именно поэтому я в тебя и влюбился. Я был один среди чужих, далеко от дома. А ты научила меня, что такое улыбка. Была как холодный источник посреди пустыни.
— Была?
— Была, есть и будешь. Ты — словно пожар в степи и весенний дождь, восход солнца и радуга, утренняя роса на лепестках цветов и охотящийся сокол. Все те удивительные, непривычные вещи, из-за которых чувствуешь себя счастливым и…
По мере того как он говорил, она склонялась все ниже, пока не прервала его легким поцелуем. Через миг соскользнула с него и приложила ухо к его груди.
— Говори еще, — попросила она.
— Что?
— Ты знаешь. Почему меня любишь.
— Снова, сейкви аллафан?
— Что это значит?
— В наших горах, меж сожженными солнцем скалами, можно найти немногочисленные источники. Вокруг них часто растут маленькие светлые цветы. И именно так их называют. Дар Великой Матери, они напоминают и несут надежду.
— Не хочу, чтобы ты говорил о религии. Говори о нас.
— О нас?
— Да.
— А ты хоть помнишь, как мы встретились?
— Наверняка, прошло ведь уже… э-э-э… почти три года.
Она снова принялась исследовать пальцами его лицо.
— Ты снова улыбаешься.
— Неплохая тогда случилась сумятица. Твоя мать едва в истерику не впала…
Десять высоких тяжелых фургонов въезжали в ворота темного дерева на широкий двор. Две стороны двора окаймляла двенадцатифутовая увенчанная железными пиками стена, по остальным двум стояли дома. Тот, что напротив ворот, был двухэтажным, светлым, украшенным колоннами, сводчатыми окнами и классической маленькой террасой. По железным решеткам взбиралась зеленая лоза. Простенькая летняя резиденция богатого купца. К левому крылу притулялось несколько хозяйственных построек. Чистеньких, скромных и практичных. Ничего особенного. При конюшнях уже толклись слуги, стражники и конюхи: ждали, пока фургоны остановятся, чтобы заняться людьми и лошадьми.
На террасе стояла женщина, довольно молодая, с прекрасными белокурыми волосами, одетая в изысканное темно-красное платье. Рядом с ней беспокойно подпрыгивали двое детей.
— Едет, едет! — Мальчишка вытягивал шею, словно любопытный суслик. — Во втором фургоне!
Он кинулся бегом, каким-то чудом избегнув копыт нескольких заводных лошадей, которых как раз вели на конюшню.
— Эраф! — Женщина сделала несколько шагов вперед.
Девочка, что сопутствовала ей, пренебрежительно надула губки:
— Дурак.
Мать испепелила ее взглядом.
— Исанель, не следует так выражаться. Позже мы поговорим об этом, а теперь — ступай навстречу отцу.
За последним фургоном как раз запирали ворота. Они же пошли через двор спокойным, элегантным шагом.
— Не горбься, плечи выше, чуть приподними голову. И улыбка, дитя мое, улыбка.
После каждого напоминания девочка ступала все прямее и все неестественней. А еще все сильнее мрачнела. Они подошли к фургону, на котором рядом с бородатым возницей сидел крепкий седоватый мужчина под сорок. На лице его была несколькодневная щетина.
— Приветствую, Элланда, — усмехнулся он радостно.
Женщина исполнила дворцовый поклон. Девочка повторила его почти точно.
— Приветствую тебя дома, господин.
На лице мужчины мелькнули смешанные чувства.
— За что на этот раз? — спросил он почти жалобно.
— Шесть дней назад я приготовила приветственный пир, но караван не появился. Я думала, что с ума сойду от беспокойства. Конечно же, половина еды пропала, а я не спала три ночи, пока мне не донесли, что на обратном пути ты заехал в Анталер. Что было на этот раз? Более высокие цены на яшму?
Он покачал головой:
— Не совсем так. — Он дотронулся рукою до полотна фургона, в месте, где зияло небольшое отверстие. Только теперь она заметила, что тех дырок — больше, а также коричневую повязку, выглядывающую из-под рукава возницы.
— Ох, Аэрин… — Женщина подскочила к мужу и едва не сдернула его с ко́злов. — Кто? Кочевники? Бандиты? Иссары? С тобой ничего не случилось?! — Говоря это, она энергично его встряхивала, пытаясь найти возможные раны.
Он уступал этому с улыбкой. Внезапно зашипел громко.
— Ох, прости, прости, прости. Ты ранен? — Она принялась расстегивать его куртку.
— Элл, мы не одни… — Потом он внезапно схватил ее и поцеловал. Несколько ближайших возниц и торговцев радостно засвистели.
— Негодник… — Она вырвалась, покраснев, словно пион. — А я так переживала. Ты не мог прислать гонца?
— Это был всего десяток бандитов. Наверное, хотели отбить фургон-другой и отступить. Мы убили нескольких, остальные сбежали. У меня ранили восьмерых. Именно поэтому я направил фургоны в Анталер. У них лучшие лекари в провинции. А знаешь, что случилось бы здесь, узнай женщины, чьи мужья и сыновья отправились со мной, о нападении?
Она скривилась.
— Ты прав. Я сглупила.
— Отнюдь нет. Просто пошли я гонца — это только усугубило бы ситуацию.
Он повернулся к девочке. Та все еще стояла сбоку, надутая, как видно обиженная на весь мир.
— А ты? Не поздороваешься с отцом?
Она повторила поклон:
— Приветствую, отец.
Тот драматично застонал:
— И ты тоже? За что?
Жена пожала плечами:
— Меня не спрашивай. Последние дни она ходит злая, словно шершень.
Полотно фургона откинулось, и оттуда показалась светлая голова мальчишки.
— Мама не позволяла ей ездить на Сивке. И приказывала учиться поэзии. И танцам. Хочет сделать из нее настоящую даму. — Мальчик хихикнул, словно от удачной шутки.
Аэрин присел на корточки перед будущей дамой.
— Настолько плохо?
Она кивнула.
— Никакой конной езды?
На этот раз вмешалась мать:
— Она ездит верхом. По-мужски. В платьях до середины икр. Видны ее ноги. Всякий раз, когда садится на коня, здесь начинается истинное столпотворение. Преимущественно из молодых пареньков. А она уже слишком взрослая для такого.
Во время тирады матери Исанель опустила голову и начала хлюпать носом. Аэрин минутку-другую сражался с собой. Потом он взглянул на дочь, словно увидев ее впервые в жизни. И правда, ей скоро исполнялось тринадцать, она подрастала. Он кашлянул:
— Боюсь, что мать права. Если ты хочешь ездить верхом, придется использовать дамское седло, как и всем хорошо воспитанным девушкам. И не делай такое лицо, а не то все, что я тебе привез, достанется кузине Вионетт…
Она сразу перестала всхлипывать.
— А что ты мне привез?
— А поцелуйчик?
— Отец! При людях?
— Никто не смотрит, давай.
Она медленно подошла, поцеловала его в щеку. Он посмотрел на нее с упреком.
— Это что ж, поцелуй? А я…
В этот момент Эраф выскочил из фургона, размахивая над головой кривым мечом:
— Эйа-а! Ха-а! Иссарам юфир.
Отец поймал его за руку, почти наверняка спасая от случайной декапитации.
— Эраф. Это не игрушка. — Он осторожно отобрал у сына оружие.
Клинок у меча был длиной дюймов в тридцать, искривленный, сужающийся до острого, словно игла, кончика. Округлая гарда и прямая полуторная рукоять, обернутая черной кожей и увенчанная стальным навершием. Никаких гравировок на клинке или рукояти. Оружие, созданное для битвы, а не для украшения.
— Где ножны?
— В фургоне.
— Ступай за ними. Только, ради Великой Матери, не ройся больше в сундуках с оружием.
Аэрин взглянул на жену и замер. Бледная, с ужасом в глазах, она прижимала к себе дочь, уставившись на что-то за его спиной. Увы, он знал, что могло ее испугать.
Повернулся.
Сзади стояла фигура в свободной, до земли, одежде цвета песка, подпоясанная мастерски сплетенным поясом. Лицо чужака было закрыто несколькими витками материи. Над его плечами виднелись рукояти двух мечей, идентичных тому, который купец как раз держал в руках.
Незнакомец поклонился, прикладывая руку к сердцу.
— Приветствую, госпожа сего дома, — произнес с кошмарным акцентом довольно мелодичный голос.
Элланда попыталась выдавить из себя хоть слово. Из-под повязки донесся вздох.
— Ты ее не предупредил.
Аэрин застонал.
— Я как раз собирался…
— И что теперь?
— Как-то уж ей объясню.
— Сейчас или когда она отсюда сбежит?
Она засмеялась, вспомнив это.
— Думала, что мать меня придушит. Да я и сама была напугана. Иссар. Воитель Ада. Закутанный Демон. Няня частенько рассказывала нам страшные истории о людях с гор, которые приходят и похищают маленьких девочек.
— И мальчиков, — добавил он смертельно серьезным тоном.
— Мальчиков — нет. Мальчикам отрезают уши, нос и закапывают живьем в землю.
— Ах, это потому он едва не потерял штаны, когда смывался с фургона.
— Я не могла с места двинуться. Только мать и оттянула меня на несколько шагов. И тогда начался скандал…
— Верно, я помню.
Он стоял рядом с фургоном, глядя, как светловолосая женщина тянет назад дочку. Аэрин бросил на него извиняющийся взгляд и двинулся за ней, все еще с мечом в руке.
Он чувствовал себя не в своей тарелке. Люди каравана приняли его присутствие скорее прохладно, но после стычки несколько дней назад начали относиться к нему с чем-то вроде уважения. Как и он — к ним. Они вместе сражались, вместе пролили кровь врага. Правда, этого мало, чтобы считать их аль’федри — друзьями; но достаточно, чтобы они стали лаагха — товарищами по путешествию.
Однако теперь оказалось, что эти тридцать человек — малая часть чужаков, с которыми ему придется встречаться. В афраагре Аэрина обитало всего-то раза в три-четыре больше человек.
К тому же едва ли не каждый из них теперь таращился на него, показывал пальцем. И их шепотки не звучали приязненно. Некоторые делали отгоняющие демонов жесты. Другие, преимущественно молодые мужчины, демонстративно потрясали оружием. Он усмехнулся про себя: лишь паре-тройке из них удавалось делать это с теми характерными свободой и умением, которые пробуждали уважение. Остальные попросту пытались скрыть страх. Они не стали бы для него проблемой.
Он закрыл глаза, мысленно повторяя йиллу — молитву раскаяния. За грех гордыни.
Потом он стал прислушиваться к разговору, а скорее — к ссоре купца с женой.
— Но Элл…
— Никаких таких «Элл». — Женщина говорила высоким, писклявым голосом. На грани паники. Любая попытка взывать к ее разуму была заранее обречена на поражение. — А если кто-то увидит его лицо?! Если я его увижу? А дети? Они ведь любопытны. Если Эраф подкрадется и увидит его лицо?!
Аэрин взглянул в сторону резиденции, где уже укрылся его сын. Вздохнул.
— Эраф — умный мальчик. Кроме того, Йатех получит отдельную комнату. Опасаться и вправду нечего. Иссар не открывает лица случайно.
— Да. Только тогда, когда он намеревается кого-то убить.
— Необязательно. Я видел, как он убивал — и не открывал при этом лица.
Это, пожалуй, был нелучший аргумент.
— Ты… ты видел, как он убивал?! И привез его в наш дом?!
— Я ведь говорил тебе, что на нас напали бандиты. Я и вправду был благодарен судьбе, что Йатех присоединился к каравану.
Некоторое время она молчала.
— Как… как, собственно, ты его встретил?
— Сейраэн, вождь племени, предложил мне его услуги.
— Услуги?
— Он воин. А времена — беспокойные. Нам в доме пригодится такой охранник. Самого его присутствия хватит, чтобы отогнать большинство нежеланных гостей. У князя кеа-Ветонр таких аж шестеро.
— Князь, болтают, держит и молодого уравира и прирученную маресфу. Но это ведь не значит, что и ты должен.
— Ох, Элл, пойми, я предоставил Сейраэну услугу. Много молодых иссаров сходит с гор, чтобы узнать о жизни людей равнин. А я торгую с его племенем вот уже много лет. Все мы от этого выиграем.
Она покачала головой:
— Нет. Я не согласна. Он должен уйти. Пусть узнаёт о жизни где-нибудь в другом месте. Или он исчезнет, или я возвращаюсь в город. Вместе с детьми.
— Тогда казалось, что тебе придется уйти.
— Верно. Тот аргумент: или так, или я ухожу — старше самого мира.
— И у вас тоже?
— О да. — Он усмехнулся в темноту. — Ты должна услышать, как это говорит моя тетка.
— Я была уверена тогда, что — больше тебя не увижу.
— Да-а-а, — вздохнул он. — Я тоже уже начал подумывать, что вернусь в горы. А это далекий путь для пешего.
Она прижалась сильнее.
— А потом случилось нападение. Знаешь, почти такое, о каком рассказывала няня.
— Что?
— Все. Когда уже кажется, что ситуация безнадежна, Эйфра так сплетает судьбы героев, что все заканчивается счастливо.
— Я бы не вмешивал Госпожу Предназначений в это, — пожурил он ее лишь отчасти в шутку. — И я не стал бы называть нападение полусотни бандитов счастливым концом.
— Не будь таким серьезным. — Она укусила его за плечо.
— Вот же ж ты!
Он провернулся так, чтобы она оказалась под ним.
— Ну, — промурлыкала она. — А я уж думала, что ты намереваешься болтать всю ночь.
Дул легкий, теплый ветер с юга. Полная луна проливала на двор серебро. Тени лежали пятнами тьмы там, куда не доставало ночное сияние. Было тихо. Коней выпрягли и отвели в конюшни. Фургоны не стали разгружать, через два дня их все равно ждал путь в город. Пока они замерли подле конюшни, поставленные двумя ровными рядами. Почти все спали, только перед воротами сонным шагом прохаживались двое стражников, вооруженных мечами и копьями.
Аэрин-кер-Ноэль стоял на террасе и смотрел на небо. Наконец тяжело вздохнул, взглянул на сопровождающего его воина. На миг ему показалось, что за плотными витками ткани он рассмотрел блеск глаз.
— Мне жаль, Йатех. Ее не переубедить.
— Знаю. Иначе ты не будил бы меня посреди ночи.
— Полагаю, что тебе надо выехать до рассвета. Дам тебе хорошего коня. Скажешь старшему, что, поскольку договор нарушил я, он может оставить оплату.
Темная фигура склонила голову.
— Скажу. Но думаю, что при ближайшей возможности он вернет тебе деньги.
— Я тоже так думаю. Чувствую себя… эх… Просто дураком себя ощущаю, оттого что вытащил тебя из афра-агры впустую.
Он почти мог представить себе усмешку иссара.
— Вовсе не впустую. Я увидел равнину, была славная, чудесная битва. Ну, и еще я убедился, что правда то, что всегда повторял мой дед.
— А что он говорил?
— Что миром правят именно женщины.
Купец примирительно улыбнулся.
— Ее отец и брат были убиты во время войны с иссарам четверть века назад. Они возвращались домой с фургонами, когда их окружила группа воинов с гор. И якобы некоторые из них были с открытыми лицами. Убили всех взрослых. Только ее и оставили. Кони сами вернулись домой. — Он взглянул туда, где должны быть глаза воина. Потом встал к нему спиной. — Представляешь себе? Пятилетняя девочка, сидящая подле своего мертвого отца и брата, медленно влекомая вперед глупыми животными. Заляпанная кровью ближних. Слишком напуганная, чтобы плакать. Она только сегодня рассказала мне об этом. Я знал, что она потеряла отца в ту войну, но что именно так… Никогда бы не пригласил тебя домой, если б знал…
Прервал его спокойный голос:
— Не было никакой войны. И ты об этом прекрасно знаешь. Когда вам, меекханцам, удалось отбиться от се-кохландийцев, требовались хоть какие-то победы, чтобы поднять дух в империи. Потому вы напали на нас. И до сих пор возмущаетесь, что тогда пролилась и ваша кровь. Но когда полки Леопарда и Орла вошли в наши горы, первое, что они сделали, было вот что: вырезали под корень восемь селений. Убили всех: мужчин, женщин, детей. Всех.
— Я слыхал, что ваши женщины сами разбивали своим детям головы, а потом бросались с ножами на солдат.
Разговор двигался явно не в лучшую сторону.
— Никто не может увидеть лица иссарам и остаться живым. Таков закон. Если кто-то узрит твое лицо, либо он, либо ты должен встать перед Матерью, прежде чем наступит следующий рассвет. Таков закон. — Воин на миг замолчал. — После того как мы уничтожили ваши полки, на равнины сошла вовсе не армия, а только горсточка тех, кто потерял семьи в тех вырезанных селениях. Некоторые искали мести, другие — смерти. Но никакой войны не было.
— Убивали всё, что двигалось.
— Не всё. Закон касается лишь тех, кому исполнилось девять. Младшие дети не могут украсть у тебя взглядом душу.
— Значит, если бы Эраф или Исанель…
Они вступили и вправду на опасную почву.
Замаскированный воин пожал плечами.
— Ты знаешь, кто я таков. Мы живем с Законом Хару-ды вот уже две и половину тысячи лет. Мы жили им, когда землей этой владели аралховы, народы ф’эльдир и фен-нийцы и, наконец, вы, пришельцы с востока. Благодаря этим законам иссарам доныне остались теми, кто они есть. Ты ведь не думаешь, что я их изменю ради тебя?
Аэрин медленно кивнул.
— Думаю, что лучше будет, если ты уйдешь, — сказал он тихо.
— Я выйду под утро.
— Возьми, что тебе понадобится в дороге: еду, воду…
— Я справлюсь.
Купец повернулся, чтобы войти внутрь. Услышал громкий вздох.
— Аэрин… — Голос иссара был странен.
— Да?
— Что-то приближается. Магическое. Буди людей, пусть приготовят оружие.
Йатех быстрым шагом двинулся к выходу со двора. Аэрин стоял, удивленно наблюдая, как тот останавливается в десятке шагов перед воротами и вынимает оружие.
В свете луны блеснули белым два кривых клинка.
«Он сошел с ума», — мелькнуло в голове купца. Сошел с ума. Ровно это должны были подумать стражники у ворот. Один повернулся к иссару, выставив перед собой копье, второй двинулся в сторону, под стену, направившись в караульню.
Ему повезло пережить первый удар. Ворота внезапно выгнулись посредине и взорвались внутрь, словно выбитые гигантским тараном. Первый стражник погиб сразу, взлетев вверх вместе с тысячью деревянных щепок, в которые превратились ворота.
Сквозь дыру ворвались несколько десятков диких, воющих, вопящих всадников. Смерть, уничтожение, резня и конец света.
Почти.
Перед первой парой конных внезапно, словно из-под земли, выросла закутанная фигура. Свободные одежды реяли на ветру, вторя свисту кривых клинков и отчаянному ржанью раненых скакунов.
Оба коня свалились на землю, увлекая за собой всадников: визжали, ржали и лупили по воздуху копытами. В этот танец смерти ворвалась следующая двойка, потом еще одна. Возник затор из живых и умирающих. А посредине этой резни танцевала, вилась, сверкала оружием закутанная фигура. Двор окрасился кровью.
Остальные бандиты разделились у выбитых ворот и помчались вдоль стен имения. Большая из групп направилась к поставленным сбоку фургонам, на бегу соскакивая с лошадей и подбегая к дверям конюшни.
Вторая — направилась к резиденции.
Аэрин наконец-то вышел из ступора. Ворвался внутрь, столкнувшись с одним из своих людей.
— Что?..
— Бандиты! Завали дверь!
Мужчина таращился на него с раззявленным ртом.
— Быстро! — Купец ухватился за тяжелую, вправленную в каменный блок мису, обычно наполненную водой, и попытался сдвинуть ее с места. — Помоги.
Оба с немалым трудом опрокинули камень и подтянули его к двери. Вода хлюпнула на пол. В тот самый миг раздался первый удар. Двери выдержали.
В коридоре появилось несколько человек: повар, служанка, мальчик на побегушках.
— Давайте сюда что-нибудь еще! Быстро!
Повар исчез за ближайшими дверьми, и через миг оттуда донесся звук двигаемой мебели. Аэрин побежал в глубь резиденции, к комнатам жены.
— Элл! Элл!
Она открыла — в ночной рубахе, с тяжелым подсвечником, который держала, словно дубину.
— Бандиты! — бросил он, не переводя дыхание. — Не подходи к окнам.
На окнах стояли стальные решетки, мастерски выкованные хендлендскими ремесленниками. Наследство от деда. И в этот миг он благословил старого скрягу.
— Дети! — Она помчалась мимо него в соседние комнаты. — Исанель! Эраф!
Девочка отворила сразу. Правую сторону ее ночной рубахи пятнала кровь. В левой руке она держала маленький лук для охоты на птиц.
— Бандиты! — крикнула она так, словно получила подарок. — Кажется, я попала в одного!
— Иса!
Мать уже стояла подле нее на коленях.
— Ты ранена?! Где? Покажи! — и принялась ее трясти.
Исанель глянула на свой правый бок. Потом дотронулась до головы, сразу над ухом, откуда и сочилась кровь.
— Вот сука, — пробормотала она.
И потеряла сознание.
— Забери ее в кухню, там нет окон, — повелел Аэрин и огляделся в комнате дочки. Во фрамуге застряла серо-перая стрела, две другие торчали в стене.
Окна комнаты Эрафа тоже выходили на двор.
Он вскочил, побежал в соседнюю комнату. Двери были отворены, но в комнате никого не оказалось.
Аэрин вернулся в кухню.
— Эраф! Где он? — Он дернул ближайшую служанку за руку. — Где мой сын?!
Девушка бросила на него взгляд испуганного кролика.
Он отпустил ее и схватил мальчишку на посылках. Не раз видел, как он и Эраф гонялись друг за дружкой, словно безумцы, сражаясь с невидимыми бандитами или охотясь на воображаемых чудовищ.
— Ты… — Имя вылетело у него из памяти. — Данель. Где Эраф?!
Мальчишка опустил взгляд.
— В конюшнях, — прошептал он.
— Где?!
— В конюшнях, господин. Пацаны собирались устроить крысиные бега.
Аэрин ринулся в свою комнату. Там на стенах висела коллекция разнообразнейшего оружия: луки, арбалеты, топоры, копья, дротики, мечи, иссарские юфиры и таль-херы. Однако это были лишь украшения, свое любимое оружие, меекханский кавалерийский меч, он всегда клал подле кровати: привычка, выработанная в ночлегах на торговых путях.
Схватил меч, выбежал в коридор и встал как вкопанный. Двери загораживал массивный дубовый шкаф.
— Аухаг!
Повар появился словно дух.
— Оттаскиваем! — Аэрин ухватился за угол мебели и попытался сдвинуть с места. Впустую. — Не стой так, человече! Помоги мне!
Несмотря на свои шестьдесят, Аухаг потупился, словно маленький мальчик.
— Нет, господин… Там смерть…
Купец уперся ногой в стену и дернул — так, что потемнело у него в глазах. Шкаф стоял как вмурованный. И как они его сюда дотащили?
— Двигайся, сто демонов тебя раздери! Аухаг!
У повара в глазах стояли слезы.
— Нет, господин. Я похоронил вашего отца, не хочу — и вас. Там бандиты. Смерть.
— Ты!.. — Аэрин дернулся, словно безумец, свистнул мечом, задержав клинок в волоске от горла мужчины. — Там мой сын!
— Милосердная госпожа!
Голос Элланды подействовал на него словно ведро холодной воды. Он прыгнул в ее сторону, опасаясь худшего: жены, лежащей со стрелой в груди, выломанной решетки, бандитов, что вскакивают внутрь.
Она стояла подле окна в его комнате, глядя на двор. В два прыжка он оказался рядом, готовый повалить на землю, заслонить от стрел, оттащить в безопасное место. Встал у окна и окаменел.
В ворота въезжало существо из страшнейших его кошмаров. На черном, покрытом не то шерстью, не то перьями скакуне сидел мужчина футов восьми роста. Правую половину его тела словно ободрали от кожи: была она обгоревшая и источенная червями. В глубокой красной глазнице взблескивал черный неподвижный глаз. Зубы щерились в пародии на усмешку. Из обрубка правой руки торчало несколько крюков, ножей и лезвий, испятнанных чем-то красным и липким.
Всадник взглянул в сторону стоящего подле конюшен дома для возниц и слуг, где, похоже, бандиты встретили отчаянное сопротивление. Несколько ощетинившихся стрелами бандитов лежали перед конюшней, несколько — отползали прочь. Каменные стены и узкие окна давали защитникам решительное превосходство. Хотя бандиты и открыли уже конюшни, им не удалось запрячь в фургоны ни единого животного. Да и на втором этаже, где спали молодежь и конюхи, также забаррикадировалась группка отчаянных голов. Нападение явно шло не так, как было задумано.
До этого вот момента.
Едва только ужасающий всадник появился на площади, дождь острых стрел словно ножом обрезало. На несколько ударов сердца во дворе все замерло.
Потом к чудовищу подошел кто-то из бандитов, ведя дергающуюся маленькую фигурку.
— Ох…
Аэрин почувствовал, как к горлу его подкатывается комок желчи. Элланда схватилась за решетку в окне, словно намеревалась ее вырвать. Узорные стальные лозы окрасились багряным.
— Ох, Эраф.
Она сказала только это. Ни крика, ни плача, ни воя. Он бы предпочел наоборот.
Сидящая на коне тварь ухватила мальчугана за плечо и без труда притянула его на высоту собственного лица. Эраф перестал дергаться. С этого расстояния Аэрин заметил, что штаны мальчишки спереди расцвели темным, влажным пятном. Не удивился.
Острия и крюки ужасающего протеза приближались к лицу ребенка.
— Не-е-е-ет!
Какой-то частью разума купец удивился, услыхав свой крик. Слишком уж звериным он оказался. Куда подевались пятьдесят поколений культурных и цивилизованных предков?
Он знал — куда. Они стояли за его спиной и тоже выли в ночь.
— Не-е-ет!!!
Монстр медленно повернул голову и взглянул ему в глаза. Беспечность, презрение, ненависть. Тварь встряхнула мальчишкой, словно тряпичной куклой, замахнулась крюками.
Две вещи произошли едва ли не одновременно.
Первой был крик, еще более пронзительный, нежели вопль Аэрина, боевой, от которого кони становились дыбом, а люди утрачивали желание сражаться:
— Ки-и-ийах! Дара Иссарам!
Второй же была фигура, что волшебным образом, невероятным прыжком из тьмы, оказалась на конском хребте, за спиною демонического всадника. Два меча ударили одновременно. Один рубанул по правой руке, сразу над локтем, второй плавно вошел в спину чудовища. Заканчивавшийся крюками обрубок взлетел в воздух, кувыркнувшись пару раз, и… упал на землю обыкновенным мужским предплечьем, с ладонью, все еще судорожно сжатой на искривленном куске железа.
Сам всадник также внезапно изменился. Сжался, уменьшился, сделался невысоким лысеющим мужчиной в испятнанном кафтане, да и сидел он не на адском скакуне, а на обычном, хотя и знатных статей, жеребчике.
Вся метаморфоза заняла не больше двух ударов сердца. Йатех вскинул меч и нанес последний удар. Голова мужчины полетела с плеч — за ней тянулась полоска багряных капель — и упала рядом с рукою. Превосходный удар. Как и прыжок с конского крупа, и подхватывание валящегося на землю мальчишки.
Однако Аэрин был не в настроении удивляться умениям иссара. В нескольких словах выразил свои чувства: ужас, ненависть, шок и облегчение:
— Козлом дранный чародей! Они напали на мой дом с каким-то херовым, козлом дранным недоученным чародеем!
И в этот момент Элланда потеряла сознание.
Он подхватил ее и осторожно положил под стеной, в самом безопасном месте. Вернувшись к окну, подхватил бакхенский, изогнутый по моде кочевников лук и колчан. Он не считал себя хорошим лучником, но с расстояния в двадцать шагов наверняка не мог промахиваться слишком часто. Его люди тоже пришли в себя. На бандитов вновь посыпались стрелы. Растерянные, деморализованные смертью мага всадники крутились по двору, словно стайка цыплят.
К огромному своему облегчению, Аэрин нигде не видел Эрафа. Скорее всего, Йатех увлек его в безопасное место.
Он натянул лук и прицелился в мчащегося по кругу, визжащего бандита в красной вышиванке. Задержал дыхание и спустил тетиву. Всадник вскинул вверх руки и со стрелой, до середины вошедшей в его правый бок, свалился с лошади.
Неплохо для первого выстрела.
Потом Аэрин заметил, как разбойники по одному, по двое покидают выломанные ворота и исчезают в темноте. Пришло время помочь остальной банде принять настолько же верное решение.
Двери помещений для слуг отворились, и выскочило оттуда человек тридцать, вооруженных копьями, сулица-ми, мечами, топорами, алебардами, гизармами, а то и просто тяжелыми палицами. Вопя словно стая демонов, защитники ринулись на недобитков.
Первые двое, в которых Аэрин опознал наиболее доверенных своих возниц, подскочили к ближайшему разбойнику. Тот не пойми зачем задержался, чтобы сражаться. Поднял коня на дыбы, завертел мечом. Они кинулись на него с двух сторон, словно борзые, нападающие на медведя. Тот замер на мгновение — этого хватило. Одновременно воткнули ему копья в брюхо, ухватились покрепче за древка, приподняли с седла. На миг он повис в воздухе, воя, как безумец. Потом швырнули тело на землю и кинулись дальше.
Это окончательно сломило дух сопротивления бандитов. Остатки нападавших бросились наутек. Кого-то из них еще смел с седла метко брошенный дротик, другой получил шестопером в голову, скувыркнулся через лошадиный круп и закончил жизнь, пригвожденный копьями к земле. Через мгновение от разбойников осталось лишь с два десятка трупов, несколько раненых и пара потерявших всадников лошадей.
Аэрин смотрел, как его люди быстро и без раздумий добивают бандитов. По крайней мере ему не придется морочить с ними голову.
Через несколько минут на подворье воцарилось хоть какое-то подобие порядка. Выбитые ворота забаррикадировали тяжелым фургоном, мертвых бандитов положили под стеной, а коней их отловили и стреножили.
Аэрин уже какое-то время сидел на земле, держа в объятиях сына. Кроме крупной шишки на голове, у мальчишки отсутствовали серьезные повреждения.
Купец поднял голову и взглянул на иссара. По воителю не сказать было, что он вышел из серьезной драки. Слегка запыленная хаффда — верхнее одеяние, пара капель крови там да сям. Не считая этого, выглядел он как всегда: оазис спокойствия и контроля.
— Недурственная схватка, — прокомментировал он последние пятнадцать минут, словно речь шла о партии в тарандей. — Четверо убитых у вас и двадцать пять — у них. Майха, Госпожа Войны, глядит на дом твой благожелательно.
Аэрин криво усмехнулся.
— Полагаю, что скорее нам следует благодарить за твое присутствие. Не задержи ты их у ворот… а потом еще этот чародей… и Эраф… и…
— Не люблю чародеев, особенно тех, которые притворяются более сильными, чем они есть на самом деле. Полагаю, вам скоро придется что-то делать с их чрезмерным числом. Может, устроить какую охоту или что…
— Ох, Йатех, знаешь же, как оно бывает…
— Нет, не знаю.
— Ну идет такой в академию в Йерлеше или Кенте или вступает в братство, а через год, два или пять лет кончаются у него деньги на науку или что-то там нарушит — и его изгонят. Потом может лишь вступить в армию или сделаться сельским лекарем — таким, от геморроя и коровьего бешенства. Но может и присоединиться к банде. К счастью, таких-то случается немного.
— Ну что ж, теперь-то — и вовсе на одного меньше. Что с остальной бандой?
— Вышлю утром гонцов к ближайшим заставам. Но не думаю, что сумеют их выследить. Те, скорее всего, разбегутся и станут искать спасения поодиночке.
— Разбегутся… — Йатех взглянул в сторону ворот. — Часть из них ранена, удирать быстро не смогут.
— Даже не думай об этом.
— О, отчего бы?
— Ты мне нужен.
— Договор недействителен. Ты сам об этом сказал.
— Люди говорят разные глупости, а потом о них жалеют. Я — жалею. И прошу тебя остаться, Йатех, остаться и охранять мою семью. Так, как сегодня. Я поговорю с Элл, даже если мне придется…
— Ничего тебе не придется, Аэрин-кер-Ноэль.
Она стояла позади, все еще в ночной рубашке, с мокрой тряпкой в руках. Встала на колени и приложила ее ко лбу сына.
— Я приказала слугам разодрать несколько твоих рубах на перевязку. И приготовить воды. Сколько раненых?
— Семеро.
— Сейчас мы ими займемся. — Склонившись над сыном, она говорила ломким голосом, короткими, рваными фразами: — Я… я всего лишь женщина с равнин, воин. И у меня нет причин любить сынов иссаров. Мой отец и брат погибли от ваших мечей. Но… но сегодня ты спас жизнь моего сына. Я…
Она взглянула вверх на укутанную фигуру. Аэрин удивился, увидев, что она плачет.
— Я… чувствую, словно предаю их память. Но если бы тебя нынче здесь не было… — Она оборвала себя. Вытерла рукавом слезы. — Могу только повторить вслед за мужем — прошу, останься, Йатех. Останься и охраняй мою семью.
Только сама Великая Мать знала, чего ей стоило произнести эти слова.
Иссар стоял перед ними, чуть-чуть раскачиваясь вперед-назад. Аэрин знал, что он молится. Схватил жену за руку, призывая взглядом к тишине.
Наконец Йатех сделался неподвижен. Из-под витков материи донесся тяжелый вздох:
— Хорошо, Элланда и Аэрин-кер-Ноэль, я останусь в вашем доме и стану его охранять так, как если бы он был моим собственным.
Он поклонился им с достоинством.
— Еще одно, Йатех… — Аэрин только теперь кое-что вспомнил.
— Да?
— Спасибо.
— У-у-ух, я и не думала, что такое вообще возможно. — Она потянулась, словно кошка, просыпающаяся от дремы на солнышке. — Как ты это сделал? Надо положить одну ногу сюда, вторую — туда, а третью… ох, это была не нога.
Они оба рассмеялись.
— Через минутку покажу тебе снова. Но сейчас…
Она услышала, как он встает и ходит по комнате. Звякнуло стекло.
— Я надеюсь, что ты любишь теплое вино. Другого у меня нет.
Она ощутила кубок в ладони, вино было терпким, сладковато-терпким и крепким.
— Красное альтарское, любимое вино отца.
— Он дал мне несколько бутылок.
— А ты его любимчик. Иногда мне кажется, что Эраф должен тебе завидовать.
— А ты?
— Я? Я — твоя любимица, верно?
— Так и есть. Ты, и Серен с кухни, и та новая служанка, как там ее… Ох! — застонал он, когда она ткнула его в солнечное сплетение.
— Не советую тебе вспоминать ее имя, — проворчала она, массируя себе запястье. — Ты и вообще не должен знать имен других девушек. Не после того, что я им о тебе понарассказала.
— Ха! Так это твоих рук дело. А я все думаю, отчего они убегают, едва меня завидев. Своему кузену ты тоже нарассказала сказочек?
— Хергену? Нет, этот-то всегда был паяцем и сам.
Аэрин шагал по саду своей городской резиденции, искренне жалея, что не находится нынче где-нибудь в другом месте. Решающее значение для появления этой мысли имело присутствие племянника. Молодой офицер, недавно представленный к званию лейтенанта четвертой роты полка Леопарда, гордо вышагивал в начищенной до блеска кольчуге, в шлеме и с мечом. Серый плащ, обшитый красной оборкой — знаком ранга, — носил он так, словно тот был императорским пурпуром.
Его взгляды — или то, что он считал таковыми, — соответствовали всему его образу.
— Говорят, кархоны чинят какие-то препятствия нашим купцам. Не могу дождаться, пока мы покажем им, у кого здесь власть.
Или:
— Говорят, те грязные псы из клана Деедхир украли двадцать голов скота. И скоро они заплатят за это своей кровью.
Как если бы пехота и вправду могла что-то сделать с кочевниками.
— Мой капитан говорит, что, возможно, вскоре мы отомстим за поражение под Эфхарин. Полк Леопарда вернет свою честь.
Это последнее прозвучало особенно грозно. Аэрин решил вмешаться в непрерывный поток похвальбы:
— В последний раз, когда полки ударили по иссарам, вернулась едва пятая часть солдат. А потом восточный Айрепр истек кровью.
Взгляд светло-голубых глаз выражал искреннее удивление.
— Но, дядя, — сам тон его говорил, что только уважение к роду удерживает юношу от того, чтобы назвать Аэрина глупцом, — мы ведь тогда были совершенно не готовы. А генерал хет-Борен дал завести себя в засаду. Теперь мы уже знаем противника: это дикари и разбойники. К тому же они зависят от воды, а в этих пустынных горах ее не слишком много. Хватит, если мы займем самые большие источники и немного подождем. Дней через десять они и сами придут, моля хотя бы о глотке, — или погибнут, сражаясь за те лужи, которые мы им оставим.
Аэрину не понравилось это постоянное «мы».
— Твой командир — капитан Реегфод?
— Верно. Откуда ты знаешь?
— Нетрудно догадаться. Кое-что скажу тебе, парень. Твоему командиру — почти пятьдесят, а он все еще капитан. Тебе это не кажется странным? Он ведь происходит из знатного рода.
Молодой офицер замер.
— Капитан Реегфод, который почтил меня честью, пригласив на день своего рождения…
— То есть вы упились там, как свиньи. Ну-у продолжай, не стану прерывать.
— Капитан Реегфод пояснил мне, что это из-за его бескомпромиссной позиции повышения проходит мимо него. И что теперь все изменится, все увидят, кто с самого начала был прав.
Купец еще раз взглянул на племянника. Искреннее лицо, сам — высокий, худощавый, мундир на нем сидит будто влитой. Прекрасен, словно демон. Как видно, в этой ветви семьи боги решили обменять разум на красоту.
— Как-нибудь я расскажу тебе о молодом офицере, который после поражения в горах отвел остатки своей роты в некое селение. Ему прислали приказ, чтобы оставался там и оборонялся, однако при известии о приближающихся иссарам он оставил поселение и отправился со всеми солдатами на север — так быстро, что остановился только на половине дороги к Старому Меекхану. Потом он рассказывал, что не получил приказа, и, к счастью для него, гонца, высланного с приказом, и вправду нашли мертвым. Безо всяких писем. Наверняка кто-то его ограбил…
Херген покраснел.
— Что ты хочешь этим сказать, дядя?
— Ничего, это просто одна из историй тех жестоких времен.
— Правда?.. — Молодой офицер прищурился. — А может, ты рассказываешь эти сказочки оттого, что и сам держишь в доме прирученного дикаря?
Так вот где собака зарыта.
— Ты говоришь о Йатехе?
— Так у него есть какое-то имя? Вот это да, лица нету, а имя есть. Держишь его на цепи? Кормишь сырым мясом?
Щенок позволял себе решительно много.
— Йатех — гость в этом доме. Гость и друг. Он живет с нами уже год, и я верю ему как себе.
— А тетушка Элланда?
Да уж.
— Элланда доверяет ему тоже.
Херген драматически пожал плечами.
— Как можно доверять кому-то, кто не открывает лица? Говорят, при жизни у всех у них — звериные морды, и только после смерти, чтобы никто не догадался, превращаются они в людей. Для того-то они и завертываются так.
Аэрин застонал.
— Помилосердствуй. Этому-то ты пять лет обучался в Академии? Рассказывать историйки, которым пристало звучать из уст темного народа? Зачем ты приехал?
Парень скорчил удивленное лицо.
— Чтобы проведать семью, ясное дело. Я не видел Эрафа и Исанель почти два года. Говорят, кузина выросла в красивую девицу.
— О да, и становится все несносней. Через год-другой придется выдать ее за кого-то со стальными нервами и терпением камня.
— А Эраф?
— Учится. Немного в школе при храме, немного у гувернеров, которые стоят мне целое состояние.
— А не подумывает об армии? Я в его возрасте уже готовился к Академии. Понимаешь, дядя, купечество — благородная профессия, но империи нужны новые солдаты. Эраф мог бы сразу стать офицером, как я. Мы ведь происходим из одного рода.
— Увы, — пробормотал Аэрин так, чтобы никто не услышал. — А как там отец?
— Здоров. Мать тоже. Приглашают вас на осенний сбор винограда.
— Как и всегда. А что думаешь поделывать сегодня?
— Вернусь к себе в гарнизон в Ассерд. Нужно бы там слегка подтянуть дисциплину.
Судьба солдат, похоже, обещала оказаться нелегкой.
Они как раз приблизились к той части сада, что была отделена густым кустарником.
— Давай!
Услышали свист, звон и звук падения.
— Ох! Больно!
Голос принадлежал молодому парню.
— Эраф, во имя святых камней, кувырок, кувырок и еще раз кувырок. Сколько раз нам это повторять? Подтяни подбородок к груди, голова не должна соприкасаться с землей. Делаешь кувырок через плечо, наискось, подтягиваешь одну ногу и сразу же встаешь. Не старайся сдержать движение, используй инерцию, которую получишь. Ну, еще раз.
Свист, звон, падение.
— Превосходно! А где меч? Ты спиной ко мне и должен находиться в стойке, особенно если не видишь, где я. Или делаешь еще один кувырок, в сторону, и оказываешься в полуприседе лицом ко мне. Но это опасно: окажись я быстр, доберусь до тебя двумя прыжками — и у тебя начнутся проблемы. В этой позиции непросто обороняться.
— Попробуем.
— Хорошо.
Аэрин и Херген двинулись вдоль кустарника к ближайшему проходу.
Свист, звон, падение, еще одно, два быстрых бряцанья мечей, звук удара.
— Я говорил, что в этом положении непросто обороняться, особенно если кто-то стоит совсем рядом. Он всегда будет иметь преимущество. Было больно? Прошу прощения.
Они вышли на большую площадку, что прилегала к главному дому, усыпанную мелкими разноцветными камешками. Закутанный воин как раз помогал встать с земли светловолосому мальчишке. У мальчишки было нерадостное выражение лица, левой рукою он держался за ребра и сжимал в правой убийственный иссарский юфир.
— Йатех, милость божия… — Аэрин подошел к сыну и отобрал у него меч. — Если его мать увидит, все мы пойдем спать без ужина. А я — без кое-чего еще. Ты ведь обещал.
— Верно, обещал, что не дам ему в руки острого оружия, если он не будет готов. И он уже готов. Мы и так слишком долго сражались деревянными мечами.
Он отобрал у купца оружие и сунул его в ножны.
— У нас гость, — сказал он через миг.
Аэрин взглянул на племянника, только сейчас вспомнив о его присутствии. И ему не понравилось выражение лица офицера. И тон голоса Йатеха.
Полк Леопарда, проклятие…
Нужно было как-то разрядить ситуацию.
— Это мой племянник Херген-кер-Ноэль, лейтенант Двадцать первого полка Леопарда.
Йатех кивнул: едва-едва, но это уже было кое-что.
— А это воитель иссарам, гость и друг моего дома, Йатех д’Кллеан.
Возможно, это предотвратит скандал.
Он взглянул на Хергена и понял, что скандал не предотвратит ничто. Молодой офицер выглядел как петух, топорщащий перья перед схваткой.
— Значит, это и есть иссар, который прокрался в твой дом, дядя? Не так я его себе представлял.
Йатех спрятал второй меч и поклонился Аэрину.
— Мне уже пора идти, — сказал он. — У меня есть еще пара дел.
Солдат проигнорировал эти достаточно четкие слова. Начал обходить воина.
— Он даже не воняет так сильно, как можно было бы ожидать.
Эраф, чувствуя, к чему все идет, стремглав кинулся в угол площадки. Глаза его горели ожиданием. Аэрин осторожно вмешался:
— Я полагаю, что ты мог бы заглянуть в конюшню. У Меехара уже есть новое седло для твоего коня.
Йатех еще раз слегка поклонился и повернулся к выходу. Внезапно офицер ухватил его за плечо, остановил, потянулся к чалме.
— Мне всегда было интересно…
Удар, лицо, шея, солнечное сплетение, блокировка ноги и удар ладонью в грудину.
Все произошло так быстро, что Аэрин понял, что случилось, лишь когда Херген плюхнулся задницей на камешки. Парень сразу же вскочил, выхватывая меч.
— Ты-ы-ы!..
И остановился на полушаге с двумя приложенными к его горлу клинками.
Аэрин сперва почувствовал, как дрожат его ноги, потом — как трясется тело, руки и шея. Он трясся весь. Что этот обезумевший ублюдок пытался сделать? Что он пытался сделать?! Подошел к племяннику, чувствуя нарастающую ярость. Остановился рядом, в мгновенном удовлетворении глядя на капельки пота, что сползали по лицу офицера.
— Йатех, спрячь оружие, прошу.
Он удивился, что может говорить настолько спокойно.
Иссарский меч плавным движением ушел за спину воина.
Аэрин скользнул меж ними и ухватил Хергена за руку. Наполовину вытянутый меч замер.
Потом он спокойно поднял вторую руку и отвесил племяннику сильнейшую пощечину. Добавил с другой стороны, наотмашь.
Внутри у него все еще кипело. Рассеченную о крючок шлема ладонь он едва почувствовал.
Толкнул родственника, и офицер снова приземлился на задницу.
— Ты говнюк! Вонючка! Зассанец! Знаешь, что ты пытался сделать? Я сказал тебе, что этот человек здесь гость, падаль! Ты едва не опозорил мой дом!
«И едва не убил нас всех», — подумал он.
Солдат вскочил на ноги, размахивая мечом.
— Позор — это то, что он присутствует здесь! — прошипел он, по подбородку его стекала кровь. — Вы осмелились напасть на имперского офицера! Закон предвидит за такое суровое наказание.
Аэрин стоял перед парнем, сложив руки на груди. Как обычно, злость быстро покидала его.
— Я знаю закон получше твоего, сынок. Ты сам сказал, что пришел сюда как родственник проведать семью. А поэтому это была обычная семейная ссора, спровоцированная твоим поведением.
— Правда, дядя? — Офицер все еще размахивал мечом.
— Поосторожней с этим железом, мальчик. Йатех не только мой гость, но еще и охранник. Если посчитает, что ты намереваешься причинить мне вред, — он причинит вред тебе. И я присягну слезами Великой Матери, что ты обезумел и нужно было удержать тебя силой.
Меч солдата замер, потом ушел в ножны. Херген гордо выпрямился, отряхнул плащ.
— Генерал наль-Йерсек узнает, что здесь случилось.
— Не утруждай себя написанием рапорта. Я сам расскажу ему эту историю. Послезавтра мы встречаемся на ежегодном балу у губернатора.
Удивительно, как быстро может покинуть человека уверенность в себе. Молодой офицер словно бы уменьшился.
— Эраф? — Купец повернулся в поисках сына. — Вылезай из кустов и передай матери, что Херген не останется на ужин. Его призвали дела гарнизона, верно?
Воинское высокомерие Хергена решило сделать вид, что его нет дома.
— Д-да. Я уже должен ехать.
— Так я и думал. Ты сам найдешь выход или послать с тобой слугу?
— Найду.
— Прекрасно. Ступай уже, прошу, империя ждет.
Херген, выпрямив плечи, развернулся, словно на параде, и промаршировал к выходу. Едва только он исчез за стеной живой изгороди, Аэрин вздохнул свободней. Удивленно взглянул на левую руку, окровавленную от кисти до кончика пальцев. Было больно. Он еще раз поглубже вздохнул и снова затрясся. Проклятый глупец!
Глянул в сторону.
— Эраф! Ты еще здесь? Беги к матери.
Парень исчез.
— Йатех, благодарю.
— За что?
— За то, что ты его не убил. Несмотря ни на что — он член семьи.
— Не было необходимости. Я, впрочем, с самого начала знал, что он попытается меня спровоцировать. Я слышал, как вы разговаривали, когда шли сюда.
— Это приличный парень. Просто оказался в дурном обществе.
— Я знаю, капитан Реегфод, слышал. Не удивился бы, что это он стоит за этим.
Аэрин уже подумал о том же.
— Но зачем?
— Если бы он содрал мой экхаар, мне пришлось бы убить всех, кто увидел мое лицо, — либо самому погибнуть. Наверняка он рассчитывал на то, что победит меня и получит славу избавителя семьи от смерти от рук безумного убийцы или как-то так.
— Полагаю, он не мог рассчитывать, что убьет тебя.
— Только глупец хвастается, что он непобедим. Может, ему бы и удалось, хотя после того, что он показал, я сомневаюсь.
Внезапно Аэрин почувствовал себя так, словно получил дубинкой по голове. Сделалось ему холодно.
— А я думаю, что этот его командир, Реегфод, и рассчитывал на то, что это ему не удастся. Что он вынудит тебя… — Остальные подозрения отказывались проходить сквозь его горло. Йатех также выглядел потрясенным.
— Этот твой племянник… полагаю, он ведь не настолько глуп?
Купец молчал.
— Не настолько, правда?
— Он усыновленный. — Аэрин с каменным лицом глядел над головой воина. — Нашли его в степи, а мой брат не сумел оставить мальчишку в каком-то из храмов. Когда подрос, его отдали в армию, поскольку только к такому и был он пригоден.
Иссар кивнул:
— Понимаю. А что там с капитаном Реегфодом?
Аэрин позволил себе отвратительную ухмылочку.
— Генерал наль-Йерсек задолжал мне услугу. Через месяц Реегфод будет считать ахерские бошки где-нибудь в северном форте.
— Как мило. — Иссар повернулся ко входу.
— Еще одно, Йатех.
Воин остановился.
— Да?
— Если бы… если бы ему удалось сорвать повязку, ты был бы… смог бы…
Йатех медленно повернулся в сторону мужчины. Потом внезапным движением сорвал чалму. Под первой повязкой находилась вторая.
— Человек предусмотрительный живет дольше и дольше радуется компании друзей. — Чалма водрузилась на место. — Я могу уже идти? Хотел бы взглянуть на свое новое седло.
— Конечно. — Аэрин отер пот со лба. — Ужин мы, как обычно, пришлем в твою комнату.
И только когда воин исчез за дверьми, купец понял, что не получил ответа на самый важный вопрос. Перерезал бы человек, которого он считал почти своим сыном, ему глотку?
Говорят же, что иссар всегда носят в сердце закон гор.
— Из-за тебя мы чуть не разорвали связи с семьей. Дядюшка Вердон едва принял извинения.
— Извинения? И за что?
— Не знаю, что ему Херген наплел, но весь следующий год дядюшка делал вид, что не знает нас. Мы не ездили на два сбора винограда.
— Жалеешь?
— Нет. — Она прижалась к нему крепче. — И не стану жалеть никогда в жизни.
В тот вечер он вернулся в свою комнату позже и куда измученней, нежели обычно. Это был тяжелый день. На равнинах подходила к концу зима — то есть время бурь, дождей и ливней, которые превращали зеленые степи в топкое болото. За последний месяц там несколько раз выпадал снег, что в этих местах случалось исключительно редко. В такую погоду кочевники переносили свои стоянки поближе к горам, на места повыше. Тяжелые фургоны ждали в конюшнях, пока размокшая степь снова не станет проходимой, и только порой отправлялись из города в город, двигаясь по твердым имперским дорогам. Дела в этом случае велись чаще всего при помощи банков и гонцов, покупали и продавали товар, который не покидал склады. Даже бандиты совершенно исчезали, зимуя по селам и стоянкам кочевников. Армия редко оставляла заставы и гарнизоны. Честно говоря, была это мерзейшая и одновременно скучнейшая пора года.
Скука. По сути, дело заключалось даже не в этом. Йатех скучал, но прежде всего — был измотан. Богатые городские купцы и аристократы, не ведя дел, устраивали развлечения, приемы и пиры, пытаясь таким образом убить время. С тщетным, впрочем, результатом. Часто ему приходилось сопутствовать Аэрину и его семье на этих приемах — как тех, куда их приглашали, так и тех, которые они устраивали у себя.
Как сегодня.
Он давно успел сформировать мнение о большинстве этих людей. Эти пиры, будучи оргиями тщеславия и гордыни, были тяжелым испытанием для его терпеливости. Сперва приходилось сносить удивленные, испуганные, а иногда и преисполненные откровенного презрения взгляды. Порой крылась в них яростная ненависть. Он игнорировал глупые придирки, как и совершенно простецкие провокации со стороны подвыпивших мужчин. Обычно они заканчивались в миг, когда он предлагал самому задиристому выйти наружу.
Не выходили они никогда.
Да и число ссор после трех наиболее зрелищных поединков внезапно уменьшилось.
Ну и была еще третья реакция — со стороны женщин. После первого испуга часть из них, особенно скучающие замужние дамы, пыталась его соблазнить. Это ему совершенно не мешало, хотя Аэрин не уставал предупреждать, флирт каких дам должно решительно отвергать. Мужья их имели слишком большое влияние, чтобы подставляться под удар. Однако чаще оставлял это на его выбор.
Флирт всегда происходил одинаково. Сперва медленное подкрадывание, часто в сопровождении глупо скалящейся подружки. Потом, как правило, словно бы случайные прикосновения. Притворный испуг, горячие извинения, вопросы об имени (хотя он был единственный иссар на приеме), несколько обычных вопросов о его обязанностях. Правда ли, что он убил двадцать бандитов голыми руками? Что победил десятифутового демона? Сколько людей он уже убил? И так далее. Похоже, считали, что он проводит все свое время между сражениями и заточкой оружия.
Потом наступало время вопросов более фривольных. Разве иссары никогда не снимают чалму? Даже в ночи? Правда ли, что его меч — длиннее меекханского? (Тут обычно наступало время кокетливого смешка.) Не кажется ли ему, что здесь как-то душновато? Она чувствовала бы себя в большей безопасности…
К этому моменту подруга, как правило, отходила, а у него находилось занятие на всю ночь.
Обычно каждая третья любовница пыталась уговорить его, чтобы он убил ее мужа, отца, богатого дядюшку, назойливого «приятеля». Остальные хотели попросту похвастаться экзотическим приключением.
Из-за этого ему пришлось провести еще несколько поединков.
Но нынешний прием с этой точки зрения был крайне неудачным. Йатех стал объектом заигрывания жены одного из аристократов, баронессы Якейстам. Эта сорока-с-чем-то-летняя дама с крупным телом была, похоже, свято убеждена, что толстый слой макияжа и дорогая косметика снова превратят ее в двадцатилетнюю красотку. После осады, которая продолжалась полночи, Йатех был готов убить ее голыми руками. Аэрин же, похоже, хорошенько развлекся, наблюдая за ее усилиями.
Иссар вошел в свою комнату, закрыл дверь. Одним движением стянул хаффду и отбросил ее в угол. Подходя к окну, расстегнул перекрещивающиеся на груди ремни и аккуратно отложил оружие. Выглянул наружу: его комната находилась на втором этаже, окно же выходило на самый заросший закуток сада. Он почти мог дотронуться до ветки старого скрученного дуба, что служил украшением этого места.
Он закрыл ставни и повернулся, на ощупь ища фонарь. Проклятие, нужно было зажечь свечу от лампы на кухне.
Шелест. Из-за завесы, отделявшей часть комнаты. Плавным движением он оказался у кровати и потянулся за отложенным оружием, наткнулся на мебель, вытягивая оба меча. Зловещий звук всполошил пришельца, занавес отдернулся, и из-за него выскочила маленькая фигура.
— Йатех, это я…
Они столкнулись на половине пути, он едва успел отвести меч.
— Ой!
Он выпустил оружие, клинки упали на кровать и, пробалансировав на краю постели, свалились на пол.
— Уй!
Он схватил девушку за плечи, встряхнул:
— Исанель! Что ты здесь делаешь? Я ведь мог тебя… Мог тебя…
Он вспомнил ее первый оклик.
— С тобой ничего не случилось? Я тебя не ранил? — Он встряхнул ее еще сильнее.
— Н-нет… Но сейчас у меня отлетит голова.
— Прости… — Он встал. — Что ты здесь делаешь? Отец знает…
Оборвал себя, поняв неуместность вопроса.
— А то. Я сказала ему, что среди ночи, почти голая, приду в твою комнату. Он даже обрадовался.
Почти голая?
— И что? Я должна тут сидеть до самого утра?
Он помог ей встать. И вправду, была на ней только коротенькая рубаха. И что-то еще на лице.
— Ты предусмотрительна.
— Это нормально для моей семьи. Ты наконец-то поцелуешь меня?
Хотя он ожидал чего-то подобного, но оцепенел.
— А ты еще и смелая, — прохрипел он.
— Хватит мне ухаживаний прыщавых маменькиных сынков. И я не хочу больше смотреть, как тебя пытается окрутить какая-нибудь толстая корова.
— Она не имела и шанса.
— Мать говорила мне, что мужчинам нельзя доверять…
— Твоя мать — мудрая женщина, но она не всегда права.
Некоторое время они молчали. Наконец он снял обе повязки.
— Хочешь дотронуться до моего лица?
— Да, — шепнула она. — Сильно.
Он направил ее руку.
— Хмм… У тебя тонкие брови, глубоко посаженные глаза. Какого цвета?
— Серые. — Приятно было чувствовать ее пальцы на коже.
— О-о-о, а что случилось с твоим носом?
— Был сломан. Трижды.
— Трижды?
— У меня есть брат, сестра и куча кузенов. Все — старше меня. Пришлось вести серьезные бои, чтобы добраться до общего котла.
— Все шутишь.
— Отчего же? Жизнь в горах — тяжела.
— Так я и поверила. Наверное, именно поэтому вы все туда и возвращаетесь.
— Мы просто привыкли.
— Ага. А это что?
— Шрам от кархонского ятагана. Старое дело.
— Сколько тебе тогда было?
— Тринадцать.
— А тому воину?
— Под тридцать. И, упреждая следующий вопрос: да, я его убил.
Ее пальцы замерли. Потом она отвела руку.
— Поцелуй меня, — попросила его.
Была она на вкус как миндаль и ореховое пирожное.
Они вернулись на кровать.
— Я люблю тебя, — шептала она. — С момента, когда ты соскочил с фургона отца.
Он молчал. Не знал, может ли ответить на такое заявление. Не знал, как это сделать.
— Будешь со мной ласков? — спросила она мягко.
— Да, — обещал он. — Буду.
— Это было полгода назад.
— Что?
— Не помнишь?
Он усмехнулся в темноту.
— Наш первый раз.
— Значит, помнишь, — прошептала она ему прямо в ухо. — Тогда тоже было полнолуние.
— Знаю, как раз закончилась зима.
— Да.
Она соскользнула с него и подошла к окну.
— Скажи мне… — Она стояла спиной к кровати, нагая, прекрасная. — Скажи мне, прошу, как сильно ты меня любишь?
— Я уже говорил…
— Неправда, ты ускользнул от ответа. — Голос ее дрожал. — И ускользаешь снова.
Он сел. Шутки закончились.
— Сильнее жизни, сейкви аллафан. Сильнее смерти, сильнее первого и последнего вздоха. Ты самая ценная вещь, которую я нашел на равнинах, наилучшая, с какой я повстречался в жизни. Я отдал бы за тебя оба моих меча.
Она не родилась в горах, не знала вкуса пустыни и законов его народа, но сумела оценить то, что он сказал.
— Правда ли… — Она запнулась. — Правда ли, что ты можешь привести себе жену не из иссаров?
Ох, Великая и Милосердная Госпожа, неужто это неминуемо и всегда должно случаться таким вот образом? Без предупреждения, без предоставления и тени шанса?
Он молчал. Как и она.
Тишина тянулась в бесконечность.
— Такое иной раз случается.
Он не хотел этого говорить. Не должен был этого говорить.
— Противу ваших законов?
— Наши законы это позволяют. Редко, условия всегда трудны, но случается и так, что женщина не из иссарам входит в племя.
У него перед глазами промелькнуло лицо старухи.
— Каковы же условия?
Он снова не знал, что ответить.
— Прошу… — прошептала она.
Он закрыл глаза, чувствуя на губах сухость.
— Трудные, жестокие, неизменные. Первый Закон Харуды не может быть нарушен. А горы — не для изнеженных девиц.
— Я не изнеженная девица! Я из рода кер-Ноэль.
— Знаю. Это хороший род.
Старая женщина в черных одеждах сидит на каменном полу и монотонными движениями вращает жернов. Делает это год напролет, все дневные часы. Ее мужчина погиб несколькими годами ранее, ее дети отданы на воспитание родным мужа. Вращая большой каменный круг, женщина поет на странном, незнакомом языке.
Маленьким мальчиком он часто приходил сюда подсматривать за ней. Ребятишки говорили на нее огалева — суровая баба, смеялись и мешали ей. От тетки он узнал только, что эта женщина была женой ее брата. Была принята в род его кровью и семенем, дети их были уже иссарам. Она — нет. Не станет иссарам никто, кто не рожден в горах. А Первый Закон имеет лишь единственное исключение.
Когда молодой воин привел ее в родовую афраагру, он много дней приносил просительные жертвы. Все это время его избранница пребывала в изоляции, а женщины, которые занимались ею, готовили ее к жизни меж иссарам. Потом, когда старейшины решили, что намерения их серьезны, их отвели в специальную пещеру, где она впервые увидела его лицо. Три дня и три ночи мог сюда приходить любой, чтобы могла она узнать и их лица тоже. Женщины приносили детей, мужчины приводили подростков. Тетка утверждала, что едва ли не все селение проведало ту женщину.
На четвертый день ей дали выпить отвар, после которого она погрузилась в сон. Пока она спала, Ведающая втерла ей в глаза одну мазь. Когда женщина снова открыла их, зрачки ее были закрыты бельмом.
Единственное исключение в Законе Харуды, жестокое, неколебимое, безжалостное.
Женщина с равнин обитала в их родовом доме шесть лет. За это время родила двух сыновей и двух дочерей. Один ребенок умер. Через шесть лет ее муж погиб в стычке с соседним племенем.
Никто не захотел взять себе в жены слепую женщину. Но кровью и семенем она принадлежала роду, могла называться ог’иссарам. Потому посадили ее у зерен.
Ему было семь лет, когда он увидел ее впервые.
Восемь, когда узнал, кто она такая. Десять, когда он подрался с двумя своими двоюродными старшими братьями из-за того, что те бросали в нее камни. Одиннадцать, когда она начала его учить языку равнин.
Четырнадцать, когда она умерла.
Слепая женщина при мельничном круге.
Его мать.
И как он должен рассказать это девушке, что была плоть от плоти зеленых лугов, дождя, ручьев и степного ветра? Какими словами передать историю женщины с равнин, которая из любви к закутанному воину решила провести остаток жизни во мраке? И которая тринадцать лет непрестанно вращала мельничный жернов? Ее уложили во гроб в той позиции, как она и умерла: склоненной, с подогнутыми ногами. Никто не сумел распрямить ее конечности.
Он услыхал щелчок засовов, и в комнату ворвался свет луны.
— Кто-то может тебя увидеть.
— По ту сторону нет окон. Да и дуб заслоняет почти все.
Она обернулась к нему. Парапет находился достаточно низко, и внешнему наблюдателю теперь открылся бы чрезвычайно занятный вид.
— Скажи мне, разве никогда не случалось, чтобы некий иссар, ну-у-у… не вернулся, нарушил закон и сбежал от своей судьбы, предназначения? Ведь вам всем, — добавила она быстро, чувствуя, что он собирается ее прервать, — всем писана смерть. С детства вас учат сражаться и убивать, презирать страх, боль и гибель. И умирать — там, в горах и в пустыне, в про́клятой богами и людьми стране, или здесь, в империи, продавая за горсть медяков свои мечи чужакам.
— Я — иссарам, а те горы на старом, очень старом языке именуются ок’Иссаа’аракмаэм. Ты знаешь, что это значит?
— Нет.
— Последнее Место Ожидания. Это место было дано нам богами как кара за грехи, но еще и как обещание, что однажды мы получим искупление.
— Кара? Обещание? Что такого вы сделали, что целый народ должен отбывать такое искупление?
— Мы предали. Дважды. В большой старой войне, которую боги вели некогда в мире, мы встали на дурную сторону. А потом часть племен восстала против предыдущих владык. Только эти бунтовщики и уцелели. Но этого оказалось мало, чтобы искупить все грехи.
— Ты говоришь о Войне Богов? О Шейрене, Эйфре и Каоррин? Это сказки и легенды для детей. Даже жрецы…
— Какие жрецы? — оборвал он ее жестко. — Ваши? Меекханские? Вы прибыли в эту землю откуда-то с востока неполных полторы тысячи лет назад. Банда кочевников, которые едва умели обрабатывать железо. Вы вырезали или покорили местные племена и в конце концов создали свою империю. Мой род насчитывает более двухсот поколений, а начала его уходят ко временам перед Великой Войной. Три с половиной тысячелетия традиции. У нас есть история, а для вас она — лишь легенды: легенды, от которых вы утратили бы разум. Потому не говори мне о сказках, девушка, потому что ты называешь так мою жизнь и жизнь всех моих предков.
Она молчала, удивленная этой вспышкой. Все еще не понимала так много вещей.
Внезапно на губах ее затанцевала улыбка.
— Ты снова это сделал.
— Что?
— Направил разговор на другую тему, не ответив на вопрос. Каковы те неизменные, жестокие условия? Что нужно сделать, чтобы жить среди вас, не нарушая ваших законов?
Она подошла на шаг.
— От чего ты желаешь меня спасти? — шепнула она.
Он взглянул ей прямо в лицо, на черную повязку, которая заслоняла глаза. Потом рассказал о законе, о старой женщине и о зернах.
Она и вправду не была изнеженной девицей, была тверда и упорна. Но, прежде чем он закончил, ее начало трясти. Капельки пота выступили на ее верхней губе, она слизнула их, быстро, словно боясь, что те стекут по лицу, отметив пол следами страха.
— Это… это жестоко, — простонала она. — Ты хотя бы знаешь, как ее звали?
— Энтоэль-леа-Акос.
— Ну хоть это.
— Да, хоть это. Теперь ты знаешь.
— Знаю.
Он должен был это предвидеть, должен был оказаться быстрее, вскочить, схватить ее за руки, удержать.
Она поймала его врасплох. Он не успел.
Подняла руки к лицу, одним движением сорвала повязку. Он замер в полушаге от нее. Было слишком поздно для всего.
— Я пойду с тобой в горы, Йатех. Хочу жить с тобой, жить и родить тебе детей.
Она говорила тихим, спокойным голосом, глядя ему прямо в глаза.
— Но ты ведь знаешь, какова цена.
— Знаю. Но это будет когда-то, не теперь, не завтра. Когда-то.
Она поднялась на носочки, схватила его за подбородок и принялась внимательно рассматривать.
— Ох, твой нос и вправду выглядит многократно сломанным. И этот шрам отвратителен, кто зашивал рану?
— Мой двоюродный брат.
— Тот, с которым ты дрался за еду? Это многое объясняет. Твои глаза скорее карие, чем серые.
— Так ли это важно?
— Конечно. И твои волосы, кто-то должен привести их в порядок. А ко всему…
Ее выдали глаза, внезапно подернулись поволокой, увлажнились, она несколько раз моргнула, но это не помогло. Из-под прикрытых век появилась слезинка, а потом вторая. И тогда ее подвел и голос.
— Почему… почему все это настолько сложно? — прошептала она. — Почему ты не можешь быть обычным мужчиной, купцом, солдатом, просто поденщиком?
Он не знал ответа. В очередной раз.
— Человек не выбирает свою судьбу.
— Ох, перестань, прошу. Не хочу нынче говорить о предназначении.
Она потянула его в сторону постели.
— Помнишь, что ты сказал, когда я пришла к тебе впервые?
— Да. Что буду с тобой добр.
— Так будь же со мной добр. И люби меня. Люби меня хорошо, Йатех. Как никогда доселе.
Он выскользнул в ночи, словно бандит, преступник, крыса. Сбежал из дома людей, которые последние три года были его семьей, кормили его, одевали, выказывали приязнь, уважение и любовь.
Иссарам не должен принимать ни одной из этих вещей от чужих.
Облачился он в те же одежды, в которых некогда прибыл сюда, в старую бурую хаффду, черный экхаар, сношенные сандалии. Не имел права забирать отсюда ничего, что не принес сам. И так украл слишком многое.
Он вложил мечи в ножны, кинжалы отправились на свое место, по одному у каждой щиколотки, еще один на левом предплечье. Последний он не взял.
Еще раз проверил дверь. Закрыта. Потом он подошел к окну, выглянул, до дерева было всего несколько футов.
Когда он уже будет снаружи, проблем с тем, чтобы покинуть резиденцию, не возникнет.
Он еще раз взглянул на постель.
— Я говорил тебе, сейкви аллафан, что люблю тебя больше жизни, — прошептал он. — Я не могу забрать тебя в горы. Не могу обречь тебя на годы мрака и мельничный жернов.
Он взглянул на бледное лицо луны.
— Ты видела мое лицо, Исанель. Я не мог… не мог…
Иссарам всегда носят в сердце закон гор.
Он ощутил слезы на щеке. Впервые со времени, когда узнал, кто он такой и кто такая слепая женщина.
— Прости… — Он подумал о людях, с которыми провел столько времени. — Простите мне все.
Лежащая на постели девушка не ответила. Не могла. Из груди ее торчала рукоять иссарского кинжала.
Воин взглянул на нее в последний раз:
— Прощай.
С ловкостью скального кота он прыгнул на ближайшую ветвь.
Прежде чем утром в доме поднялся крик, он был уже далеко.
БУДЬ У МЕНЯ БРАТ…
Мужчина вышел из глубокой тени прямо на раскаленную солнцем пустошь. Минутой раньше он покинул предместья афраагры: длинный узкий каньон, ведший в глубокую котловину, наполненную круглыми строениями; солнце заглядывало сюда едва на час-другой в день. Там было довольно прохладно. Здесь же жар обрушился на него, словно солнечный молот некоего мстительного бога в отсутствие укрытия. У подножия этих гор начиналась пустыня Травахен, называемая также Иссарским Проклятием: место, где — как говаривали — даже демоны огня жаждут тени. Паршивое место.
Пришелец несколько минут стоял неподвижно, словно несносный жар не производил на него никакого впечатления. Он не был иссаром, не заслонял лица и носил как житель северных равнин темную рубаху и куртку зеленого льна, штаны цвета песка, кожаные сапоги. У его пояса висел прямой меч. Человек решительно не подходил этому месту.
Он медленно повел вокруг взглядом. Был полдень, худшая пора дня. Камни и валуны почти не отбрасывали тени. Жар лился с неба, отражался от каменной равнины, с каждым вздохом лез в нос и рот. Иссушал слизистую, будил жажду, приносил обещание медленной и болезненной смерти. Разогретый воздух изукрашивал горизонт миражами.
Мужчина повернулся в сторону темной расщелины на склоне горы. Покрытое седоватой щетиной лицо его искривилось в гримасе, которую непросто было истолковать. На миг он исчез в тени, потом показался снова, ведя в поводу оседланного коня. Жеребец шел неохотно, фыркая и встряхивая гривой. Похоже, полагал, что хотя бы один из них должен сохранять разум. Его владелец не обращал внимания на поведение животного. Подтянул подпругу, проверил экипировку, сунул ногу в стремя.
— Значит, правду о вас говорят, — услышал он за спиной женский голос. — Считаете, что весь мир должен вам подчиняться, уступать вашей воле, жаться к ногам, словно щенок.
Он молниеносно повернулся с мечом, наполовину извлеченным из ножен.
— Выехать к оазису сейчас — равносильно смерти, — продолжала женщина. — Дурной, в горячке, в смертельном поту и бреду. Не понимаю лишь, зачем ты собираешься обречь на нее еще и коня.
Мужчина не мог понять, как ей удалось подойти к нему так близко. Если бы хотела его голову… два тальхера, короткие сабли с двойным изгибом клинка, небрежно висели у ее пояса, обещая скверную смерть всякому, кто оскорбил бы чем-то их владелицу. Он знал, что в этих горах не всякая женщина имела право носить такое оружие. Вооружались так лишь те, кто наравне с мужчинами вставали к битве. Ножны обоих клинков были белыми.
Она стояла в трех шагах от него. Если бы хотела убить…
Для женщины была она высока, и, хотя ниспадающие до земли одежды цвета окрестных скал окутывали ее с головы до стоп, он мог бы сказать, что она худощава и, скорее всего, смертельно ловка. Конечно же, лицо было закрыто. Голос выдавал женщину самое большее двадцатипятилетнюю. Слишком молода для тальхеров в белых ножнах.
Он молчал.
— Это мой конь и моя дорога, — прохрипел наконец мужчина. — И если такова будет воля Матери, также и моя смерть.
Она слегка покачала головой.
— До твоей смерти мне дела нету. Мне жаль коня.
Он отпустил рукоять меча.
— Тебе и до этого дела нет, незнакомка. Ступай себе.
В этом месте, подле селения племени, это были самые подходящие слова, какие мог он сказать иссарской женщине. Он чувствовал, как она за ним наблюдает. Под таким солнцем повязка, под которой она скрыла лицо, наверняка давала ей преимущество. Ему же приходилось постоянно щуриться.
— Так ли ты воспринимаешь и всех остальных? — спросила она наконец. — Принуждаешь действовать согласно собственным желаниям, рискуешь их жизнью, заставляешь, чтобы они шли за тобой против своего желания?
— Если бы я так поступал, моя дочь осталась бы жива. Я бы выдал ее замуж еще пару лет назад. Она не была бы изнасилована и убита твоим одноплеменником.
Та даже не дрогнула.
— Эти слова недостойны тебя, купец. Позоришь имя своей дочери. И имя незнакомца, который ее убил.
— Это не был незнакомец. — Он шагнул в ее сторону. — Это был Йатех д’Кллеан, про́клятый всеми богами насильник и убийца, член твоего про́клятого племени.
Она не отступила, только чуть-чуть склонила к плечу голову, словно хотела получше его рассмотреть.
— Последний мужчина с этим именем родился в моей афраагре более ста лет тому назад. И погиб молодым. Кем бы ни был убийца твоей дочери, он происходил не отсюда, — сказала она тихо.
Он подскочил к ней, ухватил за плечи, встряхнул.
— То же самое говорили мне твои старейшины, — рявкнул он. — Эту песенку я слыхал сегодня с самого утра: не знаем его, никогда о таком не слыхали, не ведаем, кто он был! Как будто четыре года назад я лично не забрал его отсюда в свой дом!
Она оперлась ладонью о рукояти сабель.
— Если не отойдешь, потеряешь руку, незнакомец. — Голос ее был холоден и сдержан. — Тогда умрешь не от жары, а мне придется здесь прибираться. Прошу, избавь меня от этого.
Только иссарская женщина могла сказать такое чужому мужчине. Избавь меня от труда, связанного с уборкой твоего трупа.
Он отпустил ее, вновь успокоившись, отступил на шаг, дотронулся рукой до ножен меча с таким выражением, словно бы что-то прикидывал. Она покачала головой, не выпуская из рук оружия.
— Смерть — это хорошее решение, особенно для души, страдающей от боли. Бой — это хорошее решение для сердца, наполненного ненавистью. Но такая душа и такое сердце никогда не узнают даже части правды. Погибнут в неведении.
— Ты говоришь как поэтесса.
— Для моего рода — я именно такова.
Он отвернулся и шагнул к коню.
— Кем бы ты ни была — ты врешь, женщина. Пустыня — честнее твоего племени. Я рискну с нею.
Он вскочил в седло с умением человека, проводящего верхом многие часы. Склонился и погладил коня по шее.
— Моя мать родила только одного сына, — услышал он из-за спины. — Роди она еще одного, наверняка дала бы ему имя Йатех. Оно всегда ей нравилось.
Он не отреагировал, занятый успокаиванием коня, который снова принялся нервно пофыркивать.
— Будь у меня еще один брат, — продолжала она, — он был бы худощав и силен, с темными волосами от своего отца и карими глазами — от матери. Он рос бы, выделяясь среди прочих подростков отвагой и гордостью, и порой платил бы за это высокую цену.
Он все еще обращал на нее внимания не больше, чем на воздух.
— Будь у меня брат, — говорила она дальше, — возможно, в возрасте семнадцати лет он, как и многие другие молодые иссары, отправился бы за горы, на северные равнины, где совсем недавно взросла очередная империя, лелеющая в себе желание быть первой на всем континенте. Возможно, принял бы он предложение послужить у одного из тамошних купцов и, возможно, остался бы там на целых три года — а это многовато для такого воина. Вероятно, купец тот не хотел бы отпускать его, хотя и не знаю, по какой причине, — и постоянно присылал бы племени деньги за его очередные годы службы.
Наконец он понял. Выпрямился в седле, словно она ткнула ему ножом в спину. Поворотил коня.
— Что ты сказала?
Он наехал на нее — она не отступила, хотя грудь животного едва ее не сшибла.
Подняла голову.
— Возможно, тот мой брат, который никогда не родился, влюбился бы в дочку купца, влюбился глупо и легкомысленно, поскольку иссарам не должны отдавать сердца женщинам с равнин, и, когда та узрела его лицо, убил бы ее, ведомый страхом, чувством вины и любви.
— Любви? Любви?! — Аэрин склонился в седле. — Вы не ведаете, что такое любовь, не ведаете, что такое дружба и верность. Если бы Йатех знал, что такое любовь, — выпустил бы себе кишки собственным мечом.
— Не знаю, о ком ты говоришь, Аэрин-кер-Ноэль. Никогда о таком не слыхала. Но ты, который торгует с моим племенем с десяти лет, должен знать, что ни один иссарам не может погибнуть от собственной руки. Таков закон. Единственный способ, каким мы можем отдать душу племени, это перестать принимать пищу и воду, но тогда умираем несколько дней. Если кто-то увидит твое лицо, у тебя есть время только до рассвета.
— Он мог прийти ко мне. Я бы с удовольствием оказал ему эту услугу.
Он чувствовал, как она на него смотрит, невзирая на экхаар, закрывавший ей лицо, ощущал взгляд, ввинчивающийся ему в зрачки.
— Это странно, — сказала она. — Если бы у меня был брат, то после возвращения с равнин он мог бы ответить именно так. Мог бы повторять: «Я должен был сойти вниз и дать себя убить». А я повторяла бы ему, что, если бы мы всегда делали то, что должны, этот мир был бы прекраснейшим местом в бесконечности Всевещности.
Она отвернулась и двинулась вглубь тенистого каньона.
— Слишком горячо, чтобы стоять на солнце и рассказывать тебе о людях, которые никогда не родились. Если хочешь — езжай за своей смертью. Меня это не касается.
Почти против воли он поворотил коня и направился за ней. Она же даже не оглянулась.
У выезда из ущелья в скале были вырублены несколько помещений размером с крестьянскую халупу. Аэрин многократно приезжал с севера торговать с племенем д’йахирров, потому знал, что эти пещерки сделали, главным образом, для приезжих, что платили золотом за хорошее оружие, спрос на которое был во всей империи и далеко за ее пределами. Простые и искривленные мечи, сабли, кинжалы, копья и сулицы. Наилучшие иссарские мечи продавались за цену, равную их весу в золоте. Тот, кто сумел добиться доверия пустынных племен, мог очень быстро сколотить состояние.
Женщина вошла в самое большое помещение. Он не единожды сиживал там перед несколькими укутанными старцами и отчаянно торговался за каждый экземпляр оружия, попивая напиток из горьких трав, который так здесь ценился.
Он поколебался, потом вошел за ней. Внутри было темно и холодно.
— Я думала, что ты поедешь за своей смертью, незнакомец.
Она стояла посредине, небрежно опершись о длинный деревянный стол. Свет маленькой лампадки отбрасывал на стену подрагивающие тени.
— Не играй со мной, женщина. Где он?
— Кто?
— Йатех, убийца моей дочери.
— Не знаю, о ком ты говоришь, купец. Лет сто здесь не было никого с таким именем.
Он прыгнул вперед. Позднее готов был поклясться жизнью всей своей семьи, что не заметил ее движения — попросту свистнула выхватываемая из ножен сабля, и ему внезапно пришлось остановиться в полушаге, ощущая клинок, легонько упирающийся ему чуть повыше кадыка. Рука ее была присогнута. Если бы женщина выпрямила ее, ему пришлось бы дышать без помощи носа и губ.
— Снаружи мы более-менее ровня, Аэрин-кер-Но-эль, — прошептала она. — Там ты мог до меня дотронуться. Здесь — афраагра. Здесь дотронуться до меня может лишь один из иссарам. Конечно, если я ему позволю. Если это сделаешь ты, мне придется попытаться тебя убить.
Слово «попытаться» произнесла так, что помимо воли он понял: она улыбается.
— Ты ничего о нас не знаешь, правда? Торгуешь с нами вот уже много лет, так, как торговал твой отец, немного выучил язык, немного — обычаи. Полагаешь — нет, ты уверен, что перед тобой — всего лишь банда дикарей, что живут в пустыне, пользуются странными суевериями, убивают всякого, кто имеет несчастье увидеть лицо кого-нибудь из них. Ты убежден, что мы не умеем ни писать, ни читать, что мы не моемся, что едим грязными руками из общей миски и проводим время, придумывая все новые причины для убийства друг друга. — Она не опускала оружия, он чувствовал капли крови, медленно скатывающиеся по его шее. — Ваши меекханские города, мосты, акведуки и тысячи миль каменных дорог — это для тебя признак культурности. Университеты и академии, театры, школы, мануфактуры, водяные мельницы, почтовые курьеры, магия на службе империи, армия, что стережет границы. Вот что для тебя истинная цивилизация. Даже теперь, стоя с саблей дикарки у горла, ты не можешь сделать чего-то большего, нежели состроить удивленное лицо, потому что эта дикарка знает столько сложных слов и говорит на твоем языке почти без акцента.
Одним плавным движением она спрятала оружие в ножны. Он медленно отступил, держа ладони подальше от рукояти меча.
— Скажи мне, купец из зеленых равнин, зачем ты на самом деле желал иметь при себе стражником воина из народа иссарам?
— Ч… что?
Она сбила его с мысли, отобрала инициативу и не намеревалась ее отдавать.
— Почему именно иссарам? На севере нас ненавидят и боятся. Особенно в восточном Айрепре, где племена д’рисс и к’леарк пролили столько крови.
Он не знал, что ответить. На самом деле Аэрин никогда об этом не задумывался. Когда старейшина рода предложил ему услуги Йатеха, он не колебался долго. Иссарские стражники славились умением сражаться, лояльностью и доблестью. А также повышали престиж своих работодателей. Многие переговоры удались ему лучше, потому что за спиной возвышался закутанный воин, который часами мог стоять неподвижно, как если бы был каменной статуей. На его тихое, молчаливое присутствие большинство людей реагировало словно на лежащую на камне холодную змею, притворно неподвижную и сонную, но в каждый миг готовую к смертельной атаке. Это нервировало их и выводило из равновесия. А ведь торгуется лучше, когда противник не может сосредоточиться и каждый миг зыркает за твою спину. И всегда после завершения переговоров купец видел в их глазах уважение и почтительность. Тот, кто не боится держать дома закутанного демона, убийцу, несущего смерть без колебания и жалости, наверняка человек отважный и решительный. Это честь — торговать с кем-то подобным, говорили их взгляды.
Не знал Аэрин только, как сказать о том этой странной женщине. Нет, не желал такого говорить. Он давно уже выбросил из памяти все хорошие воспоминания, связанные с тем проклятым убийцей. Потому молчал.
— Лед в венах, сердце из огня.
— Что?
— Лед в венах, сердце из огня, — повторила она. — Так говорят о людях, которые никогда не утрачивают контроля и остаются при этом отважными, искренними и благородными. Таких людей окружает уважение и почет. Другие без колебаний идут за ними — в труде или в битве. Такие черты облегчают жизнь. Такой человек наверняка мог бы держать в доме прирученного волка, льва или… воина иссарам.
Тут она его подловила. С тех пор как он взял к себе молодого горца, его позиции значительно укрепились. Для обедневшего дворянина, чьей семье пришлось заняться торговлей, было в том изрядное искушение. Его дед и отец накопили богатство, он же утроил его в течение двадцати лет тяжелого труда. На пограничье империи такие капиталы рождались мгновенно. Уже десять лет назад у него было несколько имений, обильные пастбища, собственные ткацкие станки, мельницы, ветряки, прядильни и красильни. Он женился по любви, но родство Элланды с княгиней каа-Родрахе стало ее дополнительным козырем.
Но, несмотря ни на что, он все еще находился на обочине. Местная аристократия приглашала, правда, его на балы и приемы, но всегда как спутника жены. Даже приглашения формулировали: «Госпожа Элланда-каа-Родра-хе-кер-Ноэль с супругом». То, что его фамилию помещали после родового имени Элланды, было не слишком-то приятной особенностью, напоминанием, что в высшее общество он входит через заднюю дверь. Только когда на одном из приемов он появился в обществе иссара как своего личного охранника, начали его воспринимать иначе. С уважением.
— Человек твоего положения мог бы взять в стражу многих других. На севере у вас есть мастера меча, которые обучают младших сыновей благородных семейств искусству владения мечом, одновременно исполняя функции домашней стражи. Много солдат и ветеранов занимаются этим. Но нет, ты выбрал воина гор. Отчего бы не прирученного льва?
Это не были справедливые слова, она знала, но хотела взглянуть, как чужак отреагирует. Он являлся частью семьи, которая порвала сердце ее брата в клочья. Ее интересовало, что такого было в том, кого Йатех полюбил, словно отца.
Он стоял перед нею, покачиваясь, будто получив миг назад удар обухом топора. Выглядел стариком — старше, чем она себе представляла. Брат ей рассказывал, что Аэрин — энергичный и живой мужчина со смеющимися глазами. Воспоминания других людей почти всегда лживы. У этого меекханца в бороде и волосах седина уже побеждала юношескую черноту. Большие руки с длинными пальцами он почти непрестанно сжимал в кулаки или прятал за пояс, чтобы скрыть дрожь. А глаза его были глазами старого, измученного жизнью человека. Только когда произносил имя ее брата, имя, которое она не могла уже произнести, появлялся в них огонь.
— Это… неправда, — прошептал он.
— Что? Что ты держал этого воина в доме, потому что это тешило твое самолюбие? Он был твоим бойцовым псом или прирученным леопардом. Диким зверем, который возбуждает своего владельца. Ничем больше. И из-за чего тебе больно сильнее: из-за смерти дочери или потому, что она подарила свое сердце такому зверю? Нечто, чего ты не мог представить: девица из хорошего дома, родственного лучшим домам юга, меекханка чистой крови, идущая в постель с дикарем, который служит ее отцу для повышения его значимости. Как хороший беговой конь или прекрасно скроенный сокол. Это же словно бы она отдалась такому вот коню. Обида и стыд на всю жизнь.
Он не прыгнул снова, не выхватил меч. Только отступил на шаг и внимательно осмотрел ее.
— Теперь я уже знаю, откуда мне известен твой акцент, — сказал он. — У Йатеха был такой же, когда он попал в мой дом. Ты и вправду его сестра?
— Нет, — покачала она головой. — Мой единственный брат погиб два года назад, сражаясь с кочевниками на северной стороне гор. Мы живем здесь, только здесь можем строить селения, таков закон и наше искупление. Но стада мы пасем по другую сторону гор, там, где достаточно воды, чтобы козы и овцы нашли себе корм. Порой, когда приходят горячие годы, кочевники побеждают страх и пытаются захватить те пастбища. Молодые воины тогда часто используют оказию, чтобы испытать свои умения в бою. Для иных это заканчивается худо, — договорила она сухо.
Он не перестал в нее всматриваться.
— Это была хорошая попытка, незнакомка. Ты хотела спровоцировать меня, чтобы я выхватил оружие? Рассчитываешь, что если мы станем сражаться и ты меня убьешь, то сохранишь жизнь своему брату? Что убийца избежит справедливости?
На этот раз она почувствовала гнев.
— Справедливость?! Убийца?! Если бы я хотела тебя убить, пришелец, я бы сделала это снаружи, когда ты дотронулся до меня без разрешения. Могла бы это сделать и здесь, когда ты попробовал прикоснуться ко мне во второй раз. Но я тебя не убила. Потому что мне интересно, почему человек, который держал под одной крышей незамужнюю девицу и молодого мужчину, удивлен, когда эта пара начала в конце концов спать друг с другом. Разве ты не знал собственной дочери? Не знал, от кого она унаследует горячую кровь? Нужно было с этим что-то делать, меекханец.
— Я пытался, — проворчал он, склоняя голову и глядя из-под прищуренных век.
— Что?
Он неожиданно смягчился и печально усмехнулся.
— Ты же знаешь, я пытался. Когда Йатех сопровождал меня на балы, множество женщин хотели его соблазнить. Я не запрещал эти романы, разве что месть оскорбленного мужа могла оказаться слишком серьезной. Было странно глядеть, как они кружат вокруг него, как его цепляют, кокетничают с ним и флиртуют. Ему не требовалось ничего делать, достаточно было просто стоять на месте, в этих свободных одеждах, с повязкой на лице и с мечами за спиной. Никогда он их не снимал, никогда, даже на приеме у губернатора. Может, именно поэтому и действовал на женщин словно магнит. Он был другим, был…
— Был для них тем же, чем и для тебя, купец. Игрушкой, очередным трофеем в коллекцию, экзотическим приключением. Наверняка не молодым, жаждущим чувств мужчиной. И этот молодой воин наверняка об этом знал, слишком хорошо знал. Потому, когда твоя дочь подарила ему сердце и тело, он, поспорю, был удивлен и недоверчив, словно пес, которого пинали слишком часто. Сперва он не смел признаться ей в любви, боялся, что она рассмеется ему в лицо, скажет, что был он для нее лишь приключением. Наверняка должны были пройти долгие недели, прежде чем он впервые сказал, что ее любит. Прежде чем он на это отважился. Когда бы этот молодой воин был моим братом, я бы сказала, что он нашел в твоем доме больше, чем мог предполагать, купец.
Она глотнула воздуха, чтобы успокоиться.
— Наверняка потому, — закончила она, — он и сам не желал возвращаться, хотя в конце концов все равно сделал бы это. Ведь, как ты думаешь, сколько наших юношей, продающих свои мечи империи, возвращаются назад в пустыню? Ну? Сколько?
Он не ответил.
— Все, меекханец. Все. Потому что там, за горами, они не люди, никто их так не воспринимает. Они лишь орудия, наемные мечи, камни в ожерелье чужого тщеславия, игрушки, развлечение. Они возвращаются, потому что только здесь у них и есть семья.
Он склонил голову, глаза его взблеснули.
— Мы тоже были его семьей! Он был для нас как сын и как брат!
— И ты отдал бы ему в жены дочь? — выпалила она.
Он молчал, по лицу же его промелькнула целая гамма чувств. Большинства из них она не сумела прочесть, не привыкла к бородатым лицам, все мужчины из народа иссарам брились, уничтожая даже малейшую поросль.
— Где твой брат? — прорычал он через миг.
— Я похоронила Вернеана в скальной нише рядом с нашей матерью. У него было пробито копьем сердце и разрублена топором голова. Я едва его узнала. Но все говорили, что он забрал с собой трех кочевников. Это была хорошая смерть.
— Я не о нем говорю!
— Другого брата у меня нет. Хотя, если бы тот незнакомец, который гостил в твоем доме, был моим братом, я бы заплакала, увидев печаль в его глазах.
— Деана…
Она резко развернулась, бросив присматривать за группкой играющих детишек. Он подошел к ней беззвучно, но в их семье это не было чем-то необычным. Все в афрааге знали, что члены рода д’Кллеан умеют двигаться тише песчаного паука. Удивила ее его одежда. Носил он потрепанную чаффду, как бы не ту же самую, в которой три года назад покинул племя, темный экхаар закрывал его лицо.
— Йатех. — Она едва удержалась, чтобы не броситься ему на шею. Три года, долгие три года, за которые лишь порой приходили от него какие-то весточки. Его работодатель, должно быть, оставался довольным, регулярно присылал плату, приправленную похвалами и выражениями благодарности. Йатех хорошо служил племени.
Она отступила и окинула его взглядом. Помнила щуплого молодого паренька, который уезжал на купеческом фургоне, переживая так, что не выдавил и пары слов на прощание. И он все еще оставался худощав, за годы жизни на равнинах не оброс жирком, но явно повзрослел. Был выше на пару пальцев, шире в плечах, держался уверенней. Возмужал.
— Можешь это снять, — протянула она руку к его лицу. — Ты дома.
Знала, что не только у него после возвращения со службы бывают проблемы с тем, чтобы открыть лицо. Долгие месяцы или годы бдительности, чтобы никто чужой не увидал их без экхаара, отпечатывали клеймо на большинстве молодых воинов. Некоторые носили повязки еще много дней после возвращения. Такое никого не удивляло. Но она слишком хотела снова его увидеть.
Он аккуратно прихватил ее за запястье.
— Не сейчас, сестра, — прошептал он. — Может, позже. Еще рано.
Она замерла, испуганная холодом его прикосновения и холодом в голосе. Что-то, должно быть, случилось.
— Старейшие… старейшие уже знают о твоем возвращении?
— Да, Деана, знают.
Это был глупый вопрос — он не вошел бы в селение, не знай они.
— Одобрили его?
Этот вопрос был важнее. После возвращения всякий отчитывался перед старейшими селения в присутствии как минимум одного Знающего. Врать тогда было бы безрассудством. Старейшие или принимали возвращение безо всяких условий, или накладывали покаяния, в число которых входили молитвы, медитации и посты, должные очистить возвращающегося от проступков, которые тот совершил вовне. Случалось и так, хотя и очень редко, что вернувшегося изгоняли из племени. Она замерла, пораженная этой возможностью. Быть может, Йатех пришел попрощаться перед изгнанием?
Он стиснул ее руку почти до боли. Она знала, что останутся синяки.
— Да, сестра. Приняли мое возвращение безо всяких оговорок. Не узрели никаких нарушений закона.
Он повернулся на пятке и зашагал в сторону их дома.
— Никаких нарушений, Деана! — произнес он сдавленно. — Ни малейших!
— Тот незнакомец, которого ты принял под свой кров, Аэрин-кер-Ноэль, был, скорее всего, одним из сыновей наших гор. Носил повязку на лице и два меча за спиной, как ты и описал его старейшинам. Если убил твою дочь, после того как она увидела его лицо, то сделал лишь то, чего требовал от него обычай. Первый Закон Харуды знает только одно исключение из этого правила, и поверь мне, он даровал твоей дочери лучшую судьбу.
Меекханец молчал, лишь смотрел на нее прищуренными злыми глазами.
— Мне нет дела до ваших обычаев, женщина, — сказал он через некоторое время. — Ваши законы и предрассудки для меня — пыль на ветру. Йатех был гостем в моем доме и нарушил старейший закон, какой известен миру.
— Если ты принял его на службу, то он уже не был твоим гостем. Тот неизвестный иссарам являлся стражником, мечом, воткнутым между твоим родом и жерновами смерти. Ты согласился, чтобы он рисковал своей жизнью ради твоей защиты, но, когда тебе пришлось заплатить цену за его присутствие, ты чувствуешь себя обиженным и уязвленным. Скажи, разве он ни разу не говорил тебе, что случится, если кто-то увидит его без экхаара?
Она прочитала ответ в его глазах. Горько усмехнулась, хотя он и не мог этого увидеть. Однако постаралась, чтобы он ощутил эту усмешку в ее голосе.
— Так чего ты, собственно, хочешь, меекханец? Разумеется, кроме попытки обмануть собственное чувство вины?
Он скрипнул зубами и сделал шаг в ее сторону. Она решила, что они все же будут сражаться. Здесь и теперь.
— Нет моей вины в том, что случилось! Нет моей вины, — повторил он с напором.
— Интересно. — Она расслабилась, чуть выдвинула вперед правую стопу, опустила плечи. — Не это ли повторяли жители восточного Айрепра, когда несколько сотен воинов сошли на равнины, чтоб отомстить за смерть близких или найти собственную? Нет в том нашей вины. Мы лишь жертвы, невинные и благородные в своей добродетели. — Она сложила руки на животе, прихватив рукояти сабель. — Так всегда у твоего народа? Превращать вину в чувство обиды? Это, полагаю, легко и просто позволяет просыпаться по утрам с убежденностью в собственной возвышенности над остальным миром и с уверенностью, что всякий проступок можно оправдать.
— Не меняй тему, женщина!
Казалось, он игнорировал ее стойку, легко согнутые ноги и ладони на рукоятях сабель. Она подумала с жалостью, что, похоже, ей и вправду придется его убить. Конечно же, если он не окажется лучшим фехтовальщиком, нежели она думала.
— Я и не меняю, — сказала она спокойно. — Ты, как купец и благородный человек, должен знать, отчего на самом деле ваши полки ударили по племенам д’рисс и к’леарк. Что стояло тогда за решением послать в горы почти пять тысяч солдат. Ты был в те времена молод, наверняка не принял еще наследства отца, но ведь не был глуп. Так что, меекханец? Скажешь ли мне правду? Тут и сейчас, только ты, я и несколько слов правды о похоти, предательстве и нарушении обетов?
Медленно, словно его принуждала к тому некая невидимая сила, он опустил взгляд.
— Это была ошибка, тогда, четверть века назад. Они не должны были этого делать.
— Ошибка? Ошибка? Теперь вы называете это ошибкой, потому что полки оказались прорежены, а провинция оплатила ту экспедицию кровью. Но если бы вам удалось, оказалось бы это совершенно справедливым и уместным решением, верно же? Была бы это очередная победа меекханского оружия на пути совместного мира и благоденствия. Никто и не вспоминал бы о контроле над торговыми путями между Меекханом и царствами Даельтр’ед. Когда вы потеряли устье Эльхарана и порт в Понкее-Лаа, самой короткой дорогой на юг стала та, что вела через наши земли. А мы не желали подписывать торговые договоры. И тогда, как водится, пришлось говорить мечам. А потом никому и в голову не пришло бы вспоминать о шелке, золоте, слоновой кости, драгоценных камнях и приправах, что дороже золота. Если бы вам удалось покорить те племена, только глупец стал бы говорить о жадных купцах, которые решили, что не станут платить иссарам за право проезда через их землю, за право пользоваться водой и эскортом. Да и офицеры оказались бы тогда не коррумпированными глупцами, охочими до денег, — но лишь героями в зените своей славы. Не так ли с вами, меекханцами, всегда? Правда служит вам, словно испуганная собачонка, облаивающая того, на кого укажет ваше чувство вины?
Он не двигался, застыл, словно превратившись в каменную статую. Только глаза поблескивали.
— Зачем ты пытаешься это сделать?
— Что пытаюсь сделать, меекханец?
— Спровоцировать меня на бой. Сделала это как минимум уже дважды, да и теперь ты передо мной в боевой стойке, а судя по цвету ножен твоих сабель, не имеет значения, вынула ты их или сделаешь это в следующий миг. Разве не вы говорите, что цвет ножен меча иссара никогда не врет?
Она застала его в усадьбе рода. Возведенный из камня округлый дом, со стенами в два фута толщиной, был поделен на какое-то число одно- и двуспальных комнаток и один общий пиршественный зал. Йатех сидел в комнате, которую перед отъездом делил с Вернеаном, и глядел туда, где обычно висели мечи брата. Стальной стержень, торчавший в стене с незапамятных времен, был обвязан красной лентой.
— Когда? — спросил Йатех тихо.
— В прошлом году. Кочевники с северных пастбищ.
— Я не знал. Не попрощался с ним, как надлежит.
— Я попрощалась с ним за нас двоих. И тетка, и дядюшка, весь род.
Он подпер голову руками.
— Остались только мы, Деана. Из этой ветви рода — лишь ты и я, — произнес он странным тоном.
Она не знала, что ему ответить. Не знала, что, собственно, у него на уме, хотя голос его был столь поразительно спокойным и… никаким. Она снова ощутила дрожь беспокойства.
— Что случилось на равнинах?
Он поднял голову. Всматривался в нее в упор в течение нескольких ударов сердца.
— Я исполнил свой долг в отношении рода и племени, — сказал он наконец мертво. — Душа не понесла ущерба.
Великая Матерь!
— Ты убил кого-то, кто увидел твое лицо. — И это не был вопрос. — Йатех? Ты это сделал, верно? Кого?
Медленно, словно преодолевая некое внутреннее сопротивление, он потянулся к повязке и стащил ее. Сестра замерла, увидев, что отражается в его глазах.
— Ох, брат…
Его перекосило в страшной, избавленной даже от тени радости усмешке-гримасе.
— Ничего не произошло, Деана. Мы — те, кто мы есть, и ничего не можем с этим поделать. Завтра станет лучше.
«Нет, брат, — подумала она, — завтра не станет лучше. Я смотрю в твои глаза и знаю, что уже никогда не станет лучше».
— Мы не будем об этом говорить, — попросил он тихо. — Уже ничего не изменить.
Оглядел ее с головы до ног:
— Почему ты не носишь свадебный пояс?
Он удивил ее, она не была готова к тому, что он задаст вопрос так быстро. Не успела придумать ни одной убедительной отговорки.
— Никто не положит свадебный пояс пред моими дверьми. Никогда, — произнесла она резче, чем намеревалась. — Может, проглоти я гордость, могла бы дать роду нескольких детей — но не хочу. Я выбрала другой путь, чтобы служить племени.
Он встал.
— Какой путь, Деана?
Она всегда считала его умнейшим среди известных ей юношей. Ничего странного, что он догадался. Потому и не делал удивленного лица, не взрывался гневом, когда она провела его в свою комнату и показала оружие. Дубленая кожа ножен ее сабель была белой, словно песок в легендарной Скорпионьей Мельнице.
— Давно?
— С месяц.
— Ты заслуживаешь стольких свадебных поясов, чтобы сделать из них шнур, трижды опоясывающий родовую усадьбу. А вместо них тебе даровано это, — указал он на белые ножны.
— Никто мне их не даровал, Йатех. Я сама их получила.
— Я не слышал о женщине, которая заработала бы право носить их столь молодой.
— Одиночество дает много времени для тренировок, братец. Ты тоже мог бы носить такие, останься ты в афраагре.
Он взглянул ей прямо в глаза.
— Что тут происходит, Деана?
Право носить оружие в белых ножнах имел каждый, кто достиг определенного уровня владения оружием. Был ли этим оружием юфир, тальхер, двуручный хар-тесс, что еще звался «длинным зубом», короткое или длинное копье — мастерство владения любым видом оружия давало возможность носить белые ножны или белый пояс. Таких воинов обычно обходили на поле боя, разве что некто искал славы или, что скорее, быстрой смерти. Эта белизна говорила о совершенстве в искусстве убийства. Однако она не говорила ничего о часах изматывающих тренировок с оружием и без, о поте и крови, что пролились в учебных, все более тяжелых схватках, о медитации, умении противостоять боли и усталости, о росте контроля над своим телом. О поиске собственной дороги к боевому трансу, который меняет восприятие, упорство и стойкость воина. Мудрые старики говорят, что белизна эта, скорее, цвет души, свидетельство несокрушимой воли, железной твердости и полной перековки тела и сознания в оружие.
Она знала, что он все это понимает. Знала, что понимает.
Однако не слишком-то представляла, как рассказать ему свою историю.
Он глядел на эту женщину спокойно, без эмоций. Та стояла перед ним, чуть сутулясь, с ладонями на рукоятях сабель. Он чувствовал, что, если шевельнется, ее сабли со свистом вспорют воздух и начнется бой. Некоторое время его притягивала эта мысль. Но нет, было еще слишком рано.
— Когда я смотрю на тебя, то все отчетливей вижу ваше родство, незнакомка. Тот же наклон головы, так же выставляешь ты правую стопу, готовясь к схватке, даже плечи вы опускаете одинаково. Я видел это не единожды, авантюры с женщинами, в которые твой брат встревал, частенько заканчивались поединками. — Губы его искривила невольная горькая усмешка. — Обычно короткими и довольно унизительными для противников. Я удивлялся этому, знаешь? Железному контролю, который позволял ему спокойно сносить паскудные, позорные оскорбления и не давал спровоцировать на что-то большее, чем ранение и разоружение противника. Будь я на его месте и обладай такими умениями, я оставил бы за собой дюжины трупов. Я уже говорил тебе, что первой же ночью после своего прибытия в мой дом он спас всем нам жизнь? Не должен был этого делать, я как раз уволил его со службы, но, несмотря на это, он встал против нескольких десятков бандитов и задержал их на время достаточное, чтобы мы успели прийти в себя. А еще он убил чародея, который был с ними, и спас моего сына. В ту ночь он вошел в жизнь моей семьи, держа в руках окровавленное железо, а я, вместо того чтобы понять этот знак, благодарил Госпожу за милость, проявленную к нам, и позволил ему пойти к нам на службу.
Она не прервала его и не изменила позы. Зато поглощала каждое его слово. Когда он говорил о ее брате, стискивала ладони на рукоятях сабель до белизны в костяшках пальцев.
— Почему ты хотел его отослать? — спросила она тихо. — Он вел себя недостойно во время путешествия?
— Что тебе за дело до человека, которого ты никогда не знала? — ответил он вопросом на вопрос.
Она вздрогнула, и сабли на палец выскочили из ножен.
— Я хочу знать и понимать, что тогда случилось. Даже если он и не принадлежал к моему роду, был из народа иссарам. Нехорошо, когда случаются такие вещи.
— Какие вещи, женщина? — рявкнул он. — Убийство безоружных? Я думал, что вы этим гордитесь. Во время резни в восточном Айрепре погибло десять тысяч человек, в большинстве тех, кого застали врасплох и кто не мог обороняться. Отца и брата моей жены убили на ее глазах. Я узнал об этом слишком поздно и потому хотел, чтобы он покинул мой дом. Ты права, слишком многие меекханцы воспринимают вас как животных. Тяжело считать диких зверей соседями.
Она отступила. Минуту стояла неподвижно, потом фыркнула коротким, отрывистым смехом. Он был пойман врасплох его горечью.
— Извини, — сказала она через миг. — Если бы ты знал, как твои слова напоминают те, что говорятся многими моими соплеменниками в ваш адрес. Особенно тех, чьи семьи вырезали во время нападения на афраагры племен д’рисс и к’леарк. Восемь селений пало жертвой ваших солдат, прежде чем они сумели собрать достаточно воинов, чтобы встать против вас в битве. Ох, узы крови даже наших мужчин толкнули искать мести за горами. И вам повезло, что совет племен запретил принимать в этом участие всем желающим. Если бы этого не сделал, умылась бы кровью каждая провинция отсюда до самого Гриллана, — добавила она твердо.
Драл’к — так закончился их разговор. Драл’к.
Идя подле брата, она подумывала, что, собственно, он пытается сделать. Никто из рода их не поддержит, а в схватке на словах шанса у них не было.
Она не верила, что они чего-то добьются. В эту пору в жилище Ленганы не должно было оказаться мужчин — лишь несколько женщин и детей. А они, желай чего-то достигнуть, должны говорить со старейшинами рода. И наверняка не с этой женщиной. Но Йатех уперся, что было для него необычно — похоже, пребывание между меекханцами изменило его сильнее, чем она предполагала. Несмотря ни на что, она решила его сопровождать: по крайней мере удержит его от глупостей.
Слово «драл’к» было старым и чужим, таким чужим, что не вросло в язык, не растворилось в нем. Говорят, происходило из языка народа, который почти полностью погиб во время Войн Богов. Якобы последние представители того племени, горсточка женщин и мужчин со сломленными, сожженными в пепел душами, обитали в этих горах, прежде чем здесь поселились иссары. Они гостеприимно приняли их, обучив, как жить в этой пустыне, оставив после себя странные рисунки на скалах и горсточку слов неясного происхождения.
В том числе и это: драл’к. Полукровка.
А теперь из-за этого слова она шла вместе с братом в усадьбу рода х’Леннс, что размещалась на другом конце селения.
Йатех не дал себя переубедить. Согласился лишь не брать, как и она сама, оружия. Это давало шанс, что не дойдет до пролития крови.
Было слегка за полдень, солнце едва ушло из котловины, оставив нагретой каждую поверхность и пообещав заглянуть завтра. Прикосновение голой кожей к чему бы то ни было грозило серьезными ожогами. Большинство усадеб были приземистыми, одноэтажными домами, выстроенными в форме круга. Улочка из каменных плит неспешно вилась меж стенами серого, коричневого и светло-желтого песчаника. Узкие окна строений казались бойницами. В нескольких она приметила движение. Аф-раагра знала, что зреет конфликт между родами, но никто не собирался вмешиваться. Закон и обычай приказывали решать такие проблемы без участия извне, разве что они грозили братоубийственным сражением. Она горько усмехнулась. Здесь ничего такого не обещалось. С одной стороны была она с братом, с другой — первая матрона рода. Муравей идет состязаться со львом.
Они добрались до места за несколько минут. Йатех без слова вошел внутрь, закрыв дверь перед ее носом. Она обождала десять ударов сердца — согласно обычаю — и шагнула следом за ним.
Дверью в родовой усадьбе служила растянутая на деревянном каркасе кожаная завеса. Все дома в афраагре строили по одному плану. За дверьми начинался удивительно знакомый коридор: вел на десять шагов вперед, после чего сворачивал направо и улиткой огибал центральный зал. В правой стене коридора тянулась шеренга темных отверстий, ведших в различнейшие помещения. В конце же его находился вход в центральную комнату: та представляла собою сердце усадьбы и рода. В одном доме могло обитать и сто пятьдесят человек.
Внутри было прохладно, каменные стены удерживали холод ночи в наихудшие часы дня. Сразу у входа стояло несколько больших глиняных жбанов, наполненных водою: они должны были свидетельствовать о силе и богатстве рода. Она знала, что с подобными жестами можно столкнуться в любом племени, что ходят под солнцем. Однако то, как род х’Леннс культивировал их, придавало новое значение слову «спесь».
Она нашла брата в самой большой комнате усадьбы. Через отверстие в центральной части потолка сюда вливалось достаточно света, чтобы не зажигать ламп. Висящие на стенах многоцветные, украшенные золотой нитью ковры, серебряные лампы и несколько зеркал полированной стали или стекла выполняли ту же функцию, что и жбаны с водой у входа. Молчаливо напоминали, что род, занимающий эту усадьбу, принадлежит к богатейшим и сильнейшим в племени. Через далекое родство он возводил свое начало к первопредкам, ко временам Харуды. Деана повела вокруг равнодушным взглядом. Скорее в этих горах снег выпадет, нежели засевшие здесь надутые наседки заметят, что их богатство произвело на нее впечатление.
Йатех стоял перед небольшим возвышением, на котором сидела Ленгана х’Леннс. Вдоль стен на накрытых изукрашенными покровами сиденьях замерли с десяток женщин. Две или три забормотали, увидев ее. Деана их проигнорировала, сцепив зубы. У матроны рода был обмотанный вокруг лица экхаар, как если бы перед ней стоял чужак, а не мужчина, происходящий с гор. Оскорбление столь явное, как если бы она плюнула ему в лицо.
— Спрошу еще раз. — Голос Ленганы сочился злостью. — Зачем ты сюда пришел?
Йатех еле заметно поклонился: настолько, чтобы стало ясно, кто здесь придерживается приличий.
— Я слышал, по афраагре расходятся сплетни, ставящие под сомнение чистоту нашей крови.
— Я их слышала и вовсе не считаю сплетнями. Хорошо, когда нечистая ветвь усыхает уже в первом поколении.
Ох, только теперь она поняла, как сильно он повзрослел. Не взорвался, не совершил ни единого оскорбительного жеста. Даже не изменился в лице.
— Моя мать заплатила высокую цену за право называться он’иссарам. Она жила здесь много лет, дольше, нежели ты, и умерла, служа роду. Этого ты не можешь отобрать.
— И не намереваюсь. Но это не меняет факта, что она выпустила в мир потомство полукровок. Не принесла она счастья роду д’Кллеан, за последние двадцать лет там родилось меньше детей, нежели племя отдало своих душ. После ее смерти ничего не изменилось. Над вашим родом тяготеет проклятие отравленной крови. Лучше будет, если вы не передадите его дальше. Душа вас отвергает…
— Это ложь, и ты это прекрасно знаешь, — оборвал он ее столь бесцеремонно, что на этот раз уже все женщины заворчали недовольно. — Ты нарушаешь Законы Харуды.
— Нет, — прошипела она. — Я не нарушаю законов, но всего лишь предупреждаю. Совет должен спросить Знающих, не права ли я в своих резонах.
— Твои резоны безумны, уважаемая, безумны болью от утраты ближних. Но мы отплатили уже за ту кровь. И ты должна об этом помнить.
Она молчала. Когда наконец отозвалась, слова ее прозвучали так, будто в глотке ее сидел кусок льда.
— Отплатили? — прохрипела она. — Чем отплатили? Смертью нескольких тысяч селян и мелких купцов? Мое племя потеряло в той резне четвертую часть души. Если бы мы хотели отплатить вашим родственникам, мы должны были бы убить каждого второго меекханца отсюда до Кремневых гор. Нет… Не было отплаты, не по закону…
— Была, — сказал он ласково. — Душа за душу и сердце за сердце. Нынче мы с ними торгуем и переводим караваны через пустыню. Крови пролилось достаточно… Твоя боль…
Она встала, меряя их взглядом с возвышения.
— Я не чувствую боли, — сказала она спокойно. — Я потеряла тогда отца и мать, трех братьев и сестру, восемь кузин и кузенов. В нашей афраагре было немного взрослых мужчин, большинство отправились в пустыню сопровождать караваны. Мы должны были начать что-то подозревать, когда внезапно к нам обратилось вдвое больше купцов, нежели обычно. Хотели оттянуть воинов из селения — и им это удалось. Я не чувствовала гнева, когда они одолели баррикаду при входе и когда началась резня. Ох, пришлось им нелегко, на одну нашу душу мы посылали в объятия Матери две их. Это их разозлило… Не потому, что сражались с ними женщины и дети… Но потому, что те оказались столь умелы. Они не могли этого понять. Им обещали легкую победу… а приходилось захватывать дом за домом, врываясь в коридоры, разбивая стены. Мы сражались мечами, саблями и копьями… а когда их уже не хватало, то ножами и зубами. Мы делали все, чтобы не унизить душу, но я не чувствовала гнева или ненависти. Вооруженные нападения и схватки — часть нашей жизни, точно так же как восходы и заходы солнца. Разве не ради этого мы существуем? Чтобы хранить готовность к возвращению?
Она сделала шаг вперед, сходя с возвышения.
— Моя самая старшая двоюродная сестра и я держали оборону в сердце усадьбы, в комнате вроде этой, — повела она рукою вокруг. — Вместе с нами было восемь детей, мои кузины и дети других родственников. Мы сделали все, что от нас требовалось, и закон остался доволен. И в тот момент… я тоже не ощущала гнева. Это была моя обязанность. Но когда солдаты прорвались сквозь двери, когда вошли внутрь, переступая через тело моего отца, прошитое несколькими арбалетными стрелами… Был там молодой офицер… почти твоего возраста… посмотрел на нас, на окровавленные сабли в наших руках и на то, что мы сделали. Я увидела в его глазах сперва ужас, а потом… сострадание. Оскорбительное для меня и моей гордости сострадание! Тогда гнев взорвался во мне, словно вулкан. Тот солдат вторгся оружно в мой дом и вырезал мой род. А потом, хотя ничего о нас не знал, имел наглость сострадать мне. Имел наглость ужасаться тому, что заставил меня сделать. Я медленно сняла экхаар и показала ему свое лицо, он удивился, что я такая молодая… он и трое его людей. Продолжал удивляться, даже когда я перерубила ему трахею. Его люди сражались хорошо, но этого не хватило, чтобы противостоять моему гневу. А потом… я услышала, как играют трубы, зовущие меекханцев отступить. Их стража приметила идущих нам на помощь воителей из соседнего племени.
Она перевела дух.
— И тогда я перестала чувствовать гнев… Раз и навсегда. Более ни разу я его не чувствовала, но нынче знаю одно: мы и они никогда не договоримся. И их кровь не должна смешиваться с нашей… — В голосе ее слышалась горькая злость. — Взгляни на себя, парень. Ты приходишь в мой родовой дом, когда здесь нет ни одного мужчины, который мог бы тебя сдержать, приходишь сюда, кипя гневом, но без оружия, чтобы охранял тебя закон гостеприимства. Ни один истинный иссарам не поступил бы так, ты удивительно легко пропитался чужими обычаями, твое сердце наполнено чужими законами. Можешь считать себя одним из нас, но в глубине души — ты не наш. — Она повернулась к нему спиной. — А теперь — прочь оба из моего дома. И если пожелаете вернуться, не забудьте оружие, — добавила тихо Ленгана.
Йатех стоял без движения, глядя на матрону. Деана видела сейчас его в профиль, а потому не все могла прочесть по его лицу. Но ее поймало врасплох понимание и хмурое, мрачное смирение, что появились на лице брата. Мы те, кто мы есть, сказал он чуть ранее. Только теперь она начала понимать, что он имел в виду.
— Ты привела в род трех сыновей, уважаемая, — сказал он спокойно. — Усилила племя. Это хорошо. Плохо, что ослабляешь его сплетнями и ненавистью. Когда в следующий раз я приду сюда, то не забуду оружия.
Ленгана х’Леннс гордо вскинула голову:
— Я буду ждать, меекханец.
— Ненависть… — Она даже на миг не поменяла стойку. — Ты полагаешь, что мы ее не ощущаем? Так ослепило тебя чувство обиды, что ты отказываешь нам в таком праве? Та пролитая кровь создала меж нами и меекхан-цами глубокий и широкий ров. Почти пропасть. И вот уже четверть века мы пытаемся его засыпать. И не всегда это удается. Мое племя не потеряло никого во время вашего нападения, — добавила она чуть погодя. — Никого непосредственно. Но узы крови втянули и нас в спираль гнева. Три года назад первый из рода х’Леннс женился на вдове из племени д’рисс. Ленгана х’Леннс потеряла в той войне почти всех родных. Прибыла она к нам с тремя сынами и гневом, который наполнял ее так, что она перестала его замечать. Гнев сделался кровью в ее венах и воздухом в груди. Если бы ты встретил снаружи ее — она убила бы тебя не колеблясь.
Аэрин молча смотрел на женщину, лишь шевеля губами, будто прожевывая какие-то слова.
— Ничего не скажешь?
Он покачал головой.
— Нет, — прошептал он. — Ничего. Между тобой и мной не должно быть много слов.
— Почему? — Ее поймала врасплох мягкость его слов.
— Потому что твой брат тоже не был разговорчив. Умел молчать часами, а порой — и целыми днями. Тогда он был словно ходячая статуя, замирал неподвижно на много часов, иногда на жарком солнце, в дождь или в холоде подвала. Поручения принимал кивком, но молча. Случались дни, когда он пил лишь чистую воду, бывали и такие, когда не пил и не ел вообще. — Он на миг прервался, а потом ударил: — Знаешь, хорошо видно, как ты поглощаешь каждое слово о нем. Стискиваешь кулаки, склоняешь голову, ждешь большего. Он ведь не слишком много рассказывал о своей службе в моем доме, верно?
Она почти поймалась, почти кивнула.
— Не знаю, о ком ты говоришь, купец, — выдавила из себя она. — Мой брат никогда не служил в твоем доме. Но теперь-то я знаю наверняка, что чужак был из рода иссарам. Расспрашивал ли ты его, отчего он постится, молится и медитирует? Знаешь ли, что значит родиться и воспитываться в этих горах?
— Не знаю. Я не спрашивал.
— Меекханская толерантность? Пока не кланяешься Нежеланным и признаешь верховенство Великой Матери в пантеоне, можешь почитать кого угодно. Разве нет?
— Это хорошее правило.
— Конечно, вы ведь объединили немалую часть разодранного религиозными войнами континента, заставили все культы поклониться Баэльта’Матран, а тех, кто не желал этого делать, — вывели под корень. Навязали собственную форму религии, Силу, принимаемую через аспекты, ибо это позволяло вам примирить гильдии чародеев с разнообразнейшими храмами. Тех, кто не хотел или не мог пользоваться такой Силой, вы сожгли на кострах либо изгнали. А теперь сидите на лавке, выстеленной вашим самодовольством, и считаете, что все обязаны этому радоваться. Нет, не гляди так, мы ценим ваши достижения, я не смеюсь над тобой. Вы положили конец длящимся триста лет воинам, походам за веру, религиозным бойням и погромам. Когда жрецы Лааль Сероволо-сой сражались с аколитами Дресс, Сетрен-Бык вел своих верных против Кан’ны, а святыня Реагвира пыталась создать гигантскую теократию — целые города сгорали в огне религиозного фанатизма. Десятки тысяч жертв. На этом грели руки и гильдии магов, пользовавшиеся различными Силами, подливали масло в огонь и получали невообразимые прибыли от войн. И разве Старый Меек-хан не был трижды завоеван и разрушен Сестрами Войны, поклонявшимися Вениссе, дочери Драаль? Несколько веков казалось, что весь континент сошел с ума, все обиды и оскорбления выплеснулись наружу и наполнили мир кровавой пеной. Мы приветствовали появление вашей империи почти с удовольствием.
— Дерзкие слова, незнакомка.
Она сняла ладони с рукоятей сабель. Наверное, пока что не станет сражаться.
— Почему же? Потому что я не кажусь подавленной величием твоей империи? Мы живем в этих горах три с половиной тысячи лет. Мы видели, как на севере появляются и рушатся царства. Карахи были темнокожими и темноволосыми, строили города, окруженными земляными валами, и возили товары по дорогам из кедровых плах. Мы часто с ними сражались, но было это во времена, когда мы еще не начали закрывать лица, когда пытались обмануть клятву и строили собственные города на равнинах за горами. Не смотри так, некогда были и у нас каменные города и селения отсюда до Реннанской возвышенности. Часть наших родственников не захотели принять искупления, пытались обмануть судьбу. Выправляя их ошибки, мы почти сравнялись с жестокостями мрачных лет. Но тогда Харуда повел воинов из пустынных племен против наших потерянных братьев и спас их души.
— Вырезав всех? Опустошив их города? Незнакомка, каждым словом ты подтверждаешь мое мнение о вашем племени.
Она пожала плечами.
— Харуда дал нам Закон, в том числе и этот, наиважнейший, — она дотронулась до экхаара, — который оберегал нас пред растворением средь очередных волн мигрирующих народов. Благодаря этому мы пребудем здесь, когда от вашей империи останется лишь пыль и горсть легенд.
— Мне так думается…
— Не интересует меня твое мнение, — прошипела она с гневом. — Ты слушаешь, но не слышишь, киваешь, но не понимаешь. Я пытаюсь рассказать тебе, как оно: родиться и быть воспитанным среди иссарам. Взрослеть, слушая рассказы о Войнах Богов не как сказки, милые истории перед сном, но как правду, передаваемую из поколения в поколение теми, кто там был. Кто видел первое прибытие, кто смотрел, как дерзость, гордыня и отсутствие понимания привели к оскорблениям, а оскорбления — к войне. Были свидетелями предательства и верности, падений и взлетов, гнева и милосердия. Каково ребенку засыпать, выслушав несколько таких сказаний, а просыпаться — зная, что вросли они в твою душу. Прежде чем тебе исполнится шесть лет, ты отбываешь покаяния за Предательство Вирконна, постишься, чтобы почтить Смерть Лайны, медитируешь, пытаясь понять, что склонило Френдала из Ганн к переходу на сторону врага. Каждые пять лет наши женщины выходят в пустыню, чтобы посыпать головы прахом, повторяя танец Кве’нны, тот, которым она одарила мир после гибели своего ваанн. Мы так и не знаем, кем или чем был или было то ваанн, но, видя ее танец, наши предки поняли, что, как бы мы ни разнились, боль и страдания — одни и те же. Что они объединяют нас. Помним мы и страдание Реагвира, который дал увлечь себя ярости битвы и не пришел на помощь Кай’лл. Боль от ее смерти почти лишила его разума. Нам пришлось выступить против него с оружием в руках, чтобы удержать от уничтожения целого континента.
Она прервала себя, напряженно глядя на мужчину. Он все еще ничего не понимал.
— Живя здесь, ты принимаешь на себя грехи предков, потому что, хотя в Войнах Богов смертные значили не больше, чем пыль, в конце концов именно они оказались важнее всех. Это они сказали: «довольно». Да, таращи глаза, кривись, человек с равнин, — говорила она все быстрее. — Потому что это совсем не то, что рассказывают вам жрецы, верно? Доблесть и мерзость в тех войнах находили себе место по обе стороны. Потому если ты рождаешься как иссарам, то живешь в этих горах и укрепляешь тело и дух, чтобы обрести военные умения, благодаря которым будешь готов к возвращению. Молясь и медитируя, ты достигаешь равновесия между тем, чего желаешь достичь, и тем, чего достичь можешь. Мать поет тебе колыбельные-молитвы, выжигающие клеймо у тебя на сердце, пока не становятся они частью тебя самого. Ты учишься, что тропа, ведущая к искуплению, всегда узкая и скользкая, что лишь лучшие могут ею пройти. А потому ты стараешься, как старались и твои предки. Прежде чем исполнится тебе двенадцать лет, ты знаешь все шестьсот двадцать две молитвы, что составляют кендет’х. Молитва за грех гордыни, злости, лени, гнева, молитва за ошибки рода, племени, народа, молитва на смерть друга или врага, о здоровье, о хороших сборах, о благополучии в браке, о доброй смерти. Все время повторяют тебе, что всякий чужак — это опасность, не враг, врагов можно просто убить, но опасность потерять душу, остаться пустой скорлупой, ослабить племя. И обещают тебе, что после смерти твой кусок души будет поглощен душой племени и останется в безопасности до самого искупления, когда все возродятся свободными и счастливыми людьми. Разве что все племя погибнет. А потому ты должен изо всех сил стараться, потому что заботишься не только о том, что суще, но и о душе всех своих потомков. И нет для тебя иной дороги.
Она замолчала, исчерпав себя. Он глядел на нее, прищурившись. Молчал.
— Ты все еще не понимаешь? Твои предки прибыли сюда тысячу четыреста лет назад. Волна людей, звавшихся меекханцами. Мы не знаем, откуда вы пришли, существовал ли ваш народ во времена Великих Войн, или возникли вы лишь после них. Разделенные на племена, вы осели подле Кремневых гор, ассимилируя остатки ф’эльдиров, которые, уничтоженные в войнах с фенний-скими племенами, были слишком слабы, чтобы вам противостоять. Случались у вас собственные конфликты, победы и поражения. Религиозные войны, что опустошали континент, не трогали вас первые двести лет, главным образом оттого, что у вас, как поведал один из наших Знающих, слишком рассудительное отношение к религии. Вы чтите богов, но не позволяете, чтобы те вмешивались в политику. Ваши города-государства миновала замятия. Однако потом пришло время и для них, племена к северу от гор подчинила армия Реагвира, а те, что были южнее, пали жертвой Сестер Войны. В конце осталось лишь единственное, самое богатое, Меекхан. Когда ваша старая столица была захвачена в третий раз, молодой владыка ее сбежал на юг, ища спасения себе и роду…
Он прервал ее, поднимая руку:
— Зачем ты мне это рассказываешь? Снова пытаешься сбить с толку? Запутываешь? Детскими сказочками желаешь отвлечь от правды о твоем брате-убийце? Мне все это известно. Я знаю легенду о Фрегане-кен-Леове, первом императоре. Слышал сотни раз, как, изгнанный в пустыню, он медитировал дни напролет, пока, преисполненная милосердием, не предстала пред ним Великая Мать и не предсказала, что он объединит разделенный континент, указав место, где скрыт был древний клад, благодаря которому смог он нанять первую армию.
— Да. «Пусть все дети мои придут в мои объятия». Так она сказала. Якобы. В те времена культ Баэль-та’Матран оказался уже почти забыт, чтили ее лишь в одном месте на континенте. Богиня не требовала жертв, храмов или специальных церемоний. Не было ей до этого дела, как, впрочем, и до большей части пантеона. Богов интересуют кровь и жертвы, молитвы и медитации — их посредничеством приручают они силу, копят ее и используют. Но именно люди создали религии, почти наперекор богам, всю эту иерархию, послушников, жрецов, архижрецов. Это жрецы строят храмы, в которых золоченые фрески на стенах не позволяют сосредоточиться на молитве, зато широко распахивают кошели верных. Во времена Великих Войн такого не было. Великую Мать не интересовали храмы и жрецы. Разве не сказала она: «Чтите меня молитвой в сердце, в святынях, где стены — стволы деревьев, а крыша — листья»? А нынче, говорят, есть у вас в Меекхане святыни, где колонны, поддерживающие крыши, имеют золотую и серебряную листву, а вырезаны они — в форме деревьев. Ничего странного, что боги столь редко отзываются людям. Всякое слово их мы перекручиваем по-своему, абы только было нам легче и удобнее.
— Я пришел сюда не для религиозных споров с премудрой дикаркой, — оборвал ее мужчина. Голос его был странно спокоен.
Ее дядька был прав, говоря, что оскорбления, произносимые таким тоном, ранят сильнее всего. Она усмехнулась сама себе. Оскорбление за оскорбление, меекханец.
— Нет, ты пришел искать оправдания собственной вине и непредусмотрительности. Пришел сюда, преисполненный оскорбленными чувствами, гневом и жаждой карать и унижать банду грязных варваров. А я пытаюсь объяснить тебе, кто мы такие. — Она скрестила руки на груди в привычном для своего народа оскорбительном жесте. Он, конечно же, не понял. — Говоришь: легенда об императоре… Мы знаем сказание не как легенду — но как историю. Истину. Истину о людях севера, которых мы встретили, когда они гибли от жажды в пустыне. Мы пригласили их в оазис, поделились водой и едой. Восемь нищих на грани смерти. Никто бы и не подумал, что из такого зерна прорастет империя.
Он уже открывал рот, но она не позволила ему говорить:
— Мы привечали их целый год. Они жили в афраагре, и жителям ее приходилось все время ходить с закрытыми лицами. Но если ты спасаешь кому-то жизнь, то надлежит делать это как следует. Именно здесь молодой князь впервые услышал о Баэльта’Матран, Праматери Богов. Потому что именно у нас ее чтят беспрерывно вот уже три с половиной тысячи лет. Мы знаем других богов, к некоторым у нас остались незакрытые счета, но кланяемся мы только ей. Это у нас молодой Фреган обучался, как управлять страной, и думал, как спасти ему свой народ. И однажды он придумал. Подчинить все религии одной Богине, навязать пантеону позабытую уже иерархию, сломить силу воинственных культов и вобрать в себя — и себе подчинить — большинство магических гильдий, чтобы Сила служила стране. Был у него хороший план.
— Лжешь, морочишь меня сказками… — Впервые он казался сбитым с толку.
— Сказки? Как знать? Когда ваш молодой князь встал перед советом племен и представил свой план, мудрецы громко рассмеялись. Город его был захвачен, страна — оккупирована, суровые послушницы Вениссы выжимали крепкою рукою из подчиненных провинций последние соки. Но было в нем, в этом вашем первом императоре, нечто великое, некая несокрушимая твердость духа и железная воля. Потому племена наполнили золотом десять сундуков. И мы постарались, чтобы у него был шанс исполнить свое видение. Ничего мне не скажешь?
Он покачал головой:
— Я помню ту историю. Император прибыл сюда уже после того, как вспыхнуло восстание, и за год собрал армию и вырвал страну из рук фанатиков. А после отправился дальше на юг, освобождая новые земли. В трех битвах он сломил силу Сестер Войны и уничтожил культ. Вас там не было.
— Теперь я улыбаюсь, купец. Широко и искренне. Что за прекрасная иллюстрация меекханского образа мысли, какая прозрачность пересказа и ничем не искаженная истина. Однако ядро, сама суть той истории скрыта в том, кто дал вашему императору год на создание и экипировку армии. За наше золото. Отчего восстание в Старом Меекхане не было подавлено в несколько дней, как множество случавшихся ранее, когда стены бунтующих городов украшались сотнями кольев с обреченными на смерть? За тот год, меекханец, армии, присягнувшие дочери Драаль, ослабли в битвах и схватках вдоль всей южной границы. Мы постарались сделать это. Признаюсь, речь не шла исключительно о симпатии к худощавому рыжему парню, который позже сделался императором. Были у нас с Вениссой-от-Копья счеты еще со времен Войны Богов. А память смертных может быть настолько же длинной и беспощадной, как и у Бессмертных. Вызвать падение Сестер Войны стало бы для нас частичным закрытием старых долгов. И только поэтому твой император выиграл свои три битвы, сохранив одновременно достаточно сил, чтобы перенести войну к северу от Кремневых гор и бросить вызов храму Реагвира.
Она опустила руки, выпрямилась.
— Потому не воспринимай меня как дикарку, меекханец, ибо это мы создали вашу империю. Мы дали ей религию, которая позволила объединить континент, мы наполнили вашу казну первым золотом и даровали достаточно времени, чтобы вы успели окрепнуть. Знаешь, в чем была твоя проблема с тем молодым воином? — перешла она к сути. — Ты глядел на него пренебрежительно, а он смотрел сверху вниз на тебя и твой род. И, сказать правду, когда твоя дочь подарила ему свое тело, он сперва должен был крепко подумать, не слишком ли низкого рода она для него.
В родовой усадьбе Йатех молча оставил ее у дверей и двинулся в сторону своей комнаты. Она его не останавливала. Ему требовалось время — как, впрочем, и ей. То, что они только что сделали, было глупым, безрассудным и лучше прочего подтверждало слова Ленганы х’Леннс. Ее брат перестал думать и вести себя как иссарам. И она ему это позволила. Они могли втянуть род в длящуюся долгие годы распрю, которая ослабит племя. Она искренне жалела, что рассказала ему историю прибытия той женщины в афраагру и сопутствующие ей сплетни, наговоры и враки, направленные против рода д’Кллеан. Даже не против всего рода, но — именно против них, ее и ее братьев.
Едва только Ленгана, войдя в усадьбу рода х’Леннс через пару месяцев после отъезда Йатеха, узнала, что мать их была меекханкой, — сделала все, чтобы оттолкнуть их от племени. Такая, как она, первая среди женщин в сильнейшем роду, имела множество способов и возможностей это совершить. Когда Йатех выезжал на службу, Деана чуть ли не каждый день думала увидеть один-два свадебных пояса, положенных на ее пороге. Через пару месяцев после появления Ленганы она уже знала, что ничего подобного не случится. Молодые воины, раньше провожавшие ее взглядом, ибо унаследованная от матери красота выделяла ее среди прочих девушек, куда-то исчезли. Кончились шуточные шпильки, перебранки, вызовы на учебные поединки, которые часто заканчивались теми вызывающими дрожь в подбрюшье прикосновениями, на которые старшие мастера глядели со снисходительной усмешкой. Если прикосновения, продолжаясь в более тихих местах, заканчивались чем-то большим, девушка всегда имела выбор: станет ли она воспитывать ребенка в собственном роду, где дети были общими, или же возьмет юношу в мужья и усилит его семью. Среди иссарам детей принимали как благословение, завет выживания племени. И лишь семейные связи накладывали ограничения в подборе партнеров. То есть сужали их число до одного человека, до супруга. Но и здесь в случае развода женщина имела право решать, вернется ли она в свой род с потомством или останется в семье бывшего мужа. Где почитают Богиню-Мать, способность родить ребенка дает женщине немалое превосходство. Особенно если одновременно никто не может запретить совершенствоваться во владении мечом или саблей. Говоря честно, знание того, как воспринимают женщин на севере, в империи или других странах, всегда пробуждало в Деане сочувствие к этим бедным, лишенным всех прав существам.
До момента, когда она поняла, что может сделать умело пущенная сплетня. Оброненное замечание, одно короткое, но чрезвычайно болезненное слово — драл’к.
Она могла дать роду не одного ребенка, это было правдой настолько же истинной, как и крови, отмеряющие всякий ее утраченный месяц. Может, не в этой афраагре, может, в одной из соседних, где сила сплетни не столь велика, хватило бы воинов, желающих «поразвлечься» с девушкой нетипичной красоты. Возможно, ей даже удалось бы принудить кого-нибудь из них к женитьбе.
Вот только это стало бы поражением, признанием перед всеми, что она не настоящая он’иссарам: женщина с гор. Подтвердила бы она тем самым, что не заслуживает свадебного пояса, что она — некто худшая.
Спасение от гнева и горечи она нашла в долгих часах изнурительных тренировок. Тальхеры всегда были любимым ее оружием, однако теперь она посвящала им каждую свободную минутку. Дреан х’Кеаз, единственный воин в афраагре, имеющий право носить эти сабли в белых ножнах, гордился и слегка беспокоился из-за одержимости, которую она проявляла во время тренировок. Но ему было почти шестьдесят, и он не понимал ее ярости. Жил он в собственном мире, в магическом танце клинков и смертоносных ударов. Не было ему дела до гордости молодой женщины. Даже когда она победила его трижды подряд, Дреан не видел в ней ничего, кроме крайне талантливой ученицы. Когда через месяц она получила от него ножны сабель, выделанные из белой кожи, он казался растроганным и радостным. И наверняка не понял ее сухой благодарности. Возможно, посчитал это заносчивостью молодого мастера, не мог знать, что ножны были для нее немым напоминанием, кем она стала. Чужой в собственном роду.
Через какие-то полгода после отъезда Йатеха, когда сплетни начали уже отравлять разумы, Вегрела пригласила ее на беседу. Самая важная из женщин в семье предложила Деане переехать в соседнюю арфаагру, к дальним родственникам. Ох, как же она тогда рассвирепела. Гордыня рвалась из нее, словно кипяток из котелка, и только из-за гордыни она отбросила это идущее от сердца предложение. Здесь был ее дом, и не выбросит ее отсюда никакая приблуда, вкравшаяся в сердце первого из рода х’Леннс. До сих пор она помнила печальную улыбку тетки. Старая женщина знала, как сильно яд сплетен может отравлять сердца и разумы.
Через несколько месяцев ее попросили принять обязанности Певицы Смерти. В каждом роду было несколько таких персон: они запоминали, переписывали и передавали истории семей и племени. Она должна была учить детей прошлому, чтобы те черпали из него знание на будущее. К этому времени кипяток ее гордыни остыл, и она без лишнего слова приняла обязанности, которые обычно становились уделом старых вдов либо воинов, покалеченных в бою. С этого времени она проводила дни в совершенствовании искусства владения саблями и над углублением знания об истории племен иссарам.
И старалась не попадаться никому на глаза.
Она вошла в свою спальню и присела на кровать. За два последних часа в жизни ее произошло больше, чем в предыдущие три года. Деана прикидывала, решилась бы она восстать против той женщины, когда бы не возвращение брата. Наверняка нет, ее гордыня и гнев уже остыли до комнатной температуры. Она взглянула на висящие на стене сабли в белых ножнах. С другой стороны, возможно в холодной ярости, с какой она совершенствовалась в искусстве владения тальхерами, и было нечто большее, чем просто отчаянная попытка поднять собственную самооценку. Она сжала губы в тонкую нить. Кровь Нейс! Ее мать пожертвовала глазами, чтобы быть подле любимого мужчины. Дочка Энтоэль-леа-Акос не может провести остаток жизни, прячась под ближайшим камнем, едва услышав отзвук шагов Ленганы х’Леннс.
Она улыбнулась этой мысли. Что бы ни произошло на севере, хорошо, что Йатех вернулся домой.
Слова эти ранили его сильнее, нежели он хотел признать. Мысль, что Йатех мог воспринимать роман с Исанель так же, как и остальные свои любовные похождения, что девушка лучших кровей Юга была для этого дикаря игрушкой, способом расслабить напряжение в членах, что обратился он к ней лишь потому, что была под рукою, ударила его в самую чувствительную точку. Он сжал кулаки, аж побелели суставы пальцев, и обнажил зубы в немой гримасе.
— Видишь, — шепот женщины продрал морозом, до самых костей, словно ручеек ледяной воды, стекающий за воротник, — у нас все же есть кое-что общее. Гордость рода и крови — то, что нас единит, пусть все остальное лишь разделяет. Ты не понимаешь иссарам, не можешь понять, кем мы стали за эти века. Мы глядим на то, что нас окружает, как на нечто временное, на вид из окна фургона. Все не в счет: возникающие империи и царства, династии, богатства — лишь прах. В истории мира не было еще царств, которые без изменений просуществовали более тысячи лет, а лучшие годы их не длились дольше трех-четырех поколений. Потом всегда оказывалось, что гиганты рождают карликов, а страна приходит в упадок. Мы же существуем, потому что должны. Потому что врата Дома Сна для нас закрыты. Когда я умру, моя душа не попадет в руки Матери, которая оценит ее чистоту и вес. Мы верим… нет, мы знаем, что у нас есть лишь одна душа, одна общая душа для всего племени. Таково наше наказание. Когда боги, те, что пережили схватку, собрались осудить наш народ, они назначили нам такую расплату. После смерти мы не уходим в Дом Сна, не получаем спокойствия, но возвращаемся в единую душу племени. Каждый ребенок, получая имя, обретает и частицу той души, а в ней — всю его записанную жизнь. После смерти сей фрагмент возвращается во всеобщность, где станет дожидаться искупления. Если я его утрачу, если кто-то узрит мое лицо — я ослаблю племя, ослаблю душу. Если душа погибнет, мы исчезнем навсегда. Потому для нас нет иного пути.
Он молчал.
— Тот воин, кем бы он ни был, мог взять твою дочь в горы, в свой род. Мог жениться на ней. Если она любила, то наверняка приняла бы связанные с этим условия… как моя мать. Эти условия… Неважно, меекханец. Если бы она их приняла, то любви, возможно, хватило бы на первый год. На больше — вряд ли…
— Ты этого не знаешь.
— Не знаю, — согласилась она. — Но я однажды видела, как моя мать проклинает имя моего отца, плача при этом от любви и тоски. Никогда я этого не позабуду.
Внезапно он почувствовал усталость. Чего, собственно, он хотел достичь? Заставить эту женщину сделать то, чего ему не удалось добиться от старейшин племени? Выжать из нее признание вины, просьбу о прощении или хотя бы уверение, что иссары ощущают ответственность и за убийство Исанель? Он терял время впустую.
— Этот разговор ни к чему не приведет, незнакомка.
— Я — Деана д’Кллеан, — сказала она просто. — Моя мать — Энтоэль-леа-Акос, меекханская дворянка из Нижнего Рента. Однажды она повстречала воина с гор, который прибыл на равнины, чтобы отплатить вам за пролитую кровь. Несмотря на это она полюбила его и вышла за него замуж, пожертвовала светом своих глаз, чтобы разделить с ним судьбу. Им удалось это на несколько лет. Потом он погиб. Согласно Закону Харуды, я — иссарам, рожденная в горах, внесла свежую кровь в племя. Но есть и другие законы, более старые, порой ослепляющие даже нас. Гнев, ненависть, мания величия рода и важности его предков. Когда девушка с гор выходит замуж, традиция приказывает ей встать перед собранием матрон и перечислить всю женскую линию своего рода. В некоторых случаях — это более трехсот поколений женщин, со времен, когда боги впервые объявились людям. Порой это длится половину дня. Я свою линию могу пересказать на одном дыхании, потому что моя мать не сумела вспомнить более десяти поколений. Это не должно иметь значения, не в свете Законов Харуды, но несмотря ни на что — имеет. Понимаешь?
Понимал ли он? Возможно, даже слишком хорошо.
— Твоего брата тоже считали кем-то худшим? Полукровкой?
Она покачала головой:
— Парни… Мужчины называют мужскую линию. И ты все еще не слушаешь и не понимаешь. Дело в том, что, если судить по глупой гордыне и дерзости — мы не слишком-то отличаемся. Вот только на них невозможно выстроить помост меж нами. Вы считаете иссаров бандой воинственных варваров, мы же вас — очередным народом, который забыл, что на самом деле важно, слепым к правде о мире, дрейфующим, словно лодка из коры по океанским волнам. Войны Богов, перессорившийся пантеон, Нежеланные, правда о Силе, аспектованной и прочей, — это для вас только сказки и легенды для детишек. Выстраивая свою империю, вы перерезали горло всем прочим религиям настолько действенно, что большинство людей, обитающих в Меекхане, считают богов существами далекими и равнодушными, более того, люди этим довольны. Магия, Сила, аспектированная, дикая или хаотическая, — для ваших магов и ученых она лишь неразумная мощь, существующая во вселенной на тех же основаниях, что приливы океана или ураганы с бурями. Мы… — Женщина старалась найти нужные слова. — Мы живем в другой плоскости, иначе смотрим на мир, боги и демоны сущи в нашей жизни с рождения до самой смерти, мы чувствуем их присутствие, их дыхание у себя на затылке. Вы поставили храмы, скрыли в них пантеон и считаете, что остальной мир принадлежит вам. Для меня жизнь и смерть — это одно, для тебя — это две разные вещи. Мы отличаемся, как огонь и вода. И потому даже любовь не может нассоединить. Любовь позволяет на миг позабыть, кто мы такие, но это похотливое и эгоистичное чувство. Всегда требует от тебя платы, деклараций, подтверждений…
Он не выдержал:
— Кинжал, воткнутый в сердце, должен стать таким подтверждением? — С каждым словом гнев его рос, наступило лучшее время, чтобы завершить фарс. — Убийство спящей, безоружной девушки? Уничтожение чужой жизни?!
Женщина склонила голову и быстро произнесла:
— Если бы он взял ее в горы, то отобрал бы ее зрение и счастье. Если бы просто сбежал — ослабил бы племя. Он мог спуститься и встретиться с тобой лицом к лицу… — Ей не пришлось заканчивать эту мысль. — Если ты полагаешь, что тот воин не жалел, что не поступил так, значит, нас разделяет больше, чем мне казалось!
После этого взрыва она сделалась неподвижна на несколько ударов сердца, наконец медленно, словно колеблясь, кивнула.
— Наш разговор ни к чему не приведет, Аэрин-кер-Ноэль. Хочу… я хотела бы тебе кое-что показать. Может, тогда ты хоть немного поймешь.
Когда она пришла в его спальню, Йатех сидел на постели с лицом, укрытым в ладонях. Услышав шелест завесы, он поднял голову и послал ей слабую улыбку:
— Не так я представлял себе возвращение к своим, Деана.
— Не так я представляла себе твое приветствие, — согласилась она. — И все же я рада, что ты здесь. Что бы ни произошло на севере, хорошо что ты снова рядом.
Улыбка его угасла, и она почувствовала холод, наполняющий вены.
— Прости… я…
— Не о чем говорить, — произнес он с таким спокойствием, что замерло ее сердце. — Зачем ты принесла тальхеры? Будем штурмовать дом той женщины?
Она сумела усмехнуться.
— Я должна проверить, сколь много мой маленький братик позабыл меж меекханцев. Говорят, что их так называемые мастера клинка не знают, что меч держат с той стороны, где у него рукоять.
— Не все, но большинство. — Он поднялся плавным движением и подошел к своим мечам. — Острым оружием? Впрочем, глупый вопрос, мы ведь уже взрослые. Проверим же, сестричка, у кого ты украла эти белые ножны.
Четвертью часа позже они стояли на округлой площадке для тренировок. Место это находилось на отшибе, под скалой, где даже в полдень царила тень. Благодаря этому можно было здесь тренироваться от рассвета до поздних вечерних часов. Деана знала тут каждый кусок скалы, каждый камень. Могла бы обойти ее с завязанными глазами.
Они встали друг напротив друга, на расстоянии каких-то шести шагов. Принялись кружить, еще не вынимая оружия. Впервые с момента встречи она позволила себе искреннюю улыбку. Как ей этого не хватало!
Она смотрела на брата: как движется, как ставит стопы, как его поднятые ладони оглаживают рукояти. Юфир был мечом, напрямую возводящим свой род к грестху, тяжелому двуручному клинку, который чаще всего использовали в битвах с конницей. Легко искривленный клинок и полуторная рукоять делали его идеальным для мечников, предпочитающих молниеносный и нестандартный стиль боя. Мог он одинаково хорошо разрубать стальные шлемы и наносить аккуратные, смертельно точные уколы, перерезающие артерии и перерубающие нервы. Ее тальхеры были короче и легче, а полуторная заточка клинка делала их оружием очень непростым для овладения им. И одновременно ставящим в тупик и непредсказуемым для противника. «Сейчас увидим, сколько ты успел позабыть, братишка», — подумала она.
Прыгнула в его сторону без предупреждения, выхватывая обе сабли. Левой сделала ложный выпад в шею, одновременно нанеся правой быстрый, коварный укол в живот. Последний поединок со своим учителем выиграла она именно таким финтом.
Йатех мягко сошел с линии атаки, проигнорировал фальшивый удар, настоящий парировал в коротком полуобороте. Она не заметила, когда он достал меч. Только один, второй так и продолжал торчать в ножнах. Ох, эти парни с их дерзостью.
И все же ей понадобилось целых пять ударов сердца, чтобы заставить его извлечь второй клинок. Он был хорош, обладал тем инстинктивным, вдохновенным стилем, свойственным прирожденным мастерам. Прежде чем выехать на север, он считался в племени одним из наиболее многообещающих молодых воинов, а годы, проведенные на службе, он посвятил, похоже, тщательным тренировкам. Несколько следующих минут он парировал ее атаки, одну за другой, словно отмахивался от надоедливого ребенка. Она широко усмехнулась, начало было лишь тестом, развлечением, разогревом. Сейчас она ему покажет…
Он перешел в контратаку так быстро, что едва не выбил оружие из ее рук. Ударял попеременно — правой рукой, левой, чтобы внезапно сломать схему и ритм атаки, правая, правая, левая, правая, левая, левая, левая, правая… Все быстрее, все динамичнее. Казалось, что он забыл об уколах, наносил только рубящие удары, широкие и быстрые, от предплечья и запястья, верх, низ, верх, верх, низ, верх, низ, низ… Оружие его было длиннее и тяжелее, он мог атаковать, удерживая относительно безопасную дистанцию. «Ну что ж, — стиснула она зубы, — ему так лишь кажется».
Внезапно она перехватила инициативу, отскочила на миг, чтобы выбить его из ритма, а когда его повело за замахом, сократила дистанцию и засыпала его градом ударов. Он должен был отступить, всякий бы так сделал на его месте, бой на столь короткой дистанции давал рубаке с тальхерами преимущество по умолчанию, разум приказывал разорвать расстояние и использовать длину и тяжесть юфиров.
Но он этого не сделал. Принял обмен ударами на ее условиях, почти лицом к лицу. На десять, может, двадцать ударов сердца окружила их мигающая, ярящаяся проблесками клинков завеса, наполняя все пространство вокруг каскадом звуков. «Ох, — промелькнула у нее мысль, — даже здесь, на тренировочной площадке в иссарской афрааг-ре, где драться учат уже детей, которые не могут еще выговорить собственного имени, такое зрелище было чем-то небывалым». Несколько болезненных, долгих ударов сердца — и оба они вошли в транс кхаан’с, на дорогу, которой идут лишь лучшие из лучших мастеров меча иссарам. Чтобы в такое состояние войти, необходимы годы тренировок, шлифующих врожденные умения, но — и что-то еще, что-то неуловимое и неназываемое. Когда это удавалось, оружие переставало быть лишь обычным продолжение воли, в трансе они уже не ощущали его веса, а внутреннее пространство, занимаемое телом, превращалось в сферу, границу которой обозначала длина клинка. Блеск, тень, звук, запах, дуновение теплого воздуха — все это несло информацию о силе и направлении грядущего удара. Она видывала воинов, что сражались с пятью, шестью противниками одновременно и оставались совершенно недостягаемы для ударов и стрел.
Никогда раньше в своей жизни они не были столь близки и далеки одновременно.
Впервые с момента начала поединка она взглянула ему в глаза и чуть не закричала. Наполняла их такая безбрежная пустота, словно он уже стоял по ту сторону Мрака. С поразительной ясностью она поняла, отчего он так прекрасно сражается.
Потому что ему нет дела до собственной жизни.
Она прервала поединок, молниеносно отступив на несколько шагов. Вложила сабли в ножны, но не выпустила их рукояти из ладоней. Сделай она это, он мог бы заметить, как трясутся ее руки. Ее брат пытался отдать душу племени. Клинками собственной сестры. То, что она ощутила, нельзя было назвать гневом. Если бы не остатки транса кхаан’с, она разорвала бы его в клочья голыми руками. Здесь и сейчас, невзирая на законы крови.
— Ты-ы-ы… — только и удалось ей выжать из себя. — Зачем?
— Однажды ночью я должен был сойти с открытым лицом в спальню своего хозяина, — сказал он просто, все еще с тьмой в глазах. — Мне следовало позволить ему отослать мою душу домой. Но тогда все стало таким… таким запутанным. Она хотела, чтобы я взял ее в горы, в род. Я должен был отобрать у нее свет, и улыбку, и надежду, потому что… потому что я иссарам. Воин про́клятого, лишенного надежды племени, которое ждет конца света, чтоб выковать будущее в огне большой войны и закалить его в океане крови.
Медленно, словно оружие весило несколько десятков фунтов, он вернул мечи на их место.
— Мне тогда и в голову не пришло, что может быть другой путь. Всю жизнь ты слышишь о долге, достоинстве и чести рода. Учат тебя, что всякий, кто не пожелает поклониться нашим обычаям, должен сам себя винить. Потому что у нас нет собственной воли, свободы выбора. Потому что мы… носители фрагментов общей души, живем мы одолженной жизнью и нельзя нам… нельзя нам…
Любить?
Она не смогла этого произнести. Глупые, безнадежные, патетические слова. Чего, собственно, можно ожидать от младшего брата? Гнев ее все еще не утих.
Прежде чем она успела ему ответить, раздался глумливый смех. Она повернулась вправо.
Было их пятеро. И она видела, как приближается еще одна группка. Но эти новые в расчет не шли, они из других родов. Опасной могла стать — и она знала это с самого начала — та пятерка, что подошла к ним во время тренировки и наверняка слышала каждое слово. Ей стало нехорошо.
Йатех повернулся медленно, встав лицом к смеющемуся мужчине. Она его знала, он звался Вениэс и был старшим сыном Ленганы х’Леннс. Сбоку стояли братья, средний Кене и младший Абвен, а за ними, чуть позади, двое дальних родственников, близнецы Савек и Месс. Все были вооружены словно для боя. Двое из сыновей имели юфиры, Абвен — короткое копье, называемое тег, близнецы — длинные двуручные грестхи, дополненные парой тяжелый кинжалов для битвы лицом к лицу.
Деана сильнее сжала рукояти сабель. Их визит в усадьбу Ленганы принес плоды куда быстрее, чем она надеялась.
Она провела его раскаленной солнцем пустошью. Афраагра племени находилась на самой границе гор и пустыни. Плоская скальная равнина, которую медленно пожирали языки ползущего с юга песка, кончалась внезапно горной цепью, отгораживающей зеленые северные равнины от прожаренного почти до белизны ада. Это было покаяние ее народа, заключение на границе между обещанием рая, видного на северном горизонте, и морем песка. Место ожидания.
Они шли вдоль скальной стены на восход. Меекханец был удивительно спокоен, он владел собой. Ей это не нравилось, такое поведение говорило о человеке, принявшем важное решение и просто ждущем нужного момента, чтобы его реализовать. Или — о людях, идущих в бой и уже принявших собственную смерть.
Они прошли с полмили, прежде чем добрались до места, где у подножия гор находилась скалистая осыпь. Сотни больших и малых камней громоздились столь изобретательно, что было не разобрать сразу, что это не творение природы. Без колебания она вошла в щель между самыми большими скальными обломками. Слышала, как меекханец протискивался следом.
Проход по лабиринту был непрост даже для нее, дважды пришлось почти ползти на брюхе, раз переход находился на высоте рослого мужчины, и лишь несколько случайным образом размещенных ступеней позволяли туда добраться. Племя хорошо прятало свои секреты.
Протиснувшись сквозь последнюю щель, они оказались у входа в узкий коридор.
— Мы здесь в нужное время дня, — сказала она, поворачиваясь в его сторону. — В скальной стене некогда прорубили несколько отверстий, через которые сюда вливается солнечный свет. Каждый час — сквозь другое, но нынче здесь достаточно света, чтобы все увидеть.
Он не спросил, что увидеть, и это нарочитое равнодушие начинало ее нервировать.
— Веди, — сказал он попросту.
Она пожала плечами. Если и теперь не поймет, они станут сражаться, возможно, уже через минуту-другую. По сути, все в жизни иссарам сводится или к сражению, или к ожиданию его.
Она повела мужчину коридором, оставляя за спиной белый свет входа. Не спешила, чтобы глаза привыкли к полумраку. Несмотря на отверстия для света, там, где они шли, было довольно темно.
В пещере они оказались, когда она уже слышала за спиной нетерпеливое ворчание. Наверняка он хотел ее подогнать или дать выход своему раздражению. Но вид, который перед ними открылся, затворил ему уста.
Пещера имела почти триста ярдов в поперечнике и тридцать — высоты, а потолок ее поддерживался гигантским столпом, формой напоминавшим ствол огромного дерева. Камень был отполирован до блеска. Луч света, врывающийся сквозь отверстие в своде, ударял ярким копьем прямо в тот столп, отражался от него и освещал остальное пространство.
— Раз в году, в определенную пору дня, сквозь потолок падают три луча света, и все ударяют в колонну. Она тогда кажется пылающей, — сказала она, чтобы прервать тишину. — Пойдем, с этого места мы не увидим большего.
Она двинулась по ступеням, что вели на плоское, словно стол, дно пещеры. Наверняка он все еще не видел того, что покрывало стены, порой на высоте в несколько ростов взрослого мужчины. Она равнодушно миновала начало первой книги сразу у ступеней. Услышала, как его шаги сбиваются с ритма, потом он замедлился и наконец остановился. Она горько усмехнулась. Если это не скажет ему, кто такие иссарам на самом деле, им придется сражаться, и один из них погибнет. У нее тоже были обязательства перед племенем.
Имена, ряды имен, вырубленные в скале на глубину полпальца, при некоторых — добавлено еще несколько предложений. Каждую надпись она могла бы прикрыть двумя сложенными ладонями. Первые — написаны письменами, близкородственными рунным знакам Силы. Последние годы она шлифовала умение их читать.
Подошла к стене, перед которой стоял Аэрин.
— Грентель, сын Вентанн и Фрез’нн, — прочитала Деана, ведя пальцем по полустертым знакам. — Первым и последним окропил меч кровью братьев, сражался на стороне Хесс и Кан’ны, взял в жены Ве’каду из рода Болотной Черепахи.
Дотронулась до надписи повыше:
— Ве’када, дочь Гре’муз и Лао’н, четвертая и последняя, стояла подле Брегон’т из Леве, когда та сражалась с Рег’варом, одолела шестерых сильных воинов в поединке у подножий взгорья Ганн. Взяла в мужья Грентеля из рода Черной Выдры.
Это были первые два имени из книги. Справа от них вырастали очередные линии надписей, все больше и больше, порой разветвляясь на собственные поддрева, порой же — внезапно обрываясь. Она сделала еще шаг.
— Лен’х, сын Ваэли и Мост, третий, стоял на перевале Дрин в войне за второй свиток. Этот знак, — указала она на нечто, напоминавшее сломанный меч, — означает, что отдал душу племени бездетным. Будь он женщиной, здесь был бы разбитый кувшин.
Несколькими шагами дальше вырубленное в скале родовое древо вставало уже на добрых шесть футов. Она сравнила описываемые события с собственным знанием. Где-то за пару шагов они передвигались на пять-шесть поколений.
— Ценница, дочка Сынне и Йаве, первая, поклонилась Законам Харуды как первая и последняя из потомства своих родителей, опустила экхаар, и никогда более никто не увидел ее лица.
Она спокойно двинулась дальше, вырубленная в скале родовая книга достигала здесь высоты в десяток-полтора футов. Не оглядывалась, но, несмотря на это, чувствовала, что он не отходит от нее ни на шаг.
— Хеанде’ль, сын Ферты и Одес’гэя, второй, победил держащую святое копье Великую Кагрэ, предводительницу третьего легиона Сестер Войны, убил четверых следующих за нею служанок Цее. — Она дотронулась до изображения сломанного меча. — В этом ряду таких — большинство. Этот род заплатил высокую цену, чтобы некий молодой князь мог основать свою империю.
Она указала вперед:
— Книга кончится через десять шагов от этого места. Вот сколько для нас длится твоя империя. Десять шагов.
Похоже, он не желал позволить выбить себя из равновесия.
— Что это за род?
Она почувствовала напряжение в его голосе.
— г’Арреневд. На старом языке черная выдра — это ценнфа, а болотная черепаха — г’ароневд. После Проклятия именно так и создавали имена новых родов, начало и конец происходят от имени рода первой матроны, сердцевина — от рода первого мужчины. Разве это не интересно, купец? Первоначальные имена производны от животных, что обитают неподалеку от рек или на болотах. Это совпадает с нашим знанием насчет происхождения предков. Якобы, прежде чем наступило изгнание, обитали они в плодородной и зеленой равнине. В такой, как вы теперь.
— А твой род? Где описан он?
Она знала, что он спросит об этом, рассчитывала на это.
— Пойдем.
Они пересекли пещеру, направляясь под противоположную стену. Ее род был не настолько древним, он возник уже после того, как Харуда одарил всех Законом. Несмотря на это, генеалогическое древо ее занимало немалый кусок скальной стены. Аэрин без слова двинулся в конец выбитых в скале надписей. Она неторопливо направилась за ним.
Она едва не споткнулась об него: он остановился у конечного фрагмента, но смотрел не на стену, а лишь под ноги.
— Когда ребенок приходит в мир, его родители сперва выбирают ему имя, а после приходят сюда, чтобы дописать его в родовую книгу. Тогда малыш получает кусок родовой души племени. Не притрагивайся! — Она позволила, чтобы в голосе ее звякнула сталь. — Они будут лежать там, пока не превратятся в пыль.
Он замер в полунаклоне, наконец с явным трудом распрямился и повернулся. Их взгляды встретились, и она задрожала. Впервые увидела в нем боль, глубоко спрятанную боль и муку.
— Я знаю эти мечи, — прошептал он. — Твой брат их носил.
Она не имела сил отрицать это, по крайней мере не словами, единственное, что сумела сделать, это — покачать головой.
— Они не будут перекованы снова, а когда время превратит их в ржавое пятно, мы соберем пыль и развеем ее по ветру. Так завершится эта история.
Он сглотнул.
— А твое имя?
Был мудр и не спрашивал уже о Йатехе.
— Тебе повезло, купец, что моя ветвь рода находится довольно низко. — Она подошла к стене и указала на одну из последних надписей. — Здесь: Деана, дочка Энтоэль и Дарех’а, первая. Остальное появится уже после моей смерти, разве что никому не захочется ничего обо мне писать.
Он смотрел не на место, куда она указывала, но — на две надписи ниже, на борозды от яростных ударов, нанесенных с бешенством, которое выгрызло большую дыру в скале. Знаки были совершенно нечитаемы.
— А если… — Купец явно колебался. — Если кто-то сотрет твое имя?
— Ничего не произойдет, это ведь только история. — Она обвела жестом пещеру. — Просто дополнение к памяти племени. Но если бы я сделала это сама… Если бы я хотела порвать с прошлым, отречься от бытия исса-рам… Тогда, своими руками уничтожая записанное родителями либо кровными имя, я бы отбросила душу, пожертвованную мне племенем. Сделалась бы я гаанех, пустой скорлупой, чуть большей, чем ходячий труп. Родная мать перерезала бы мне глотку, поскольку худо, если нерожденные ходят в мире. Для племени и рода я бы перестала существовать, как если бы не рождалась никогда, никто не произнес бы моего имени, никто не признался бы, что меня знал.
Минуту она жутко усмехалась, но он не мог этого видеть.
— Только вот я никогда такого не сделаю. Я женщина, а мы умеем переносить боль, которая у вас, мужчин, отбирает разум. Не представляю, что могло бы меня склонить уничтожить имя в книге рода и сломать собственные мечи.
— Вижу, что встреча родственников может оказаться куда как интересной… — Вениэс стоял с руками, скрещенными на груди, по лицу же его блуждала ироническая улыбка. — Понимаю, что сестра желала проучить тебя за то, что ты вторгся в нашу усадьбу. Жаль только, что она и сама принимала в этом участие.
Старший из сыновей матроны злобно на нее зыркнул. Был он высок, на полголовы выше Йатеха, и считался первоклассным бойцом. Особенно когда за его спиной стояли братья.
Его поза, скрещенные на груди руки, легкомысленно выставленная вперед нога — все было провоцирующим. Ты — никто, говорило в нем все, я могу не считаться с тобой, не боюсь твоих умений, стою так, что непросто мне дотянуться до оружия, но ты все равно не посмеешь на меня напасть. За такой стойкой чаще всего скрывался дерзкий, немудреный вызов. Деана поглядела на его братьев. Кене оглаживал ладонями рукояти юфиров, Аб-вен держал копье в позиции, называемой «журавлем», которая позволяла молниеносно перейти к контратаке. Близнецы стояли несколько сбоку, с вытянутыми мечами. Имея такое прикрытие, старший сын Ленганы мог позволить себе наглость.
Она не вернула издевательскую улыбку. Рассудок требовал избегать конфронтации.
— Если желаете потренироваться, здесь хватит места, — сказала она спокойно.
— Мы потренируемся позже, — проворчал Вениэс. — Однако теперь мне хотелось бы узнать, известно ли уже старшим твоего рода о нападении на мою мать?
Йатех успел с ответом раньше:
— Не было нападения, просто обычный визит. Я пошел выразить уважение матроне рода, да и с вами бы охотно тогда поздоровался, это всегда хорошо, когда новая кровь укрепляет племя.
— Не всегда, — отозвался Кене. — Знаешь, как оно говорится, не каждый щенок усиливает стаю.
— Слышал, что говорят это обычно о таких псах, которые много лают, но не отваживаются укусить.
Из группы собирающихся вокруг тренировочной площадки раздались сдержанные смешки. Она тоже улыбнулась. Похоже, три года Йатех тренировался не только в сражении на мечах.
Кенс двинулся вперед.
— Проверим-ка это, — рявкнул он.
Деана увидела на лице Вениэса злость, разочарование и сдерживаемую ярость. Было ясно, что не так все это им планировалось: скорее всего, он намеревался спровоцировать их на драку, но так, чтобы вызов им бросили она или Йатех. Тогда бы их не сдерживали правила учебных поединков, и могло произойти все что угодно.
Когда старший из сыновей Ленганы взглянул на нее с презрением, она поняла вдруг, что ее давно уже не берут в расчет, что она была удалена из племени. Теперь ее роль сводилась к обучению истории родов. Они пришли сюда за Йатехом, потому что тот служил новой целью для безумия их матери, а приход в их усадьбу использовали как предлог. Ее брат оказался новой, неизвестной угрозой и сразу же показал, что не даст отодвинуть себя в тень. Вызов на смертельный поединок или случайность во время тренировки были бы наилучшим решением.
Она чуть выдвинула саблю, Закон Харуды не позволял им скрестить мечи с женщиной в настоящей схватке, разве что на них напали. Но пусть не рассчитывают, что она оставит брата в одиночестве.
Деана не смотрела на Кенса. Услышала только свист острия, глухой удар, звон, и внезапно средний из братьев влетел в ее поле зрения по эффектной дуге и брякнулся о землю. Успел вынуть лишь один из мечей, из носа и рта его текла кровь, он пытался поднять голову, но глаза его внезапно остекленели, и он обмяк, словно тряпичная кукла.
Йатех наклонился и поднял упущенное им оружие.
— Ему бы нужно научиться выхватывать мечи чуть быстрее. Должно быть, в вашем племени учат странным, новым способам сражаться юфирами. Хм, полагаю, он просто желал дать мне шанс, верно?
Он отбросил юфир в сторону и демонстративно сложил руки на груди. Ох, теперь-то этот жест имел значение. Йатеху не было нужды даже иронично улыбаться, чтоб унизить противника. В собирающейся все более плотной толпе раздались издевательские смешки.
Первым не выдержал Абвен. Метнулся вперед с боевым криком, с копьем, поднятым для удара, что звался «змеем». Тег был оружием, которым бились как боевым шестом: можно засыпать противника серией быстрых, вихревых, ломающих кости ударов и закончить резким уколом. В руках мастера копье могло стать оружием опасней, чем юфир.
Младший из братьев мастером не был. Попытался применить простейшую связку, переходя от «змея» в глубокий укол вместо обычного обратного удара. Штучка для новичка. Йатех даже не потянулся за мечом. Сделал шаг вперед, чуть сдвигаясь вправо, сократил дистанцию, добрался до противника и легко ударил его основанием ладони в лоб. Голова Абвена отскочила назад, очередной удар выпрямленной ладонью в горло превратил боевой крик в свистящий хрип. Остальное она не различила, ее брат просто встал, небрежно держа в руке копье, а Абвен, скорчившись, как эмбрион, давился, хрипел и свистел, пытаясь перевести дыхание.
Йатех казался задумчивым.
— Выживет, — сказал он спокойно. — Разве что нападет на меня еще раз.
Ворчание в толпе поднялось и угасло. Такие слова в подобной ситуации не были просто похвальбой. Они были вызовом на бой до смерти. Деана взглянула брату в глаза и снова увидела в них ту самую пустоту, что и раньше. Нет, не теперь, не могла она потерять его сразу после возвращения. Двинулась вперед, вытягивая сабли.
Близнецы опередили ее, атакуя Йатеха с двух сторон одновременно. Их тяжелые двуручные мечи служили преимущественно для битв с конницей, хорошо зарекомендовав себя во время многочисленных стычек с нападающими на земли иссарам кочевниками. И теперь они ударили, словно направлял их единый разум, справа и слева, поверху и низом. Месс закрыл ей на миг обзор, а потому она не рассмотрела, что именно произошло. Верхний удар не попал вообще никуда, Савек сделал шаг вперед, увлекаемый тяжестью клинка, брат же его внезапно покачнулся, выпустил меч, схватился за лицо и рухнул на колени. Между пальцами его потекла кровь.
— Глаза-а-а! — орал он панически. — Мои глаза-а-а!
Йатех был уже подле второго близнеца. Ударил в него, не пытаясь сдержать шаг, выбил из ритма, схватил за плечо, подсек ноги, кинул на землю. В его руке блеснул кинжал.
Она видела испуг на лице лежащего, но острие только уперлось в его щеку, оставив маленькую красную черту. Через миг Савек выпустил рукоять меча и поднял раскрытую ладонь вверх, в знак, что сдается.
Все это произошло, прежде чем она успела пробежать несколько шагов. Йатех до сих пор не вынул мечей, но сражался, как будто пребывал в трансе кхаан’с. Это пробуждало одновременно гордость и страх.
Она подошла к тихо воющему Мессу и силой оторвала его ладони от лица. Вздохнула с облегчением: порез был ровным, чистым и тянулся чуть выше линии бровей. Отпустила его.
— Тебе стоило бы умыться, — сказала она громко, чтобы слышали все. — Гаже ты уже не станешь, а над крохотной ранкой довольно глупо плакать, словно малое дитя. Если попросишь мамочку, может, она тебе даже пирожок даст в утешение.
Толпа зевак засмеялась. Она тоже усмехнулась — уже откровенно, переполненная гордостью и радостью. Четверых. Он победил четверых нападавших почти голыми руками и стоял поодаль, нисколько не задетый. Ее маленький братишка. В племени долго станут рассказывать об этом бое, Йатеху в несколько минут удалось уничтожить все то, над чем Ленгана трудилась последние годы. Он доказал, что сам он — сын гор и что в сражении немногие сумели бы с ним сравниться. Этот день не мог бы закончиться лучше.
Вениэс не стоял уже в небрежной позе. Руки у него были напряженно опущены, ноги слегка присогнуты.
— Говорят, у нее были светлые волосы и голубые глаза, — процедил он с холодным расчетом. — Среди наших девушек это редкость.
Йатех медленно обернулся, будто что-то заставляло его двигаться чуть ли не силой. Не смотрел на Вениэса, только на нее, прямо в глаза.
— Наверное, она была хороша, ловка, как маленький зверек, в должных местах теплая и влажная. Хорошая игрушка для зимних ночей. Исанель — даже имя красивое.
Не переставая говорить, старший сын Ленганы медленно поднимал ладони к рукоятям мечей. Он не должен был знать таких подробностей. Но его приемный отец заседал в совете племени. Как видно, присутствовал, когда Йатех рассказывал о своей жизни в доме купца. Хорошая и умная жена могла вытянуть из него сведения, которых он не должен был бы открывать никому. И именно потому — Деана поняла это, видя, что появилось в глазах ее брата, — кто-то на этой площадке умрет.
— Может, оно и хорошо, что ты ее убил. — Старший сын Ленганы не переставал говорить. Вытащил юфиры и застыл в боевой стойке. — Стань она твоей женой, ваши детишки были бы иссарами лишь на четверть. Это мудрое решение, ты охранил род от дальнейшего разбавления крови.
Установилась абсолютная тишина, даже самые глупые поняли, что сказано нечто, чего не отбросишь пожатием плеч. Но Йатех все смотрел на нее. Только на нее.
«Прощай, Деана, — говорили его глаза, — прощай, сестра».
Он повернулся и двинулся к Вениэсу. Медленно, будто время для него ничего не значило, потянулся к мечам, и внезапно руки его превратились в смазанное, почти не уловимое глазом пятно. Так выглядел транс битвы снаружи. Его противник успел отбить не более двух ударов, потом споткнулся, подался назад, издал странный, хриплый свист, один из его мечей взмыл высоко вверх, отмечая линию полета карминовыми каплями, сочащимися из отрубленной в запястье руки, а сам он провернулся с разрубленным лицом. На губах его уже не было иронической ухмылки, и только в глазах медленно угасало удивление, что все, что уже конец, душа уходит к племени и ничего больше не будет. Он упал на колени, а потом ничком и сделался недвижим.
На тренировочной площадке установилась такая тишина, которая, должно быть, вставала над миром в первый день творения, когда ни одна тварь еще не обладала собственным голосом.
— Не-е-е-ет! — завыл Абвен.
Она не сумела его удержать, он мчался в сторону Йатеха с копьем, неизвестно когда подхваченным с земли. Преодолел расстояние, их разделяющее, несколькими длинными прыжками и почти вслепую ударил. Йатех прокрутился на месте, без малейшего усилия избегая удара, и рубанул нападающего через середину спины. Парень свалился на землю, словно был деревянной куколкой, которой кто-то обрезал веревочки. Еще миг руки и ноги его судорожно вздрагивали. «Хребет, — подумала она, — должно быть, он получил в хребет».
Йатех не обратил на лежащего внимания. Осмотрелся, будто чего-то искал, наконец задержал взгляд на последнем из братьев. Небрежным движением стряхнул кровь с клинка и двинулся к Кенсу. Тот все еще лежал без сознания. Собравшаяся толпа грозно заворчала.
Она стояла между сыном Ленганы и собственным братом. Не понимала, каким чудом сабли оказались у нее в руках.
— Нет, — прошептала она. — Спрячь оружие.
— Покончим с этим, Деана. Здесь и сейчас. Если отобрать у этой женщины сыновей, она утратит опору и положение в роду.
— Нет, не таким образом. Он без сознания, не может защищаться. Это не по закону…
— Какому закону? Нашему? Харуды? — Он задрожал, и в глазах его появился блеск. — Чтобы остаться верным закону, на севере я убил женщину, которая подарила мне свое сердце и тело. Потому что верил… не знаю… Там я не был меекханцем, несмотря на кровь матери. Тут говорят, что я не иссарам, несмотря на кровь отца. Тогда кто мы такие, сестра? Скажешь мне?
Она вытянула перед собой скрещенные сабли:
— Я знаю, кем ты не являешься, Йатех. Ты не убийца и не станешь им.
Он склонил голову и усмехнулся. Странно и страшно.
— Слишком поздно.
Он стоял под скалой, на которой были записаны три с половиной тысячи лет истории континента. Каждое из этих имен, обрамленное иной раз несколькими предложениями, говорило о живых людях, но так, словно те были чем-то большим, чем крохотный камень у дороги, которой шел их народ. Несмотря ни на что… здесь оказались записаны истории любви и ненависти, предательства и верности, приязни и лжи. Через тысячу-другую лет, возможно, от меекханцев останутся лишь пустые руины, средь которых будет гулять ветер, а эти надписи пребудут, все так же рассказывая свою историю.
Он легко прикоснулся к месту, на котором некогда находилось имя Йатеха.
— Если бы ты имела брата, куда бы он ушел, сломав собственные мечи?
Женщина склонила голову:
— На юг, в далекую пустыню, где песок белее кости и где нет ничего, кроме мороков — огромных, словно горы. Взял бы он тогда один мех с водой и шел бы вперед, пока оставались силы. Потом бы упал, ящерицы, змеи и скорпионы насытились бы его телом, а кости смолол бы в пыль ветер. Так бы случилось, имей я брата.
Он молчал, пытаясь подобрать нужные слова.
— Я считал его сыном. Любил… Попроси он — я отдал бы Исанель ему в жены. Но никогда его не прощу.
Она кивнула:
— Он не просил бы о прощении.
— Я должен идти.
Он явно колебался.
— Знаю. У нас есть друзья на севере, среди купцов и ремесленников. Рассказывали нам об отце, решившем отомстить за смерть ребенка. Продал большинство имущества… Влез в долги… Собрал наемную банду, пару сотен головорезов, кочевников, отчаянных парней. Стоят они в оазисе, в который ты направлялся. Тебе нужно… иметь это в виду. И не присоединяться к нападению на афраагру. Мы будем ждать и перебьем нападающих.
Он почувствовал облегчение. Они знали.
— Моя жена… ушла… Сын поступил в военную академию и хочет выучиться на солдата, чтобы убивать иссарам. Тот молодой воин был его идолом, а теперь… Неважно. Если я поеду во главе этого отряда, ты будешь ждать меня у входа в афраагру? С оружием в руке? Это было бы хорошее завершение истории, последние члены двух родов, лицом к лицу…
Она исполнила сложный поклон. Он и понятия не имел, что тот должен значить.
— Буду ждать. Ищи женщину с открытым лицом.
— Я еще не принял решения…
— Я знаю.
— Есть вещи…
— Не говори столько, меекханец.
Он усмехнулся и двинулся в сторону выхода.
Она ждала его у входа в афраагру до вечера, целую ночь и весь следующий день. Впустую.
ПОЦЕЛУЙ СКОРПИОНА
Он шел уже третий день. Собственно, со вчерашнего полудня — полз. Последнюю ночь он провел, зарывшись в песок, ежеминутно выныривая из бредового полусна, распугивая криками ящериц и скорпионов. Пустой мех козьей шкуры служил ему подушкой, но он оставил его, отправляясь в дальнейший путь. В пустыне достаточно существ, которые воспользуются таким неожиданным богатством. Он тоже вскоре принесет им надлежащую жертву, трибу за нарушенный покой.
Он добрался до гребня бархана, замер, а затем медленно сполз вниз вместе с малой лавиной песка. Песок набился в глаза, уши, рот, в волосы, под одежду. Его шершавое прикосновение было как ласка навязчивой любовницы; останься со мной, говорил он, не иди дальше, полежи здесь минутку, в тени меж барханами так приятно… Он почти жаждал послушаться этого шепота. Но нет, не сейчас, пока еще нет. Медленно, с трудом он сел на корточки, отталкиваясь ладонями. Поднял голову. Следующий бархан вставал над ним, словно волна бурного от гнева богов моря.
«Пустыня именно такова», — подумалось ему. Божий океан, бесконечный шторм, чья ярость радует лишь богов. Он — привычное развлечение Бессмертных, вроде вырастающих из-под земли горных цепей, суши, затопляемой океанами, неспешно ползущих ледников. Все прочее: разумные расы, конфликты, войны, династии, царства и империи — суть пыль, недостойны они даже взгляда. Люди же своими навязчивыми молитвами, храмами и торжествами, выплескивающими на улицы истерические толпы в жалких процессиях, совершенно зря пытаются обратить на себя внимание пантеона. Ибо если боги отведут взгляд от странствующих пустынями миражей и сосредоточат его на ползающих по лицу их любимого мира насекомых — тут-то и начнутся настоящие проблемы. Тогда окажется, что там, где вековечной песней шумели тенистые пущи, — выросли города: огромные язвы, полные ошметков грязи, мусора и нечистот. Тысячелетние дубы пали под ударами топоров, реки сделались мутными от отходов, горы исчерканы шрамами врезанных в камень дорог и туннелей. А вокруг — гремят войны, храмы рвут друг другу глотку, земля превращается в липкую от крови грязь. Ибо мы — словно короеды, которые точат прекрасную деревянную статую, и от нас нужно избавиться.
Он опустил взгляд на свои ладони и уже их не увидел. Той минутки, что он передыхал, хватило, чтобы провалиться в песок по запястья. Он шевельнул пальцами, чувствуя шершавые дробинки, заходящие под ногти. Знак, что он еще жив; старая пословица гласила: если не чувствуешь песка под руками, значит, тот уже в крови. Значит, ты мертв. Он выдернул руки с внезапным гневом, который его удивил. Пока еще нет, пока нет. Целью его была Скорпионья Мельница, гигантский распадок, заполненный белым, словно мел, песком, что якобы происходил из миллионов тел этих пустынных насекомых, ежегодно сползающихся к месту своей смерти. Бури и ветра перемалывали их панцири в мелкую пыль. Вот суть жизни ядовитых убийц: ночи, проводимые в охоте, и гибель, красящая лицо пустыни белым пятном в несколько миль шириной. Ни больше, ни меньше. Туда направлялся и он, очередной убийца, чьи перемолотые кости присоединятся к тысячелетия длящемуся танцу во славу смерти.
А значит, ему нужно идти вперед.
Боль внизу спины едва не повалила его на землю: признак близкого конца. Обезвоженный организм отказывался повиноваться, и почки давали знать первыми. С каждым вдохом, с каждой каплей влаги, что улетала из уст, он приближался к пределу. Потеть он перестал вчера вечером и, если б не холод ночи, остатков сил лишился бы уже несколько часов назад. Но теперь… Полдень не наступил, у подножия бархана лежала тень, но через час-другой в радиусе десятка миль он не отыщет спасения от солнца.
Старейшины племени рассказывали, сколь отвратительна смерть в пустыне. Сперва человек потеет, теряет воду и слабеет, потом, когда в теле его уже не остается влаги, что могла бы превратиться в пот, начинается медленный перегрев организма, видения, бред, делирий. Мрачные легенды иссарам полны рассказов о путниках, чьи трупы находили со ртами, полными пустынной пыли, поскольку в последние минуты жизни те пытались пить песок. Сначала отказывают почки, кишечник, желудок. Перестают работать без воды. Один старый мудрец рассказал ему как-то, что знак близкой смерти — появление пота. В последние минуты жизни, когда все органы уже умерли, тело освобождает остатки воды и пытается спастись. Несколько минут потливости, судороги — и конец.
Этих признаков у него еще не было. А значит, его время пока не наступило. А боль в почках он уж как-то да вытерпит.
Он принялся ползти вверх по бархану.
Правая рука, левая, правая нога, левая. И снова. Гребень приближался медленно, хорошо еще, что здешние барханы, именуемые кенах, были невысоки: под слоем летучего песка находилась твердая, утрамбованная поверхность. Потому-то он мог взбираться. Будь он где в другом месте — не удалось бы ему уйти так далеко. И все же… Добраться лично до Скорпионьей Мельницы казалось ему теперь делом неважным, ничего не значащим. Когда он не сможет встать, его телом поживятся ящерицы и личинки насекомых, а ящерицами и насекомыми — скорпионы. Позже эти убийцы в предчувствии близкой смерти отправятся к месту своего последнего упокоения. А пустынный ветер унесет туда же пыль его перемолотых безумствующими вихрями костей. Именно так и случится. А потому нет смысла ползти дальше, раз уж Мельницы ему не избежать.
Он помнил сказку о том месте, которую рассказывала ему тетка.
Однажды пустынный тушканчик нашел умирающего от жажды скорпиона. Ведомый милосердием, взял его в собственную нору, приносил во рту воду, ловил жуков, которых скорпион убивал и пожирал, пока вокруг норы тушканчика не выросла гора пустых панцирей, а соседи не стали поглядывать на него с подозрением. Но тушканчик полюбил скорпиона, они провели множество бесед, рассказывая друг другу, как оно — бродить ночью пустыней, искать пищу, выпивать капли, украшающие на рассвете камни, убегать от хищных ящериц и ночных птиц. Ведь скорпион, как с удивлением открыл тушканчик, несмотря на клешни, твердый панцирь и смертоносный хвост, тоже боялся созданий больше его и прятался под камнями, заслышав звук лапок ящериц гхе. «Ты и я — мы словно братья», — сказал однажды тушканчик, а скорпион усмехнулся, как делают это скорпионы, одним движением клешней, и не ответил ничего. Потому что скорпион знал больше.
На следующий день тушканчик, вот уже какое-то время толстевший, удивил своего гостя, приведя в мир нескольких голых и лысых созданий, которые прижались к нему и принялись сосать молоко. Тушканчик лежал неподвижно, сморенный сном после усилий и неспособный защищаться, а потому скорпион сделал то, что посчитал верным. Ударил каждое из созданий своим жалом и, поняв, что они сочные и вкусные, пожрал их. «Почему ты убил моих детей?» — спросила, плача, тушканчиха, придя в себя. «А почему ты посчитала меня созданием своего рода? Разве ты не знал, что я тот, кто я есть?» — ответил скорпион и заплакал, как плачут скорпионы — одними движениями клешней. А после ушел в пустыню, чтобы умереть. Но пустыня, оскорбленная убийством, не желала принять его тела, смолола его в пыль и бросила в большой, пустой распадок, который постепенно наполнился белым песком из мириад пустых скорлупок последующих поколений скорпионов.
Сказка эта не имела морали, не несла никакой мудрости, кроме одной — мы те, кто мы есть, а кости наши попадут туда, куда и кости всех прочих убийц. Потому он и вправду мог не напрягаться, а просто лечь и умереть — все равно окажется там, где ему и место.
И все же он — шел. Это было сильнее рассудка и желания принять последнюю ласку песка, наконец-то сдавшись. Поступать против разума, против логики: то, над чем его сестра всегда смеялась. Это воспоминание прошило его дрожью. У него уже не было сестры, не было брата, не было отца, матери, родных. Эта память принадлежала кому-то другому, человеку, который умер… Нет, не умер — он никогда не рождался.
Он помнил это чувство, обрушившееся на него, когда яростными ударами меча он вырубал в скале дыру там, где было некогда выбито его имя. Чувствовал себя так, словно с каждым отлетающим кусочком уходила некая тяжесть, всякий фрагмент камня, падавший у стены, казался гигантским валуном, сваливающимся с его плеч. Душа — это вовсе не благословение, сказал некогда мужчина, которого тогда он называл дядей. Это груз, который мы должны нести от рождения до самой смерти, ревностно скрывая от взглядов чужаков. Может, некогда, лет через тысячу, когда мы снова встанем пред лицом Матери, она склонится над нами, и каждый тогда получит собственную душу. А те, кто пронес эту тяжесть через тысячелетия, будут наконец спасены и оценены по достоинству.
Возвратиться в место, которое он некогда звал домом, было словно нырнуть в болото сплетен, пустопорожней болтовни и неприязни. Хуже всего, что он прекрасно понимал эту женщину. «Мы те, кто мы есть», — сказала она, стоя перед ним с лицом закрытым экхааром. Это единственная правда, перед которой ему надлежало склониться. Но что, если он не хотел этого делать? Когда ее старший сын назвал имя Исанель, когда голосом, полным ярости и гнева, обронил несколько этих слов, вдруг стало ясно, что в мире нет места, где подобный ему — полумеекханец-полуиссар — мог бы укрыться. То, что тогда наполнило его вены, не было ни льдом, ни огнем. Словно в голове лопнул мыльный пузырь, и внезапно все стихло, мир уменьшился до глаз Деаны, глаз, из которых за пару ударов сердца вытекла вся радость. Тогда, на тренировочной площадке, когда он унижал сыновей Ленганы и их кузенов, она смеялась вместе с другими. Одно дело — потешаться над одинокой молодой женщиной, и совсем другое — встать в схватке против кого-то, кто пролил кровь многих людей. Он показал тогда: как бы его ни называли, он — воитель иссарам. А воинское умение иссары ценили сильнее прочего.
А потом упало несколько слов, и Йатех понял, что он — не один из них. Что, пребывая вне племени, на службе у меекханского купца, он обрел и утратил слишком многое и что в афраагре нет ничего, чем он сумел бы эту дыру залатать. Он убил того, говорливого, убил второго, который набросился на него, и был готов убить последнего из братьев, поскольку если он и мог оставить что-то женщине, которую называл тогда своей сестрой, в прощальный подарок, то только его смерть. Но Деана внезапно встала перед ним со скрещенными саблями, и это был конец.
Последний раз они встретились в родовой усадьбе. Он сидел на постели с оружием в руках, кривые клинки все еще оставались липкими от крови.
— Собирается совет, — прошептала она, странно поглядывая на него. — Нам грозит война родов.
— Не будет войны, — сказал он тогда. — Не из-за меня. Где бы я ни появился, оставляю за собой трупы тех, кого я должен оберегать.
Он рассказал ей все: о купце, который стал для него почти отцом, о его жене, женщине, для чьей чести присутствие в доме воина иссарам было серьезным испытанием, ибо на руках иссаров — кровь ее отца и братьев. О двух детях, из которых одна оказалась кем-то большим, чем ребенок. Говорил он коротко, неловкими фразами, даже не выдавливая из себя гнев или горечь, но пытаясь избавиться от вставшей на тренировочной площадке равнодушной тишины, что все еще оставалась в нем. Тщетно.
Внезапно, ползя через барханы, он понял, что душа покинула его не тогда, когда он вырубал в камне дыру, но раньше, когда он понял, что никогда не сумеет стать истинным иссарам. Это были тишина и пустота, наполнившие его, когда он услышал имя Исанель. Когда он глядел в глаза женщины, еще бывшей его сестрой, душа медленно покидала его, в ритме ударов сердца, а оно почти остановилось. Когда он повернулся к Вениэсу, когда потянулся за оружием, он уже был гаанех, нерожденным, и то, что случилось потом, это лишь подтвердило.
Будь тогда на площадке кто-то из Видящих, он распознал бы это с первого взгляда, а племя убило бы Йатеха без колебаний, невзирая на цену, что пришлось бы заплатить. Человек без души — смертельная опасность для всех. Пометники, чтящие Нежеланных, тоже поддаются извращению, но это процесс, длящийся годы, поскольку человеческая душа яростно сопротивляется, прежде чем оказаться поглощенной. Но тело, одаренное сознанием, но лишенное души, — словно пустой сосуд, ожидающий, когда его наполнят. Любой демон, дух, маэф, любая форма существования, что скрывается за Мраком и вне его, сейчас же воспользуется возможностью, чтоб завладеть таким телом. Сопротивление одних разума и воли не слишком-то решит дело, о чем, кажется, позабыли меекханские чародеи, провозгласив, что именно разум и воля придают Силе форму, и совершенно не вспоминая, что и звери обладают определенными начатками разума и воли, но ни один из низших видов не умеет пользоваться чарами.
Потому-то он и ушел в пустыню, туда, где не встретить людей, где нет магии. Там, где нет активно используемой Силы, существовал лишь малый шанс наткнуться на нечто, что могло бы воспользоваться его телом. Впрочем, усмехнулся он, выплевывая песок изо рта, что бы теперь его ни захватило, ему не просуществовать слишком долго. Самое большее — несколько болезненных часов.
Гребня следующего бархана он достиг, когда уже собирался сдаться. Перевалился через возвышенность и позволил песку увлечь себя вниз, в котловинку меж пустынными холмами, где еще лежала тень. Ее, однако, оказалось куда меньше, чем в предыдущем углублении. Солнце вставало все выше, и если он не увеличит скорость, то через час не сможет и мечтать об укрытии от пылающих лучей. Подумав так, он харкнул сухим, кашляющим смехом. Укрыться? Зачем? Здесь и сейчас подойдет к концу его путешествие, и даже одолей он очередной бархан, все равно не приблизится к своей цели ни на шаг. К тому же — и об этом он старался не думать — он совершенно утратил чувство направления. Расположение легендарной Скорпионьей Мельницы было наполовину домыслом, наполовину сказкой. Лишь те, кто путешествовал с караванами в глубокой пустыне, рассказывали, что порой на горизонте начинают танцевать миражи, маня видом глубокого распадка, наполненного белым песком и окруженного цепочкой невысоких темных скал. Это была легенда, опирающаяся на иллюзии и вымысел, а сам он не слышал ни о ком, кто похвалялся бы, что добрался до самой Мельницы.
Он лег навзничь, глядя широко открытыми глазами в небо. Отчаянно синий небосвод — ни облачка на нем — напоминал стеклянную сферу, покрывающую весь мир. «Небо над зелеными равнинами севера было другим, — подумал он, — даже оттенок иной, более интенсивный, более глубокий». Он ждал слез, должных выступить на свету, но тщетно. Тело его все еще сражалось за каждую каплю жидкости, а слезы стали бы зряшной тратой. Тело еще хранило надежду на исцеление.
Он услыхал шелест песка и слева от себя внезапно приметил ящерицу. Не какую-то там ящерку, но черную гхе, длинную, почти в два фута, с башкой в красных роговых пластинах. В пасти она держала маленького скорпиона. Собственно, наружу торчал лишь его хвост, бьющий в отчаянных попытках воткнуть во врага жало. На миг они мерялись взглядами — ящерка и человек. Потом, быстрее, чем он от себя ожидал, мужчина выдернул из ножен кинжал и метнул. Острие попало ящерице в шею, сразу за головой, рептилия свернулась, кувыркнувшись, два раза мелькнуло светлое брюшко — и стала неподвижной.
Он добрался к ней раньше, чем она перестала дергаться. Влага, вода, кровь… Вырвал кинжал из раны, приложил губы, принялся сосать. Кровь ящерицы была густой, отдающей металлом, сладковатой. И было ее мало, отчаянно мало, несколько глотков — и все, он сжимал тельце в ладонях так сильно, словно было оно бурдюком, который надлежит опустошить до конца. Когда ничего не вышло, он принялся раздирать рептилию на куски, голыми руками выламывать суставы, обдирать мясо, тщательно прожевывая каждый кусочек в поисках остатков влаги.
Ящерица не закрыла глаз. И взгляд, которым одаривала его полуоторванная голова, будто ударил его. Маленький, выпуклый глаз смеялся над ним, а изгиб ороговевших губ, казалось, слал ему злобную усмешку. «И что? — словно бы говорил он. — Полагаешь, будто продлил свою жизнь? Что несколько глотков моей крови и соков, высосанных из мяса, дадут тебе шанс? Я уже мертва, но и ты тоже, человек».
Ядовитое жало скорпиона все еще молотило в чешую. «Таков и я, — подумал он, глядя на эти движения, — маленький скорпион, пойманный пустыней, уже мертвый, но все еще невольно пытающийся нести смерть. Мы те, кто мы есть».
Он согнулся и выблевал все, чем удалось ему наполнить желудок. Упал на руки, глядя на красную кашицу на песке. Ничего, никаких чувств, никакого сожаления, даже после того, как он снова утратил столь драгоценную жидкость. Поговаривали, что человек, лишенный души, не чувствует ничего, поскольку разум и воля, у него оставшиеся, не связаны с чувствами.
Он сел, взял в руку голову мертвой рептилии и некоторое время смотрел на замедляющийся танец сегментированного хвоста. Разжал кинжалом стиснутые в предсмертной судороге челюсти и осторожно освободил пленника. Удивительно, но скорпион уцелел, зубы ящерицы не раздавили панцирь. Мужчина осторожно положил его на раскрытую ладонь. Минуту он и скорпион мерились взглядами, маленький пустынный убийца поднял клешни в жесте вызова и взмахнул хвостом. Человек улыбнулся на эту демонстрацию, после чего осторожно вложил создание себе в рот и сомкнул губы, оставив снаружи только хвост. Ножки защекотали его язык, клешни ударили в нёбо. Жало скорпиона выгнулось и воткнулось в верхнюю губу.
Словно раскаленный добела гвоздь воткнулся ему в лицо, по телу, парализуя нервы, разлился жар. Мигом позже — новые удары, и новые очаги боли разлились в мышцах. Он непроизвольно стиснул челюсти, не в силах совладать с инстинктом, и раздавил своего убийцу.
«По крайней мере никто не скажет, что я умер, не сражаясь», — сумел он еще подумать. Все равно не дожил бы он до…
— …утра, — сказал мужчина в атласе. — Если тот дикарь не явится, господин барон рец-Ванкеель провозгласит его гнидой и трусом, собачьим хвостом и человеком, недостойным пребывать средь цивилизованных людей. Господин барон ждет, что на Овощной площади появится также и Аэрин-кер-Ноэль с семьей. Его отсутствие будет воспринято как трусость и поведение, недостойное благородного человека.
Он стоял неподвижно, вслушиваясь в тишину, воцарившуюся после таких заявлений. Все в доме торговца шерстью, Гераса-как-то-там, где Аэрин как раз находился с визитом, напряженно таращились на них. В зале на первом этаже было человек двадцать. Еще миг назад царили здесь крики и шум, в нескольких местах по крайней мере шли горячие торги. Однако теперь все выглядело так, словно бы кто-то наложил чары, отбирающие у людей голос. Внезапно они вместе с Аэрином оказались в пузыре, в пустом пространстве. Он бросил взгляд на купца, тот же смотрел на бросившего им вызов, напряженно хмуря брови.
— И в чем, собственно, суть претензий Эхрена? Контракт насчет поставки седел для третьего полка?
Одетый в официальные цвета мужчина легкомысленно махнул рукою и принял театральную позу оскорбленного. Йатех скривился. Значит, вот так бросают вызов меекханцы? У него в афраагре мужчина просто подходил к другому и доставал оружие, а потом они искали подходящее место.
Попытка соблазнения дочери — так звучало официальное обвинение. Он смутно припоминал бледное, вялое созданьице в лиловом, с кем он обменялся парой слов вчера вечером. На третьем пире, куда взял его Аэрин, было полно разряженных мужчин и женщин, много вина, еда, едва напоминающая нечто, пригодное для человека, музыка. И большой зал, где, кроме столов, гнущихся под тяжестью блюд, не было ничего. Даже места, чтобы присесть, отдохнуть, дать облегчение натруженным ногам. Гости, которым требовался миг отдыха, выходили в сад, где стояло несколько изукрашенных лавок. Остальные кружили по залу, обмениваясь банальными замечаниями, плоскими комплиментами, вялыми остротами. Аэрин сказал тогда, что только после полуночи, когда вино разогреет кровь, может начать происходить нечто интересное.
Их присутствие заметили сразу, многие купцы и аристократы подходили вместе с собственными охранниками — еще один странный меекханский обычай, которого Йатех не понимал. Среди иссарам мужчина, не умеющий сам позаботиться о своей безопасности и чести, был обречен на изгнание. Когда Йатех нанимался стражником, то не сомневался, что прежде всего будет опекать семью купца. Сопутствовать самому Аэрину во время балов и приемов казалось ему несколько странным. На этот раз они отправились вдвоем, поскольку госпожа Элланда прихворнула. Едва лишь они вошли в зал, музыка стихла, и почти все лица повернулись в их сторону. Охранники других гостей, как правило, были солдатами, ветеранами меекханских войн или воинами кочевых племен, смотрели они на купца и иссара довольно пристально, порой — враждебно. Аэрин предупредил его, что не нужно реагировать ни на одно оскорбление с их стороны. У охранника нет собственной чести — таково было одно из главных правил службы. Честью охранника является честь его работодателя. Жизнью охранника является жизнь его работодателя — это было еще одно правило, о котором никогда нельзя забывать.
Оттого, когда прозвучал этот странный вызов, он взглянул на купца, ожидая его решения. Тот, похоже, колебался.
— Моя семья не имеет с этим ничего общего, — произнес Аэрин наконец. — Потому я приду с Йатехом и двумя друзьями. Жду, что барон явится со своим представителем и двумя приятелями.
Мужчина в атласе выглядел так, словно теперь раздумывал он.
— Согласен, — сказал он спустя миг. — Поединок состоится завтра через час после восхода солнца.
И вышел, оставив после себя сильный запах пота и тяжелых, сладких духов.
Аэрин попрощался со всеми и почти вытащил телохранителя из комнаты. Прежде чем они прибыли в родовую усадьбу, Йатех узнал большинство меекханских проклятий, какие были в ходу в этой части империи.
Жена купца также выглядела возбужденной.
— Вы не можете туда идти. Для Эхрена-рец-Ванкееля сражается Веель Саворех.
— Мы не можем не пойти. Здесь не идет речь о его дочери — только о контракте. Командир Третьего полка никогда не подпишет договор ни с кем, кто сбежал от поединка чести. И Эхрен прекрасно об этом знает. Потому-то он и подсунул свою дочку Йатеху. Проклятие, я наблюдал за ними весь прием. Йатех не сказал ей даже пяти слов.
— Четыре.
— Что «четыре», Йатех?
— Четыре слова. Она спросила, не выйдем ли мы в сад, потому что она боится темноты. Я ответил: «Обязанности мне не позволяют». Только это.
Элланда чуть улыбнулась:
— Что же, она была настолько некрасивой?
— Нет, если кто-то любит оспинки и легкое косоглазие. Ей непросто будет найти мужа.
— Не думаю, ее отец — барон и владеет изрядным богатством. Нет лучшего эликсира красоты, чем титул и большое приданое. Хорошо, что ты сдержался. В случае чего у меня есть свидетели, как оно было на самом деле, но от поединка мы не можем отказаться. Я бы потерял лицо.
Вот это он как раз прекрасно понимал. Останавливало его лишь одно.
— Кто-то будет биться вместо него? Вместо барона? Он сам не выступает в защиту собственной дочки?
— Нет. Обвини он в попытке соблазнения меня — ему пришлось бы сражаться самому. У меня есть дворянский титул, потому у него не было бы другого выхода. Он же поступил очень хитро и теперь может выставить на бой собственного охранника; если выиграет, договор будет его.
— Почему?
— Полковник Гасевр не купит седел для своих кавалеристов у того, кто проиграл поединок чести. Это не впервые, когда рец-Ванкеель хочет получить контракт для армии таким вот образом.
— А тот его охранник? Хорошо сражается?
— Саворех — мясник. Бывший офицер полка Небесные Головы, кавалерист, которого выбросили из армии, потому что он слишком любит убивать. Якобы он ответственен за резню ряда кочевых племен, а случилось это несколько лет назад во время обычной пограничной заварухи. Четыре стойбища: мужчины, женщины, дети. Нам пришлось заплатить золотом за каждого убитого, чтобы племена не объявили большую войну. Торговля с кочевниками приносит десять миллионов императорских оргов ежегодного дохода. Война стоила бы пять миллионов ежемесячно. Любящий кровь глупец — проклятие для любой империи.
Йатех пожал плечами:
— Это проклятие для любого племени. Я спрашивал, хорошо ли он управляется с мечом.
— Он сражается вомерской длинной саблей, знаешь это оружие?
— Видел его в бою. Хорошая сабля, но лучше для всадника, чем для пешего.
— Ему — без разницы. Если Саворех не возьмет второй клинок, тебе также придется сражаться одним мечом. Таковы условия поединка.
— Понимаю. Как он выглядит?
— Темные волосы, голубые глаза…
— Я имел в виду рост и вес, госпожа Элланда. Я не хочу его сватать — только убить.
Супруга купца чуть покраснела. Муж послал ей ироничную усмешку.
— Женщины, — проворчал он. — Он на полголовы выше тебя, массивный и широкий в плечах. Эхрен-рец-Ванкеель хвастается им при любом случае, тот сопровождает его даже в уборную. Я видел два его поединка. Он быстр, силен и, несмотря на свой вес, движется словно кот. Противников предпочитает калечить. Это тоже важно, Йатех. Ты не должен его убивать.
— Не понимаю.
Аэрин вздохнул, явно обеспокоенный.
— Непросто объяснить… Ты был вызван на поединок, эх, я был вызван, но сражаться придется тебе. В таких поединках, если вызывающий не упомянет, что бой должен идти до смерти, работает правило ранения: по нему, если один из противников сдается, второй — дарит ему жизнь. Тот, кто выходит на площадку, чтобы порубить противника на куски, не производит хорошего впечатления.
— Тогда зачем сражаться? Не лучше ли просто сыграть в кости?
— Йатех… Тут дело в том, что ты…
— Иссарам?
— Иссарам. Да. Эта провинция еще помнит резню четверть века назад. — Аэрин бросил осторожный взгляд на жену. Лицо у той было словно высечено из камня. — Ты новичок в городе. Нехорошо получится, если ты начнешь с убийства бывшего офицера, даже если тот покрыт сомнительной славой. Люди отвернутся от тебя и от меня.
Аэрин заколебался:
— Конечно, если не будет другого выхода, ты можешь выпустить ему кишки.
Йатех пожал плечами — это был один из тех жестов, которые его работодатель считывал безошибочно.
— Я ему — или он мне. Никогда не известно наперед. Если позволите, я пойду приготовлюсь к завтрашнему утру.
Естественно, они его не задерживали. Когда он вошел в свою комнату, то затворил дверь, снял пояс с мечами и верхнюю одежду, потом сел на кровать. Закрыл глаза, концентрируясь на собственном теле. Начал серию дыхательных упражнений, расслабляющих мышцы и освобождающих мысли. Завтра он встанет к бою во имя законов, которых не понимал до конца. Был он вызван, чтобы скомпрометировать его работодателя. Ему придется сражаться, возможно не на жизнь, а на смерть, чтобы один из купцов сумел заработать больше золота. Такого он до конца не понимал, законы, которые управляли этим миром, были странными и непостижимыми.
Честь охранника — честь того, кого он пообещал оберегать. Это — хорошее правило. Оно разгоняло большую часть сомнений и освобождало от чувства вины. Ему было интересно: тот, другой мужчина, с которым он скрестит меч, думает ли он так же. Йатех медленно уплывал в транс, очищая мысли от груза неуверенности и сомнений. Если завтра ему не повезет, его фрагмент души вернется к племени без малейших преград.
В последний миг в отражении на полированной поверхности медного подсвечника он увидел кого-то за окном. Сорвался на ноги, выхватывая оружие. Экхаар все еще был поднят, но дело заключалось в том, что некто решился подсматривать за комнатой, где он мог открыть лицо. Такой интерес надлежало задавить в самом зародыше. Но прежде, чем он успел добраться до окна, уже знал, что ошибся. Тень исчезла.
Кто-то осторожно постучал в дверь:
— Йатех…
…эй, Йатех. — Лихорадочный шепот кузена пробудил его от легкой дремы. — Кархоны.
Он подскочил и сразу же, как подкошенный, свалился снова.
— Лежи, глупец. Они могут нас увидеть.
Выпас коз, последний в этом году. Он с трудом упросил тетку, чтобы позволила ему отправиться со старшими двоюродными братьями по ту сторону гор, — несколько дней выматывающего, тяжелого пути со стадом блеющих злых волосатых тварей, которых, похоже, создали для того лишь, чтоб превращать жизнь мальчишек в ад. За сто пятнадцатью козами присматривали шестеро пареньков в возрасте от пятнадцати до семнадцати лет и он, тринадцатилетний подросток, носящий еще детские мечи, короче и легче оружия, которое использовали взрослые. Дядя Имринн обещал ему настоящие в следующем году, на четырнадцатый день рождения.
Животные паслись на северных отрогах гор, там, где открывался вид на обширные зеленые равнины, невообразимо богатые и плодородные. Согласно неписаному, но твердо соблюдаемому закону, линия, обозначенная речкой Лассеп, была границей территорий, что считались землями иссаров. За ними раскидывались юго-восточные степи, каждый год взбиваемые копытами стад в сотни тысяч голов скота: кочевые племена перегоняли тех из восточных к западным краям степей. Между кочевниками и народом иссарам было нечто вроде вооруженного перемирия. Странствующие степями племена явились на эти земли с тысячу лет назад и уже успели сочинить легенды о воителях с закрытыми лицами, что жили в горах и чьи законы и безрассудство в схватке пробуждали страх. Обе стороны старались избегать столкновений, иной раз торговали, иной раз — обменивались информацией, но случалось и так, что искушение легкой добычей бывало слишком сильно, чтобы отказаться от схватки. Стадо коз, охраняемое несколькими мальчишками, мнилось легкой добычей для восьмерых всадников, галопом влетевших на луг.
Сабер’х, самый старший из кузенов, поправил экхаар и осторожно выглянул из-за скалы. Кархоны ехали, низко склонясь, со стрелами, наложенными на тетиву луков, поглядывая во все стороны. Доспехи из вываренной кожи были расписаны знаками, отгоняющими зло, шлемы из бронзы обвязаны голубыми шнурами, должными приносить счастье в битве. Темные, смуглые лица, украшенные длинными усами, блестели от жира. За спиною у каждого торчала палица с насаженным на нее волчьим черепом с окрашенными в желтый зубами.
— Желтые Зубы, — пробормотал Сабер’х. — Думал я, что в этом году они не отважатся.
Йатех слышал, что в прошлом году этот род потерял в схватке с иссарам тридцать воинов. Горцев погибло лишь трое. Именно так и рождаются легенды.
Тем временем напавшие въехали в стадо, что закрутилось, заклубилось меж конскими ногами и застыло неподвижно, спокойно жуя траву. С пастбища их могла выгнать разве что стая демонов. Всадники миг-другой глуповато осматривались, выискивая защитников. Похоже, они надеялись на что угодно, только не на тишь да гладь.
Йатех уголком глаза приметил еще кого-то. Маленькая темная фигура, прижавшаяся к скалам в нескольких десятках метров слева. Ребенок? Женщина? Он чувствовал, что она смотрит на него, и только на него, словно желая взглядом своим пронзить его навылет.
— Сейчас начнется, — пробормотал кузен и толкнул его в бок. — Сиди на месте и не высовывайся.
Этого хватило. Как говорили мудрые старики, если хочешь, чтобы юноша взошел на гору, — запрети ему подниматься. Йатех сразу же позабыл о странной фигуре, поправил повязку на лице, проверил, легко ли выходят из ножен мечи.
— Посмотрим, — проворчал он с вызовом.
Сабер’х лишь усмехнулся. Вынул из-под верхней одежды пращу и два свинцовых шарика. Для боя — не для охоты: в края их впаяна стальная кромка, острая, словно бритва. Старшие обычно улыбались, говоря, что праща — это развлечение для детей, но такой снаряд, правильно посланный, мог обрубить руку или снести половину лица. Вблизи они пробивали кожаный панцирь.
Внезапно с противоположной стороны луга закричали. Кочевники разом обернулись в ту сторону. В щели меж камнями мелькнула серая согбенная фигура, три выпущенные в нее стрелы прошили пустоту, и в тот же миг Йатех увидел, как кузен становится на колено, вращая оружием. Был он лучшим пращником, которого Йатех знал. Не минуло и двух ударов сердца, как из пращи в руке парня сорвался расплывшийся в движении диск, а Сабер’х издал громкий, леденящий кровь боевой крик иссарам.
Двое кочевников повернулись, ближайший принялся натягивать лук. Снаряд пращи пошел по плоской дуге, почти напевая в полете, и ударил лучника прямо в рот. Лицо того словно взорвалось: казалось, даже если бы снаряд не имел острых краев, все равно сломал бы всаднику шею одной инерцией. Прежде чем мужчина рухнул с седла, меж косматыми козьими хребтами показались четыре замаскированные фигурки.
Атаковали они конных парами, идеально сыгранно, как многократно тренировали такое в родной афраагре. Один наносил удар справа или слева, связывая оружие врага сложной «мельницей», второй атаковал с противоположной стороны, уколом, секущим ударом, в грудь, живот, ногу, как сумеет. Старались они не ранить животных, трофейный конь был общим добром, умножавшим благосостояние племени. Все кочевники держали в руках луки, не достали еще сабель или топоров на длинных ручках, потому, прежде чем Йатех успел моргнуть, троих из них словно сдуло с седел. Последняя четверка, не оглядываясь на товарищей, рванула в разные стороны. Двое двинулись прямо на них, его и Сабер’ха.
Им нужно было преодолеть шагов тридцать, но кони разгонялись с трудом, под ногами их путались козы, один порядком приотстал. Сабер’х успел вложить в пращу второй снаряд, крутануть ее пару раз и послать тот прямо в башку мчащегося животного. На этот раз жизнь коня была менее важна, чем необходимость задержать нападавших. Свинцовый шар не разогнался достаточно сильно, снаряд лишь мазанул по черепу, отметив место удара кровавой полосой. К счастью, этого хватило. Животное отчаянно заржало, споткнулось, выбросило всадника из седла. Прежде чем кочевник приземлился, парень уже держал в руках мечи, заграждая дорогу второму кархону.
Всадник успел вытащить саблю, тяжелое кривое острие темной стали. Приподнялся в седле и рубанул сверху, прямо в голову Сабер’ха. Парень парировал левым мечом в глубоком приседе, одновременно нанеся правым широкий удар по задним ногам коня, между бабкой и скаковым суставом. Попал по одной, изогнутый клинок скрежетнул о кость, но хватило и этого. На следующем шаге животное странно, совершенно не по-конски, взвизгнуло и поехало задом по земле. Всадник выдернул ноги из стремян и на полном скаку спрыгнул с седла. Кувыркнулся, сразу вскочил на ноги, все еще держа саблю, и развернулся в их сторону. Ярость в его глазах могла бы рушить скалы.
Он вытянул руку в сторону отчаянно ржущего, пытающегося встать коня и обронил несколько слов на своем языке. Коротких, досадных, гневных. Сплюнул, подошел к коню и одним страшным ударом почти отрубил ему башку. Глянул на парней, и Йатех понял, что имел в виду дядя, когда говорил о людях, уже прошедших под острием смерти, но возвращающихся, чтоб забрать кого-то с собой. Этот кочевник знал, что умрет, но решил их убить — здесь и сейчас, и всего лишь из-за… из-за коня, которого они искалечили. Такое казалось им невероятным. Будто животное было членом его рода.
Сабер’х опустил оружие и слегка кивнул мужчине, после чего, пригнувшись, двинулся к нему. Йатех поглядел на свои руки, сжимавшие рукояти мечей. Не помнил, чтобы их доставал. Услышал шорох за спиной, а потому повернул голову, желая сказать приближающимся кузенам, чтобы не вмешивались, ибо Сабер’х принял вызов. Удар пал на него, словно молния, целились в шею, но в последний миг парень успел поднять руку, отбивая ятаган. Клинок скользнул по щеке, наискось, зацепив кость и дойдя почти до уголка рта. Боль оказалась ошеломляющей. Йатех качнулся в сторону, лишь случайно избегнув удара, нанесенного второй рукой. Это был тот кочевник, чьего коня ранил свинцовый окатыш. Во время падения он потерял саблю и теперь шел на мальчика с двумя ятаганами в руках. В глазах его горело безумие. Еще один, кто не желал уходить к предкам в одиночестве. Говорили, кархоны верят, что души врагов, убитых в последнем бою, остаются рабами воина, когда тот пройдет сквозь врата Дома Сна. Из-за этого, прижатые к стене, они сражались, словно демоны.
Теперь кочевник бросился на Йатеха, осыпая его ударами. Он был выше мальчишки почти на голову, широк в плечах, быстр и силен. Рубил с яростью, раз за разом, его ятаганы не слишком-то уступали длиной детским мечам парня. К тому же, что среди кочевников было редкостью, умел он сражаться двумя руками почти так же хорошо, как если бы был иссарам.
Йатех отступил на шаг, потом еще на один, парируя удары со все большим трудом. Противник его был прекрасным рубакой и, что важнее, сражался, чтобы убить. А Йатех еще никогда не проливал крови врага в битве. Боль в раненой щеке парализовала правую сторону его лица, затмевала взгляд и затуманивала сознание.
«Не хочу умирать, — подумал он, — не сейчас, не здесь». Отбил очередной сильный удар, и плечо его задеревенело. «Не хочу умирать, солнце едва вышло из-за гор и обещает очередной прекрасный день, а небо — такое голубое. Не хочу присоединяться к трупам, что пятнают траву кровью и желчью». Он уклонился от широкого удара и отскочил назад. Экхаар, подрезанный ударом, внезапно разошелся и соскользнул с его лица. На миг кочевник утишил натиск, пойманный врасплох молодостью своего противника. Потом широко усмехнулся и пошел в атаку.
В тот миг Йатех увидел ее во второй раз. Не было сомнения, что это — женщина или девушка, стояла она в нескольких десятках шагов позади, за спиною кархона, а силуэт ее почти сливался с фоном, с близкими зарослями. Удивленный, он почти дал себя выпотрошить, парировав укол лишь в последний миг, отбил удар второго ятагана и снова отступил, забывая о странной фигуре.
Он отчаянно, безумно хотел жить, а значило это, что кочевник должен погибнуть. Быстрый взгляд позволил Йатеху понять, что Сабер’х еще сражается со своим противником, как видно, он тоже попал на умелого рубаку. Сбоку доносились крики и звон оружия. Был он предоставлен лишь самому себе.
Он отбил очередных три удара, от четвертого уклонился, не доверяя своей руке: ту после последнего блока охватило странное, от локтя идущее одеревенение. Он опустил меч, шевельнул запястьем, стараясь прогнать онемение, достигшее уже ладони. Кархон приметил этот жест и снова усмехнулся в темные усы. Йатех прищурился.
«Не хочу умирать, — подумал он снова, — это нелучший день для смерти. Не здесь и не теперь. Нет!!!»
Он прыгнул вперед, едва кочевник поднял оружие для очередного удара. Выпустил мечи. До того еще, как они брякнулись на землю, держал в руках короткие кинжалы и вдруг оказался подле нападающего, слишком растерянного, чтобы отреагировать. Ударил, как сотни раз учил это с дядей. Правой рукой в сонную артерию, левой в бок, под ребра, в печень.
Не проткнул панцирь левой рукою, вареная кожа сдержала острие, но вторым кинжалом попал идеально, сразу под челюсть и вниз, рассекая горло до самой трахеи. Молниеносно выпустил стилеты, приклеился к врагу, оплел его руками и ногами. Опрокинул на землю.
Несколько ударов сердца они катались по траве, Йатех вцепился в кочевника, словно клещ, ему удалось прижать одну руку кархона к туловищу, однако рукоятью ятагана в другой ладони он получил пару ударов в спину, но каждый раз все более слабых. Кровь, брызгающая из артерии, попадала ему прямо в лицо, заливала теперь глаза, смешивалась с его собственной. Йатех не отпускал противника, пока движения того не ослабели, пока не стих пугающий свист, выходящий из перерезанной трахеи.
Он поднял голову на звук приближающихся шагов. Сабер’х уже закончил свой бой. Некоторое время кузен смотрел на него с уважением.
— Нам потребуется иголка…
— …с ниткой, — сказала слепая женщина. — Попроси тетку Фатрэ дать корзинку с инструментами для шитья.
Ее худые руки со сморщенной кожей с ловкостью, свойственной лишь слепцам, прошлись по дырке в верхней одежде. Безошибочно находя крупицы грязи, крохотные камешки, она убирала их быстрыми, нетерпеливыми движениями. Погладила тонкую материю, прошлась по вышивкам.
— Это верхняя кхандава? — спросила она.
Он кивнул, хлюпая носом. Так она его и нашла, зареванного и всхлипывающего, спрятавшегося в дальнем углу родовой усадьбы, в подвале, что состоял из нескольких подземных комнат, вырубленных под собственно жилыми помещениями. Из-за низкой температуры хранили там запасы пищи и воды, попали сюда также каменные жернова и женщина, которая их вращала. Собственно, это она высунулась из своей каморки, в которой, кроме этих жерновов и узкой постели, не было больше ничего. Дети в усадьбе смеялись над ней и называли огалева — мрачная баба. Вообще-то во время игр они не приближались к подвалам, хруст жерновов прекрасно отпугивал и предупреждал, что огалева не спит. Большинство из них боялись ее и старались избегать. Если бы не случай, он бы сюда не попал. А так, хлюпая носом, он корчился в своем укрытии, а она нашла его и вытянула из угла. Руки ее ощупали дыру, распознали, что это за одежда.
— Это кхандава? — повторила она, не в силах дождаться ответа.
Он кивнул и сразу же, поняв, что покрытые бельмами глаза не могли этого заметить, ответил:
— Да.
— Что — «да»? — усмехнулась она.
— Да, тетя, это кхандава.
Пальцы женщины остановились на миг на ремешках, перетягивающих его грудь. Свежая выдубленная кожа скрипела и отчетливо пахла.
— Ты сегодня получил свои первые настоящие мечи, верно?
— Да, тетя.
— Сколько тебе лет?
— Семь.
Руки ее прервали путешествие по материалу и запутанной вышивке, украшающей перед и бока одежд.
— Это птица, верно? А это — пламя. — Она дотронулась до левой и правой половины его груди. — Вокруг бегают звери: олени, серны, лисы, барсуки. Много зеленой травы, голубой ручей. Это красивая кхандава. Где ты ее порвал?
— На тренировочной площадке.
— Торопился испробовать новые мечи? Правда? И не подумал ее снять? — вздохнула она. — Полагаю, что нет. Но порвали ее не оружием, — сказала она.
— Нет, — всхлипнул он. — Я споткнулся.
— Конечно. Снимай ее давай-ка. И беги к тетке Фат-рэ, пусть даст корзинку с инструментами для шитья. Ту, праздничную. Скажи, что тетка Энтоэль просит.
Он помчался, едва она помогла ему стащить пояс с мечами и верхнюю одежду. Энтоэль — так ее звали, странно, не по-иссарски, и это лишь усилило его смущение. Охотней всего он бы вообще туда не возвращался, но не мог оставить у нее кхандаву, а пояс с мечами сейчас был важнее, чем все сокровища мира. Неизвестно, что хуже: встать без праздничных одежд перед теткой Ка’эдлой, которая также занималась всеми детьми, или же появиться завтра утром на тренировочной площадке перед мастером Ведаллом без новых мечей.
Тетка Фатрэ, небольшая пухлая женщина, занимала помещение подле центральных палат усадьбы. Сколько он себя помнил, она была милой с каждым из детишек, относилась к ним как к собственным, всегда улыбалась и говорила с ними. Умела рассказывать наичудеснейшие истории, какие только ему приходилось слышать, и, даже если были это истории о сражениях с демонами, что прибыли вместе с Нежеланными из бездн вне мира, все дети слушали с раскрытыми ртами.
Она перестала улыбаться, когда прозвучала его просьба.
— Тетка Энтоэль? — спросила Фатрэ, всматриваясь в него внимательней. — И что же ты делал в подвале?
Он покачал головой, не в силах произнести ни слова. Потому она просто дала ему маленькую корзинку, полную катушек с шелковой нитью, иголок и наперстков. При этом выражение лица у нее было довольно странное.
— Ступай. Тетка Энтоэль — лучшая швея из тех, кого я знаю. Что бы она ни зашила — будет выглядеть как новое.
Когда Йатех вернулся в подвал, она ждала его в том же месте, где он ее и оставил. Немного света, падавшего сквозь приоткрытую крышку лаза, заставляло ее казаться пятном черноты в царстве тени.
— Ты вернулся? — На светлом лице ее блеснули покрытые бельмами глаза. — Мне понадобится твоя помощь.
— Да, тетушка?
— Дыра бежит через ручей и крыло птицы. Поищи, прошу, синюю нить.
— Синюю?
— Небесную, — усмехнулась она внезапно ласково.
Он подал ей катушку с небесной нитью. Безошибочным движением она вдела ее в иглу, аккуратно ощупала разрыв. А потом, через какое-то время, он понял, что видит: рука ее, держащая иглу, начала танец. Стежок за стежком, ровненько — и дыра начала исчезать, скрываясь в новой волне, возникшей на поверхности вышитого ручья. Это выглядело почти как волшебство.
— Теперь красный и коричневый. Я не спросила, как тебя зовут.
— Йатех, тетушка.
— Хорошо. Мне всегда нравилось это имя. Как твои сестра и брат?
Его не удивил этот вопрос, в роду все знали друг друга и степень родства.
— Вернеан пошел с дядей и кузенами в северные пещеры. Будет учиться ковать мечи. А Деана присматривает за маленькими детьми.
— Она и сама еще дитя. Ты гордишься своими новыми мечами?
— Да, — невольно улыбнулся он.
— Осторожней с ними. Они и вправду острые.
Он кивнул, не в силах оторвать взгляда от ее рук. На крыле птицы появилось новое перо, красное посредине и коричневое с краю. Дыра скрылась в чуть изменившемся узоре.
Женщина быстрым движением скусила нитку, несколько раз провела ладонью по ткани и широко улыбнулась:
— Теперь никто и не поймет, что здесь была дыра.
Она протянула руку и взлохматила ему челку. Он замер, непривычный к таким жестам. Почти вырвал кхандаву из ее рук, быстро наклонился и поднял пояс с мечами. Два шага назад — и оказался вне досягаемости ее рук.
— Придешь ли еще меня проведать?
Она задала этот вопрос как-то странно, мягко и безоружно.
— Да, — соврал он быстро, чтобы поскорее проститься. — Наверное, приду.
Он не думал возвращаться, конечно же. Если бы кто узнал, что он разговаривал с огалевой, Йатех сделался бы посмешищем для всех детей в роду. Кроме того, здесь, внизу, было страшно и как-то душно, несмотря на царящий вокруг холод. Выходя из подвала, он остановился и оглянулся. Слепая женщина стояла недвижимо. На миг показалось ему, что в тени, за ее спиной, он видит кого-то еще, невысокий худой силуэт. Моргнул — и тень исчезла. Женщина шевельнулась и протянула руку. Из пальцев ее…
…брызнул свет. Был он везде, прошивал его навылет, каждую его частицу, каждое воспоминание. Йатех раскрыл в крике рот.
Когда очнулся, она сидела на вершине бархана. Силуэт ее выделялся на фоне неба резкими контурами. Он не видел глаз, лица, подробностей одежды — только абрис. Тень, которая преследовала его в воспоминаниях, теперь вторглась и в мир яви.
Он повернул голову и выплюнул остатки скорпиона. Не ощущал ни губ, ни языка. Осторожно поднял руку и прикоснулся к лицу. Казалось, кто-то приложил к нему горячий компресс. Припухлость доходила от губ до самых глаз, нос, казалось, тонул между раздутыми щеками, губы напоминали куски отбитого мяса. И, несмотря на вездесущую жару, он не ощущал мест, к которым прикасался.
Что-то было не так, он качнул головою, пытаясь понять — что именно. Солнце — дошло до него через миг. Солнце уже по другую сторону неба и как раз прячется за ближайшим барханом. Это значило, что он пролежал здесь весь день — весь день под безжалостными лучами, которые в несколько часов могли убить здорового, сильного мужчину. А он жил.
Фигура на бархане не пошевелилась, хотя Йатех подавал явные признаки жизни. Он пытался ее позвать, но горло не желало слушаться. Внезапно девушка подняла голову и начала всматриваться в верхушку противоположного бархана. Лишь теперь он увидел ее лицо. Обычное, ничем не примечательное, словно вне категорий красоты и некрасивости. Лицо, которое не запомнить, если не вытатуировать его себе на внутренней стороне век. Глаз ее он все еще не видел, их скрывала падающая на лоб аккуратно подстриженная челка.
Он взглянул туда же, куда она. Из-за бархана показались четыре фигуры — мужчины. Остановились на вершине, осмотрелись, потом один из них приметил его и что-то гортанно выкрикнул, показывая пальцем. Медленно, с трудом удерживая равновесие, они начали спускаться.
Он смотрел на них неподвижно, не сделав ни малейшего движения. Были они полуголыми, носили только штаны из какого-то серого материала и кожаные мокасины. Тела их покрывали рисунки ящериц, змей, скорпионов, пустынных тушканчиков, многоножек. Весь пустынный зверинец. Все бритые, а у идущего впереди на черепе был наколот рисунок скорпиона. Насекомое расселось на черепе и клешнями охватывало глаза мужчины — так, что, когда он прищуривался, клешни, казалось, смыкались. Хвост скорпиона вился у левого уха пришельца и спускался на самый кадык.
Они остановились вокруг него.
— Живой, — сказал тот, со скорпионом на голове. — Далеко зашел.
— Что за племя?
— Пояс. Сапоги. Д’иахирры.
— Точно. Сошлось.
Говорили они на языке его народа, но со странным акцентом, выдавливая слова коротким, обрывистым ворчанием. Глядели на него сверху, силуэты их четко виднелись на фоне неба — так четко, что он в конце концов прикрыл уставшие глаза.
К’к’на, люди песка, изгои средь изгоев. Имя, сперва звучавшее как кален ка’навет, со временем сократилось, по мере того как проблема, которой они были, уменьшалась. В племени Йатеха говорили, что они вымерли много лет назад, по крайней мере их не встречали давным-давно. Были они потомками тех, кто не поклонился Законам Харуды, не надел экхаары и не принял бремени общей души. Часть племен, как утверждали старые рассказы, отправилась тогда на юг, за пустыню, искать собственную дорогу. Немногочисленная же группа осталась в песках, ведя отчаянную, безнадежную войну со своими родичами. Конечно, они проиграли. Племена, которые приняли тяготы законов, были многочисленнее, лучше организованы и, что важнее, жили в местах, где могли развиваться. По сравнению с открытой пустыней афраагры иссарских племен были раем, что давало шанс вырастить многочисленное и здоровое потомство, в то время как бесконечность песков предлагала лишь смерть. Не удалось им выиграть войну, что велась на двух фронтах: с пустыней и людьми одновременно. К’к’на потихоньку уходили в мир легенд и мрачных рассказов.
Ближайший мужчина с кожей, покрытой сеткой старых шрамов, склонился над ним и прошипел:
— И что, д’иахирр? Я вижу твое лицо. Солнце заходит. Убьешь меня?
Ему же захотелось засмеяться. Лицо? Какое лицо? Поцелуй скорпиона превратил его в странную маску, пародию человеческих черт. Его же собственное лицо было нынче где-то там, спрятанным под опухолью и солнечными ожогами.
Ну и еще дело в душе. А скорее — в ее отсутствии. Теперь они уже не могли ничего у него отнять.
Тень иронии, должно быть, мелькнула на его лице, а может, вспыхнула в глазах, а возможно, изгой лишь искал повода, чтобы выплеснуть злость, поскольку внезапно, без предупреждения, он ударил Йатеха по лицу, наотмашь, и тут же добавил с другой стороны.
— Чего лыбишься! — рявкнул он.
Удары Йатех почувствовал не сразу, лишь несколько сердцебиений спустя на щеки словно кто плеснул жидким свинцом. Он сжал зубы, чтобы не закричать.
Тот, со скорпионом на голове, присел на корточки и перевернул иссара на бок.
— Мечей нету. Изгнанник.
— Дар, — пробормотал кто-то. — Дар пустыни.
— Далеко зашел. Может, дар, может, нет. Проверьте, нет ли у него оружия.
Они не цацкались, обыскали его быстро, избавив от кинжалов, после чего грубо дернули — так, что с волной всепожирающей боли пришла тьма. Только на миг, как ему показалось, но, когда он пришел в себя, солнце почти успело спрятаться за горизонт. Волокли его попеременно, вдвоем, придерживая за руки, лицом к земле. Не пытались никоим образом облегчить его страдания, и, наверное, именно боль от вывернутых суставов привела его в сознание. Он тихонько застонал.
— Живой, — пробормотал кто-то из них. — Сильный.
— Это хорошо. Не будем терять времени.
Разговор стих, к’к’на не любили расходовать силы на пустую болтовню. Четверть часа спустя — четверть часа, наполненных рвущей болью, — его бросили на песок. Ему не хватало сил даже поднять голову.
— Переверните его.
Пинком они перевалили его навзничь. Тот, со скорпионом на черепе, склонился, прищурившись. Насекомое сомкнуло клешни.
— Не хочу, чтобы ты умер, д’иахирр. Хочу, чтобы ты жил, долго жил.
Он приложил к губам Йатеха какой-то сосуд. Влага, вода… Йатех принялся пить, быстро, жадно. Напиток был горьковато-соленым. Он пил, противу желания, противу знания, что каждый глоток будет стоить ему многих часов страданий. В легендах иссарам называли людей пустыни самыми отчаянными и наиболее безжалостными своими врагами. Любая из клановых или племенных войн велась по Законам Харуды. Войны же с к’к’на протекали безо всяких условий и правил. Речь шла лишь о том, чтобы вырезать неверных кузенов под корень. И только бесконечность пустыни растянула эту войну на столетия, на десятки поколений, потому что, если нужно было бы найти того, кто лучше иссарам передвигался по морю песка, оказались бы это именно к’к’на. Как и всякая братоубийственная война, эта тоже была лишена и тени милосердия; века жестокость оставалась единственным языком, которым говорили друг с другом обе стороны. Йатех помнил рассказы о том, что иссарам делали, когда натыкались в пустыне на лагерь людей песка. Убивали любого мужчину и мальчика старше десятого года жизни. Потом уничтожали сосуды с водой, а если лагерь стоял подле источника, отгоняли его жителей в глубокую пустыню и оставляли там, чтобы солнце и песок взяли свое. Последний такой рассказ происходил из времен молодости его отца.
Несмотря на это, он знал наверняка, что мужчина говорит правду. Он хотел, чтобы Йатех жил. На свете нет ничего сильнее, чем ненависть между родственниками.
Но он пил. Пил глупо и безрассудно, понимая, что должен набрать в рот воды и плюнуть ею в лицо врагу в надежде, что, разъяренный пустым расточением воды, тот перережет ему горло. Ненависть в глазах чужака была холодна, словно лед. Этот человек был заинтересован удержать его при жизни любой ценой — только затем, чтобы исполнить свой обет.
— Будешь жить, — повторил тот с каким-то мрачным удовлетворением в голосе. — Растяните его.
Умело и быстро они вбили в песок четыре колышка, к которым привязали запястья и стопы пленника. Один из них принес покрывало и набросил его на тело Йатеха.
— Переживешь эту ночь и следующую — тоже, — проворчал к’к’на. — А послезавтра доберемся до лагеря и там-то решим, что с тобой делать.
Они развернулись и исчезли из поля зрения.
Девушка появилась из ниоткуда. На этот раз он видел только овал лица на фоне темнеющего неба. Чувствовал ее взгляд. Тот жег его.
— Скорпион, — сказала она, склоняясь над ним. — Мой маленький, личный, персональный скорпион.
Был у нее странный акцент — странный, потому что привычный. Был это акцент восточных племен д’иахир-ров, именно такой, как у всех в его афраагре. Могла она в любой момент войти в любое поселение и смешаться с жителями, выдав себя за какую-нибудь далекую родственницу. Она склонилась над Йатехом и лизнула его в щеку. Потом в другую. Похлопала по лбу, подцепила пальцем его губу и обнажила зубы. Подула в нос.
— Ты выглядишь здоровым экземпляром, сын предателей. Хорошо упитанным и сильным. Скажи мне, зачем ты пил его воду? Знаешь же, что тебя ждет…
Он молчал. И думал, интенсивно и ясно, впервые за пару последних дней. Девушка была настоящей, истинной, не видением, он чувствовал ее прикосновение, чувствовал дыхание. Но люди песка ее не замечали, не обратили внимания на силуэт, присевший на гребне дюны, и не видели ее сейчас, хотя лагерь их находился лишь в нескольких шагах, а говорила она довольно громко.
— Не услышат меня, — проворчала она, безошибочно угадав его мысли. — И не увидят. Они — уже духи, последние из племени, много лет странствующие по пустыне в поисках следов родственников, побратимов или других людей песка. Я сопутствую им уже какое-то время, скрываясь в тени их безумия. Чувствую, как оно растет, набухает, как гноящаяся язва. Все говорящие камни пусты, а если у какого-то из источников они и находят знаки, то оказывается, что тем — десятки лет. Наконец-то вам, потомкам предателей, удалось завершить длиннейшую войну в истории мира. Два с половиной тысячелетия вы режете друг друга — и вот их осталось лишь пятеро, четверо этих и еще Слушающий Песок, благодаря дарам которого они до сих пор избегали смерти. Но он уже стар — и умирает. Когда уйдет — они тоже погибнут, поскольку лишь его умение формировать Силу стоит между ними и пустыней.
Она склонилась низко, почти прикасаясь к его лицу:
— Зачем ты пил его воду? Я наблюдала за тобой, искала к тебе ключик, но мне нужно быть уверенной. Разве не пришел ты сюда за смертью? Зачем продлеваешь агонию? Почему держишься за жизнь? Покажи мне…
…Исанель. Лежит на постели и спит. Спокойное дыхание заставляет ее грудь слегка подниматься. Давно миновала полночь. Еще три-четыре часа — и рассвет позолотит горизонт.
Он не мог заснуть, стоял у окна, глядя на спящую девушку, и, сжимая в руках мечи, беззвучно молился. Законы ясны. Нет в них никакой двусмысленности, никаких способов обойти их, он должен был забрать ее в горы, в семью. Если их свадьба состоится, им нужно теперь, в нынешнюю уже ночь, прежде чем взойдет солнце, принести друг другу клятву, смешать кровь так, чтобы падающие капли соединились на острие его меча. Потом она должна ехать с глазами, закрытыми повязкой, чтобы лишь в афраагре, если старшие выразят согласие, еще раз увидеть его лицо. В последний раз. Было бы у нее три дня, целых три дня, чтобы насытиться светом. А потом?
Горизонт на востоке явственно просветлел, зарозовел, осталось немного времени. Исанель…
Нет! Он дернулся, выгнулся, аж затрещали воткнутые в песок колья. Нет! Прочь из моей головы!
— Нет, — проговорила она спокойно и тихо. — Я должна знать. Ты ведь даже не подумал тогда, чтобы дать убить себя ее отцу, брату, кому бы то ни было. Даже не мелькнуло такое в твоей голове. Раздумывал только над двумя вариантами: взять ее с собой или убить. Или так тебе было удобней?
Внезапно она засмеялась.
— Сладкое безумие, малое безумие, мое безумие, — пропела она. — Битва и ночь, взрыв, который разорвал гуон-ве в клочья, они говорили, что никогда такого не случится, говорили, что от нас не сбежишь, говорили, что будешь наша навсегда. Но нет, Маленькая Кана сбежала, Маленькая Кана умна, Маленькая Кана терпелива. Она не может уже ходить с людьми песка, они не удержат хел’заав, когда тот придет за Маленькой Каной. Маленькой Кане нужен собственный охранник. Маленький скорпион, который ужалит, когда придет нужда. Но она должна знать, что ты и вправду скорпион. Настоящий маленький скорпион. Только для нее…
Какое-то время она глядела на него то одним, то другим глазом, попеременно щурясь и поворачивая голову. Как птица, оценивающая, что именно она нашла и годится ли оно в пищу.
— Скажи же мне, — продолжила она, — то ли ты, что я ищу? Слышишь? Почему ты отнесся к тому мужчине таким вот образом? Слышишь…
…звон и тишину. И в тишине этой рождается медленный вой, странный, хрипящий, булькающий. Йатех стоит на плацу, глядя на секундантов противника, только на них, потому что Саворех уже на коленях, с рукой, сломанной как минимум в двух местах, с разбитым правым коленом и горлом, распухшим от удара рукоятью меча. Йатех шевелит мечом, клинок которого легко упирается в пах мужчины, — и вой смолкает. Тишина снова наполняет пространство, и внезапно он слышит нечто, что похоже на ворчание признания. Меекханцы, купцы, несколько солдат, дворяне смотрят на него, он чувствует эти взгляды, но в них нет враждебности. В этом они подобны его племени, ценят хороших рубак, а у представителя барона — не много друзей. Да и то, как он начал поединок, осыпав его и Аэрина дурными ругательствами, не слишком-то ему помогло. Его секундант поднимает руку и опускает на землю деревянную палочку. Поединок окончен. Аэрин смотрит с улыбкой и говорит:
— Скажи мне…
…почему? Почему ты использовал лишь хребет клинка, тупую его сторону? Почему ты унизил его так, что ему пришлось уехать из города? Хромающим, со сломанной рукою? Я слышала, что по дороге в Макаллен кто-то напал на него и перерезал ему глотку.
Девушка склонилась над Йатехом и ласково потрепала его по щеке:
— Ты хотел его унизить и уничтожить? Хотел сразу, в первом поединке, прославиться как кто-то, с кем не стоит скрещивать клинок? Ты ведь знаешь, что это их не сдержало. А может, дело было в том, чтобы показать свое умение в сражении? Маленький скорпион, кичащийся своими клешнями и ядовитым жалом, а? Как оно с тобой было?
Он молчал.
Вот именно, как оно с ним было?
— Я должна знать, — не отступала она. — Я должна быть уверена. Не могу выбрать худо. Скажи мне, как…
…прогретая скала раскалена, она столь горяча, что на ней можно жарить яйца. Он семенит по ней быстрыми шагами, обучаясь Паучьему Танцу, технике, которая состоит в том, чтобы постоянно находиться в движении, изменять направление и быстро перемещаться, то и дело варьируя темп. Мастер связал ему ноги в щиколотках отрезком веревки длиной в фут, шаги его теперь маленькие и короткие. Не может он остановиться, не может замереть, чтобы перехватить воздух, ибо тогда услышит скворчание собственной кожи. Он танцует быстро, в ритме мелодии, выбиваемой на маленьком барабанчике, обтянутом козьей шкурой. Одежды его пропитаны по́том, пот льется по лицу, заливает глаза, веревка уже натерла щиколотки до крови, и каждый шаг отмечен красным. Но он танцует. Мечи все еще за спиной, их тяжесть с каждым мигом все сильнее, кожаные ремни впиваются в плечи. Это ничего, он танцует. Ритм все быстрее, все изменчивее, успеть за ним почти невозможно. Но он успевает.
У мастера упорное, сердитое лицо. Сегодня Йатех впервые победил в бою трех парней, которые обучались дольше него. Дурная новость для их учителя боя, семьи этих ребят не будут довольны. «Молокососа следует проучить, — говорит выражение лица мастера, — нужно ему показать, где проходит граница его возможностей, он должен знать, что не следует унижать одноплеменников, не следует разоружать их так, словно они — всего лишь малые дети. Паучий Танец сломал уже многих».
Йатех танцует.
Площадка для тренировок большая, гладкая, ровная. За тысячелетия миллионы шагов выгладили ее поверхность, отполировали ее почти до блеска. Здесь невозможно споткнуться, невозможно наступить на камешек. Можно лишь оставить клочья собственной кожи — если ты остановишься.
Он прикрывает глаза, чтобы мелодия влилась в его вены. Ощущает ее всем собой, ему кажется, что даже сердце стучит так быстро, как быстро пальцы мастера бьют в козью шкуру. Он вызывает в мыслях первого духа, призрачного противника, вооруженного тяжелым палашом, с маленьким круглым щитом. Если мастер жаждет настоящего танца — то он его получит.
В тот момент все прочее теряет для него смысл. Дыхание перестает с трудом вливаться в грудь, пот больше не заливает глаза. Он вынимает мечи плавным, точным движением, которое усвоил годы назад. Клинки серебристо сверкают и начинают собственный танец. Он совмещает их движения с ритмом шагов, с яростным ритмом барабанчика. Мастер не отступает, его пальцы убыстряются, музыка срывается в безумный галоп, переходящий через миг в карьер. Йатех танцует, не позволяет, чтобы мелодия сбежала от него, не позволяет той опередить себя, через миг сам начинает навязывать темп, переходит от одной яростной спешки к следующей, на этот раз уже барабан пытается его догнать, теряется, замедляется, снова бросается вперед. Мечи чертят сложные фигуры: финты, полуфинты, уколы и удары, защиты и контрудары, — и внезапно Йатех слышит, как мастер глубоко втягивает воздух и почти перестает играть. В танце — резком, в танце, каким парень очаровывает пространство, — удается почувствовать нечто большее, чем простая тренировка. Посторонний наблюдатель может прикрыть глаза и увидеть истинный Паучий Танец, не серию упражнений, но танец с призрачными противниками, двумя, тремя, четырьмя. Битва с тенями, сотканными из мелодии, танца и света, что играет на кривых остриях.
Йатех чуть шире открывает глаза и смотрит на мастера. Тот видит, как парень сопротивляется и контратакует, как ставит защиты и как уклоняется, и внезапно осознает, что — проиграл, что его ученик не уступит, не попросит прекратить тренировку. Будет танцевать, пока не победит всех противников или пока не упадет без сознания на землю. Нет для него другого пути. Ритм барабанчика замедляется. Что…
— …такого увидел тогда твой мастер? Хм? Мой маленький скорпион? А может… может, не скорпион, может, просто волчонок? Но если ты просто волчонок — я попусту теряю время. В этом мире полно волчат, маленьких, пушистых, скалящих зубки волчат, которые окажутся для хел’заав только закуской, десертом. Они ведь и сами — волки. — Движением головы она указывает на лагерь к’к’на. — А значит, я здесь не в безопасности. Мне нужен скорпион, который не побоится ужалить любого, скорпион, который станет биться за меня. Знаешь, какая самая глупая легенда о скорпионах?
Она склонилась ниже, и Йатех почувствовал, как она нюхает. Ощущал ее теплое дыхание на лице, когда она обнюхивала его волосы, щеки, шею. Он пах словно мокрый песок, словно пустыня после дождя.
— Может, позже я тебе расскажу, — прошептала она голосом, напоминающим сыплющиеся песчинки. — Увидимся. Завтра. Возможно. Спи.
Он заснул.
Когда они добрались до лагеря людей песка, он понял, что умрет сегодня, и быстро. Первым заметил, что не все в порядке, тот, со скорпионом. Он кинулся вперед, отбрасывая вьюки, исчез за ближайшим барханом. И через минуту раздался протяжный, замораживающий кровь крик. Его товарищи бросили Йатеха на песок и помчались вперед. Могли не бояться, что он сбежит, — он не мог сделать и шагу. Девушка появилась, как всегда, из ниоткуда.
— Их чародей мертв. Вчера его убили твои кузены. Не должны были его найти, но, увы, с ними оказался один из ваших Знающих. Он почувствовал и переломил чары, хранящие лагерь, а воины сделали остальное.
К’к’на возвращались. Несли оружие, которого раньше он у них не замечал. Тот, покрытый шрамами, схватил его за плечи, приподнял с земли и ударил головой в лицо. Йатех в последний миг чуть отвернулся, приняв удар в левую бровь. Взрыв.
Он упал на песок, проехался животом по горячей поверхности, и тогда второй к’к’на пнул его в бок. Встряска — и сразу липкая, железистая жидкость наполнила его рот. Боль пришла через миг, воткнулась тупым клином меж ребрами, вырвала изо рта короткий вскрик. Сквозь толчки крови он услышал смех. Не знал, что было хуже: сам этот звук или равнодушная тьма, наполнявшая голос смеющегося. Так могло бы смеяться существо, которое обучили лишь тому, чтобы оно издавало звуки, имитирующие смех, но для которого те были столь же чужды, как козье меканье или волчий вой. Звук такой мог бы издать и тот, кто помнит смех, но не в силах вспомнить, когда следует смеяться. Некто, позабывший, что такое радость, даже самая дурная, которую черпают из боли и унижения другого.
Кто-то мертвее его самого.
Девушка появилась тут же, рядом. На его глазах один из людей песка миновал ее, плавно уклонившись, будто уходя от удара. Сделал это совершенно неосознанно, другие тоже не обратили внимания на его странное движение.
— И что теперь? — спросила она спокойно, без какой-либо интонации. — Ведь ты за этим сюда и пришел — за смертью. И важно ли — за какой именно? Какая разница между агонией от обезвоживания, в горячке и бреду — и муками до смерти от пары-тройки к’к’на? Никакой. Лежи, не вставай, они быстро устанут, им надоест тебя пинать, и тогда они используют ножи. Будет немного больно, но не сильнее, чем выпотеть остатками воды в песок.
Очередной пинок почти подбросил его над землей. Он опрокинулся на спину, не пытаясь уже сопротивляться. Ближайший мучитель медленно подошел, оттолкнулся от песка и прыгнул ему на живот. Йатех не сумел напрячь мышцы, сжался вокруг источника боли. К’к’на крутанулся на пятках, словно давил червяка, и спокойно, не оглядываясь, пошел дальше. Йатех остался на песке, свернувшись, словно зародыш, с хрипом пытаясь втянуть воздух. Останки человека.
Левым глазом он почти ничего не видел, правый то и дело затягивал туман и тьма. Корчи пришли без предупреждения, с неожиданной стороны, от крестца, будто некая ледяная ладонь ухватила его за нижние позвонки и рывком попыталась выдрать хребет из спины. Его выгнуло назад, на миг казалось, что сейчас он ударится затылком о стопы, он раскрыл рот, пытаясь освободить боль, придать ей форму криком, выбросить из себя. Изо рта плеснуло черной, дурно пахнущей жидкостью: кровь, вода, которой его поили, желчь. «Я умираю, — появилась неожиданно вполне сознательная мысль. — Я наконец-то умираю».
Она склонилась над ним со странным выражением на лице. Только сейчас, за шаг до смерти, он хорошо рассмотрел ее. Черные волосы, почти синие глаза, похожие на темное вечернее небо перед грозой, карминовые губы той формы, за которую большинство женщин дали бы себя убить. Была прекрасна, прекрасна, словно…
— Ты — она, верно? Ты — проводница из Дома Сна. Ты пришла по мою душу. Но я… у меня уже нет…
Она улыбнулась, и он задрожал. Столько жестокости.
— Нет, я не смерть. Я не служу Дому Сна. Никому не служу. — Она отвела волосы от лица привычным жестом, словно обычная девушка. — Расскажи мне, что с тобой? Ты — скорпион или нет? Я должна знать, ведь я потеряла уже порядком времени. Умрешь здесь? Для этого же ты и пришел в пустыню, верно? Кажется, у тебя внутреннее кровотечение, не считая сломанных ребер, сотрясения мозга и поврежденных почек. Я могу тебя вылечить, Силы вокруг — много. Но я хочу знать, кто ты такой.
Она повернула голову, посмотрев ему за спину. Ему не было нужды оглядываться, он слышал шаги, слышал скрежет ножа о ножны, казалось ему, что он слышит все звуки мира.
— Перевернись на живот, — сказала она тоном, не терпящим возражений.
Он послушался.
— Встань на четвереньки, быстрее. Хорошо! Воткни ладони в песок, глубже, еще глубже! Чувствуешь?
Чувствовал. Рукояти, покрытые шершавой кожей, выглаженной тысячью часов сражений и тренировок. Его мечи.
— Не спрашивай, не удивляйся. Просто покажи мне правду о себе. Умри или живи.
Шаги. Все ближе.
Он вырвал оружие из песка, не издав ни единого звука, вскочил на ноги, черпая силу из места, которое, как он думал, уже мертво. Он снова был мальчишкой тринадцати лет, прижимающимся к кочевнику, которому он миг назад перерезал горло, он снова танцевал Паучий Танец, кружась в ритме неслышимой мелодии, он снова стоял на площадке поединков и разоружал меекханского стражника.
Удар, один и второй, мечи странно легки, центр тяжести у них смещен к рукояти, они — его и не его одновременно. Но клинки настолько же хороши, как и те, которые он помнит. Грудь первого к’к’на после ударов раскрывается, словно кровавый цветок, разрубленная кровавым «X», мужчина делает шаг и падает, под ним моментально натекает красная лужа. Кровь слишком густа, чтобы сразу впитаться в песок. Йатех кружится, остатки одежды трепещут, он же ищет следующего противника. Есть — тот, что прыгнул ему на живот, он как раз разворачивается, в глазах страх — не страх, паника, ужас, вызванный непониманием ситуации, как это, пленник, миг назад умиравший, выблевывавший в последних спазмах внутренности, теперь мчится на него с мечами в руках? Как? Почему? Бежать!
Слишком поздно. Иссар возле него, укол горизонтально в живот и тут же косой рубящий удар через лицо. Странно, как быстро могут гаснуть чужие глаза. Йатех не думает, реагирует, как его учили, третий и четвертый, где они?
Идут, с двух сторон, один держит два длинных ножа, второй, тот, со скорпионом на черепе, с коротким копьем, а скорее — алебардой с небольшим древком и серповидным острием в руках. Скорпион неспокойно сжимает и разжимает клешни. Йатех смотрит мужчине в глаза и не замечает в них страха. «Это хорошо, — усмехается он потрескавшимися губами, — враг, который умирает от страха, не принесет удовлетворения тому, кто отошлет его пред лицо Матери». Йатех делает шаг в его сторону, но только за тем, чтобы отскочить, развернуться в диком пируэте и напасть на того с ножами. Удар, плоско, на высоте бедра и сразу низко, в колено, короткие ножи не дают шанса поставить нормальный блок, колено поддается почти без сопротивления, кровь и кусочки кости брызгают из раны, к’к’на кричит коротко, очень коротко, потому что, падая, он надевается на острие второго меча, клинок вонзается в горло и окровавленным зубом вырастает из затылка. Йатех уходит с линии падения тела, стряхивает кровь с клинка, поворачивается. Они остались лишь вдвоем.
— Уйди, — говорит он тихо.
Клейменный скорпионом широко улыбается и поднимает оружие в странном салюте. Молчит.
Они схватываются коротко, без слов. Противник его хорош, лучший изо всей четверки, не заботится о жизни и не боится смерти. Сражается умело, атакует быстро, уверенно, держит дистанцию, используя большую длину своего оружия. Он не ходит по песку, но скользит, стопы его едва касаются поверхности, кажется, что он не подчиняется законам природы. Он — истинный к’к’на, человек песка.
Любой другой в схватке с таким противником проваливался бы по косточки, вяз, спотыкался, терял бы силы на безрезультатные попытки сократить дистанцию. Но Йатех — все еще тот юноша, которого мастер хотел сломать Паучьим Танцем. Он чувствует кровь, что сочится по связанным щиколоткам, и гладкую скалу под ногами. Песок не замедляет его, Йатех не вязнет, шаги танца слишком коротки, слишком непредсказуемы, чтобы противник мог за ними поспеть. Йатех движется по спирали, заставляя к’к’на поворачиваться, менять стойку. Враг его отступает, ища лучшего места для защиты, направляется в сторону ближайшего бархана. Йатех не позволяет ему этого сделать. Сокращает разделяющее их расстояние быстрее, нежели тот успевает среагировать, и обрушивается на врага лавиной ударов. Пять ударов сердца, десять — и он находит первую брешь. Связывает острие алебарды короткой «мельницей» и рубит по внешней части левой руки. Ударь он сильнее, отрубил бы ее вместе с четырьмя пальцами, также лишь рассекает кожу, сухожилия и пару косточек. Отскакивает.
— Уходи, — повторяет иссар, хоть и уверен, что не дождется ответа.
Отмеченный скорпионом молчит. Выхватывает откуда-то кусок ткани, неловко, помогая себе зубами, перевязывает ладонь, меняет хват на рукояти, чтобы уравновесить рану. Перестает усмехаться.
Йатех позволяет ему закончить и кидается в атаку. Проламывает его терцию, до боли неловкую, потому что раненая рука едва удерживает древко, и коротким, экономным уколом пронзает мужчине сердце. Удар разрубает напополам нарисованную на груди к’к’на ящерку. Человек песка издает странный звук: наполовину сопение, наполовину всхлип. Опускает оружие острием вниз и опирается о древко. Впервые улыбается по-настоящему радостно.
Молодой иссар смотрит ему прямо в глаза и видит в них отражение девушки. Та стоит за его спиною. Зрачки умирающего расширяются, и в них внезапно появляется страх. Он тоже видит девушку. И с этим страхом в глазах он умирает.
Йатех поворачивается.
— Уже знаешь? — спрашивает ее он.
Девушка улыбается: жестоко и дико.
— Все же ты — скорпион.
Подул ветер, и четыре лежащих в песке трупа исчезли. На их месте появились небольшие горки песка. Тело, кровь, оружие и одежды превратились в мелкую пыль.
— Духи последних к’к’на. Я повстречала их, они блуждали в пустыне и были охвачены ненавистью, столь сильной, что они не видели дороги к Дому Сна. Я заключила с ними договор. Приказала разыграть это представление взамен на шанс убить одного из иссарам. Не будь ты скорпионом — стал бы мертвецом.
Она махнула рукою, и внезапно ноги отказали ему, он почувствовал каждую рану и каждый перелом. Мечи выпали у него из рук, внизу спины взвыли тупой болью почки. Девушка склонилась и мурлыкнула:
— В пустынях всего мира рассказывают сказку о том, что скорпион, окруженный огнем, вбивает ядовитый шип в собственный затылок, чтобы сократить мучения. Это — величайшая ложь об этом создании. Ни один из них так не поступит, поскольку это значило бы, что он — проиграл. А скорпионы не умеют проигрывать. Они неспособны уступать. Как и ты. Именно потому ты убил Исанель. Потому даже в голову тебе не пришло позволить ее отцу зарубить тебя. Тем самым ты признался бы, что проиграл, а ты этого не можешь. Станешь танцевать Паучий Танец, пока у твоего мастера не начнут кровоточить от барабанного ритма пальцы — или пока ты не умрешь от усталости. Перережешь глотку воину в два раза старше тебя, искалечишь и унизишь любого противника, и всегда, — она широко улыбнулась, — всегда наградой тебе будет удивление людей. Потому что они тоже умеют распознавать скорпиона, пусть сами и не понимают, насколько ты опасен, — и, словно пустынный тушканчик, приглашают тебя домой и хотят с тобой подружиться. Но ты будешь лишь моим. Будешь сражаться ради меня. Конечно, ты не обязан соглашаться. Ты можешь остаться здесь и умереть.
Она вложила прядку волос меж губ и принялась ее посасывать в задумчивости.
— Лишь слово, один кивок, и я зачерпну Силу и вылечу тебя. А потом станешь мне служить, будешь сражаться и убивать для меня. Только моргни…
Он смотрел на нее, не дрогнув, в упор. Перед глазами его снова поплыли черные пятна. Он умирал.
— Ох, понимаю, — прошептала она. — Это ведь тоже — сдаться. Верно? Такой договор — все равно что расписаться в поражении. Тогда иначе. Ты — иссар, иссарам, как вы себя называете. Ты продаешь свои мечи. Так наймись ко мне. Стань моим охранником. Сперва — на год. Платой будет твоя жизнь, излечение от ран и уход отсюда. Что ты на это? Я недурная хозяйка. Подходит ли это твоей чести?
Он чувствовал, как начинает потеть. Потерял слишком много воды, тело его как раз сдавалось. Он умирал.
Не хотел умирать. Но и не было у него мечей, которые он мог предложить ей в службу.
— У меня… нет… мечей…
— А то, чем ты сражался? Палицы?
Она подняла один из юфиров. Рукоятка выглядела точно так же, как у оружия, которое он оставил в родной афраагре. Вот только клинок был другим. От пятки до кончика острия выглядел он так, словно изготовили его из черного вулканического стекла.
— Странные вещи можно сделать с песком, если возникнет необходимость. Так каков будет твой ответ?
У него уже не было души. Чем он рискует, нанимаясь на службу к этому… существу?
Он моргнул.
— Я знала, что ты сумеешь себя убедить. — Она склонилась так, что они едва не соприкоснулись лбами. — Я видела, как ты сражаешься. Очень, очень мало умеешь. Ты должен еще многому научиться, потому что хел’за-ав — это лишь гончий пес, но даже он может тебя убить. Но мы дождемся его, потому что на мне — долг. Уйдем далеко и быстро, а потом поглядим, как много ты умеешь на самом деле, скорпион. Завтра, послезавтра и далее. Готовься к воистину интересным временам, парень.
Неожиданно она впилась ему в губы горячим внезапным поцелуем, и в поцелуе этом была Сила, и, прежде чем потерять сознание, он почувствовал, как во взрыве боли вправляются и срастаются его ребра, как жидкость покидает легкие, а кровь возвращается в вены.
Он уплыл во тьму, прежде чем сумел выкрикнуть из себя боль.
УБЕЙ МОЮ ПАМЯТЬ
Замок возвышался над широкой равниной, воссев на холме, словно уродливая жаба на камне. «„Уродливый“ — хорошее слово, — подумал всадник. — Уродливый, мерзкий и скверный». Казалось, сами пропорции его сдвинуты: слишком низкие стены, слишком широкие башни, абсурдно далеко выдвинутый барбакан. Совершенно как если бы его составляли из частей, украденных из других крепостей. Все вместе оно стало цвета порыжевшего кирпича, покрытого лишаями потеков и нездоровых пятен. Мерзость. Идея выстроить нечто такое посреди болотистой, почти всегда затянутой туманом долины казалась лишенной смысла, совершенно глупой. Но стоило погрузиться в книги, и становилось ясно, что в одну из войн внешняя стена рухнула и ее отстроили на добрых десять ярдов дальше, там, где холм опирался на каменное основание, а потому барбакан, каким-то чудом уцелевший от тех времен, торчал теперь за линией стен, словно перст, указывающий на южную дорогу. Требовалось знать историю, чтобы понимать и тот факт, что несколько сотен лет назад долина была живым, цветущим местом, приносящим молодой империи доход порядка десяти тысяч имперских оргов ежегодно, замок же стоял на страже торговых путей, дающих пятикратно бо́льшие доходы. Мужчина об этом знал, и знание это в целом не поднимало его духа. Означало оно, что мир изменился к худшему.
И ухудшался все быстрее.
Он дернул поводья, отрывая коня от чахлых травинок, растущих над плотиной. Скакун повернул голову и глянул с явным возмущением.
— Если снова нажрешься чего попало, потом всю ночь будет у тебя болеть брюхо. Через четверть часа уже окажемся в замке.
Конь фыркнул, а мужчина ухмыльнулся себе под нос, плотнее заворачиваясь в плащ. Во время длинных одиноких путешествий по самым дальним концам империи и за ее пределы он приобрел привычку болтать со скакуном, но в последнее время с некоторой иронией стал замечать, что, похоже, начинает ожидать от коня чего-то вроде диалога, воспринимает его ржание, фырканье и попукиванье как вклад в беседу. А это означало, что ему стоило подольше отдохнуть — или сменить скакуна. «На менее разговорчивого», — осклабился он мысленно.
Плотину, что вела к замку, строили несколько последних десятилетий, насыпая очередные слои земли, глины и дробленого камня по мере того, как поднимался уровень грунтовых вод. Почти повсюду, кроме колей, оставленных повозками, обросла она рахитичной травкой неприятного буро-зеленого цвета. Конские копыта чвакали влажно и вязко: еще один знак, что через пару-тройку лет придется дорогу поднимать снова. Разве что Крысы соберутся наконец-то оставить замок и перевести своих гостей в другое место.
Или решить их проблему окончательно.
Нынче туманы, укутывавшие долину, разогнал порывистый, холодный западный ветер. Близилась зима. Всадник, честно сказать, предпочел бы ехать, вдыхая влажные испарения и ничего не видя вокруг, чем глядеть на скрюченные деревья, мелкие болотца и большие промоины, полные мутной воды, на ошметки лугов, поросших пожелтевшими травами. Попытки осушить топи оставили лет сто назад, когда последние жители покинули окрестности. Чтобы выиграть эту войну, нужно было направить реку в старое русло, а это обошлось бы раз в сто дороже годового дохода от здешней торговли и управ. Проще было проложить новый торговый путь, чем пытаться превозмочь природу. Одинокий, уродливый замок, стоящий на холме посреди туманной долины, остался последним свидетельством того, что некогда здесь обитали люди.
Дамба заканчивалась полукруглым расширением, на котором телеги, доставляющие в замок припасы, могли развернуться. До укреплений было еще ярдов двести. Дальше вел деревянный мост, построенный из вбитых в дно столбов и кое-как уложенных досок. Повозки останавливались здесь, а грузы переносились вручную. К каждому из столбов, что поддерживали конструкцию из досок, привязаны были глиняные горшки. Путник знал, что наполняло их масло. Хватило бы нескольких минут и пары метких горящих стрел, чтоб отрезать замок от мира. Он тихо вздохнул. «Во мне говорит меекханская предусмотрительность», — подумал. Через эту долину не смогла бы пройти никакая армия без многодневных приготовлений: штурм замка, выстроенного посреди трясины, был бы самоубийством, но мы все равно ведем себя так, словно в любой момент может вспыхнуть война. Что ж, жаждешь мира — держи наточенный меч дома, как гласит древняя пословица.
Он выехал на мостик. Копыта стучали по доскам, вся конструкция раскачивалась и скрипела. Так тоже было задумано — даже темнейшей ночью никто не подкрался бы к воротам незамеченным. Он похлопал коня по шее:
— Спокойно, мы уже не раз здесь проходили, помнишь? Наверняка не упадет.
Скакун запрядал ушами и пустил ветры.
Должно быть, его заметили еще на дамбе, потому что опустили подъемный мост, а перед отворенными воротами стояла пара стражников. Приветствовали его по-военному, салютуя кулаком к левой части груди.
— Приветствуем в замке Лотис, господин Эккенхард.
Он узнал того, кто был постарше:
— Приветствую, Берис. Славная погодка, верно?
Стражник криво усмехнулся и задрожал. Даже теплый военный плащ не оберегал его от ветра.
— Как и всегда в эту пору года. Лучше и не придумаешь.
— Ясное дело. Комендант Гентрелл ждет?
— Конечно. Сказал, впрочем, что вы можете не спешить. Комната уже приготовлена, свежая одежда тоже. Велел передать, что вы встретитесь на ужине.
— Хорошо. — Он слез с коня, проклиная ноющие бедра. — Займитесь лошадью, у нас за спиной долгий путь.
Солдат кивнул и принял поводья.
— Пойдем, старичок, теплая конюшня ждет, — проворчал он.
Эккенхард широко усмехнулся: похоже, все в порядке — не он один воспринимает коня как партнера для бесед.
Усмешка его сделалась еще шире, когда он увидел свою комнату. В камине гудел огонь, на столе стояло несколько посудин, прикрытых льняными салфетками, на широком ложе лежала новая одежда. В углу, над миской с водою, поднимался парок. Со вздохом облегчения он стянул тяжелый от влаги плащ и повесил его на крюк, вбитый в стенку камина. Материя сразу начала парить. Потом он отстегнул пояс с мечом, расшнуровал и стянул легкий кожаный панцирь. Крашенная в коричневый кожа, хотя и пропитанная маслом, тоже казалась влажной. Это дурной знак, высохнув, панцирь, скорее всего, сожмется и станет пригоден для кого-то, кто куда меньше его. Придется обменять его в замковом арсенале.
Эккенхард вздохнул. Еще несколько дней в здешних краях — и его самого можно будет обменивать на кого-то более нового и молодого. Пикованый кафтан и влажная рубаха отправились вослед плащу. После минутного размышления он разделся донага и, макая в горячую воду полотенце, смыл с себя многодневную грязь. В замке не имелось настоящей бани, но и такой заменитель купели казался маленьким чудом. Эккенхарду это было куда нужнее теплой еды. Он не вытирался: стоя перед камином, позволил, чтобы тепло осушило его тело. Еда могла подождать. Но не слишком долго.
Стук в дверь застал его при обгрызании дочиста ягнячьего бедрышка. Он вздохнул и ополоснул рот вином:
— Открыто.
Вошедший мужчина был среднего роста и обладал фигурой, которую дипломатично принято называть крупнокостной. Казался он как минимум лет на десять старше, чем сидящий за столом, но в этом случае облик мог сильно обманывать. Одетый как обычный солдат, что вот только вышел из казарм размять ноги, он ничем не выделялся. Кроме, пожалуй, лица: словно неопытный резчик взял кусок скалы и несколькими быстрыми ударами долота придал тому подобие человеческого вида. Бесформенный нос, острые скулы, массивная челюсть и глубоко скрытые в глазницах сонные, словно глуповатые глаза. Лицо простачка и глупца. Счет тех, кто дал этому лицу себя обмануть, шел на сотни, и всякий потом жалел, что недооценил его обладателя.
Гость подошел к столу и уселся напротив Эккенхарда.
— Дальняя дорога?
— Как обычно. Пять дней бездорожьем и день в болотах, бывало и хуже. Вина?
— Не откажусь. — Человек налил себе и глотнул из кубка. — Что в столице?
— Все то же, император правит, окруженный любовью подданных, аристократия из Совета Первых всегда готова предоставить ему помощь и поддержку, жрецы заботятся о душах людей, маги углубляются в тайны Всевещности, дабы использовать их ради всеобщего добра. А за всем этим присматривают боги, правя ради всеобщего счастья.
Посетитель кисло улыбнулся, отставляя кубок.
— Другими словами, Совет не злоумышляет и не подзуживает, не расшатывает авторитет и не всаживает в спину нож. Жрецы не пытаются вцепляться друг другу в горло, лишь бы получить хоть малую выгоду в постоянных своих войнушках, а гильдии магов не ведут своих странных игр, которые могут всех нас отправить в ад.
— Так и есть. Идиллия. — Эккенхард поднял кубок в тосте. — За прекрасные сны, комендант Гентрелл.
— За сны.
Они выпили.
— Я думал, что мы встретимся только на ужине.
— На ужине у нас гость, мы не смогли бы поговорить откровенно.
— И кто же нас почтил своим присутствием?
— Вельгерис.
Эккенхард миг-другой всматривался в коменданта, ища на лице того хотя бы след насмешки. Не нашел.
— Шутишь?
Командующий замком Лотис скривился и послал ему умиротворяющую улыбку. Эккенхард вспотел. О Гентрелле говорили, что, если он орет и ругается, — все в порядке, но, если начинает улыбаться, — пора брать ноги в руки, поскольку вот-вот покатятся головы.
— Хотел бы я. Когда он вчера сюда заявился, я полагал, что, как обычно, приехал подразнить, уколоть да при случае разнюхать. Но нет, он сразу спросил о Глеввен-Он.
Эккенхард вздрогнул. Вроде бы такого и стоило ожидать, иначе с чего бы Второй Гончей империи почтить своим присутствием Крысиную Нору, но ведь еще миг назад он тешил себя надеждой, что это — лишь случайный визит. Вздохнул.
— Нам и так удавалось сохранять тайну более пяти лет, — сказал он. — Неплохо, если принять во внимание, что мы потеряли там две роты пехоты и пятерых боевых магов. Это не говоря о трехстах жителях селения. Полагаю, что пять лет — это и так милость богов.
— Каких только, а? Если некто из пантеона принялся заваривать кашу, хотелось бы знать, кто именно и с какой целью.
— Я говорил фигурально. Впрочем, а чего мы могли ожидать? С самого начала мы втянули их в работу, не открывая слишком многого. Пришлось им искать за границами империи девицу с черными волосами пятнадцати лет от роду, вокруг которой случались бы странные вещи. Если Гончие пронюхали обо всей правде, используют ее против нас.
— Как и любой другой.
— Что ты намереваешься делать?
— Я? Ничего. — Комендант зловеще улыбнулся. — Рассчитываю на тебя.
— О, конечно же, используй единственную нераскрытую Крысу в этой провинции только затем, чтобы не напрягаться. Он сказал что-то еще?
— Да. Утверждал, что у него есть доказательства, что жители села, которое было вырезано, вовсе не пали жертвой банды грабителей, терроризирующих те окрестности. Что-то вспоминал и о Двадцать втором полке, который был внезапно переформирован и солдат которого разослали по другим отрядам по всей империи.
— Интересно. А ты напомнил ему, что Гончие не должны разнюхивать вокруг армии? Дела внутренней безопасности — наши.
— Напомнил. Он не принял это слишком близко к сердцу. Похоже, полагает, что он знает достаточно, чтобы припереть нас к стенке.
— То есть малой кровью нам не откупиться?
— Может, я и стар, но не глуп. Это Вторая Гончая империи. Полагаю, он прекрасно знает, что именно ищет.
— Я тоже.
Оба невольно взглянули в сторону восточной стены комнаты. За ней находилось подворье, а за ним вставала одна из низких, хмурых и уродливых башен. Эккенхард знал, что башня поросла плющом, которому позволили взбираться на кирпичную стену лишь по одной причине: чтобы скрыть, что большинство окон заложены, а на остальных — толстые решетки. Всем — случайному путнику и селянину, доставляющему припасы солдатам, — следовало пребывать в святой уверенности: стоит здесь лишь забытый империей гарнизон, стерегущий безлюдное болото. Никто не должен объединять замок с лежащим милях в восьмидесяти сельцом, которое несколько лет как было поглощено Урочищем.
— А как здесь? — Эккенхард оторвал взгляд от стены.
— Без изменений. Постоянно.
— Где мы?
Она молчала. Уже несколько дней, с момента, как он согласился на ее предложение, она воспринимала его как пустое место. Не говорила, не отвечала на вопросы, лишь шагала вперед, все время держа на запад. По крайней мере ему казалось, что там — запад.
Дни они проводили в неглубоких тенистых распадках, прячась от льющегося с неба жара, она всегда умела найти такое место, а ночами — шли. Путь вел их от источника к источнику, от скрытой под камнями грязной лужи к углублению, которое приходилось расширять руками и где через несколько часов выступала мутная жидкость. Только вот девица, похоже, не желала пить такую грязь, а потому обычно в выкопанной ямке через несколько минут булькала холодная, хрустально чистая вода. Такой воды в пустыне не найти, такую он пил лишь на севере, на горных пастбищах. Впрочем, он игнорировал подобные мысли, удовлетворяя жажду и не задавая лишних вопросов. Пока еще — нет.
Вдоль их пути у нее были тайники с припасами: несколько сушеных фруктов, пара сухарей, кусок вяленого мяса. Делилась с ним молча, отгрызая кусок-другой, и тут же засыпала. Он тоже. Спали они в самые горячие часы дня, в остальное время молчали и оглядывали окрестности. После того, что она сделала с ним в пустыне, после людей, что восстали к жизни, а потом рассыпались в пыль лишь потому, что она пожелала его испытать, ему не слишком хотелось говорить. Была она… кем-то… чем-то… Он искал нужные слова. Чем-то чужим. Чары, Сила — он не распознавал этого вокруг нее, а ведь умел чуять магию, как ощутил приближающегося к дому Аэрина чародея. Вокруг нее такого не было.
Вокруг нее была пустота.
Первый вопрос он задал, только когда увидел, что меняется цвет песка. Из бледно-желтого тот сделался кремовым, а после белым. Не светло-серым, но белым, словно меловая пыль. Они оказались на таком пятне внезапно, посреди ночи. Перешли границу: ряд черных на фоне неба каменных зубов двукратно выше взрослого мужчины — и вдруг оказались там. Возможно, он не обратил бы на это внимания, в конце концов во тьме непросто понять, что изменяется цвет почвы, когда бы не звук. Песок под его ногами начал скрипеть, словно друг о друга терлись ремни. Он остановился и зачерпнул горсть. Даже в ночи знал точно — держал в кулаке то, что прикосновением и цветом напоминало гипсовую пыль.
— Где мы? — повторил он, на этот раз решительно настроенный получить ответ.
Скрип ее шагов во тьме затих, а через миг приблизился. Раньше девушка даже не оставляла на песке следов, но теперь брела пустыней так же, как и он, тяжело, упорно, проваливаясь в пыль по щиколотки. Она перестала быть призрачным видением, обманом умирающего сознания и по мере того, как он восстанавливал силы, приобретала реальность.
Проявилась она из темноты внезапно, словно лишь в нескольких шагах до него тьма решилась выпустить ее из объятий.
— Ты ведь именно сюда и стремился, верно?
У него пересохло во рту.
— Скорпионья Мельница? То есть ты все же служанка Дома Сна…
Она чуть улыбнулась:
— Нет, я ведь говорила уже: я не служу никому. Это место, которое вы называете Скорпионьей Мельницей, и скорпионы некогда приходили сюда умирать. Но сейчас — уже нет. Слишком многое изменилось со времен, когда венлегги пришли сюда, чтобы попытаться воссоединиться со своей кааф. Когда утихли отголоски последней битвы, когда появился барьер, у них не было другого выхода. Но у них не получилось. Эта пустыня обладает собственной памятью и имеет свои планы на тех, кто здесь обитает. Она не выпустила их, убила, как и всех, кто не кланяется ей достаточно низко, смолола их хитиновые панцири в снежно-белый прах. А потом, чтобы скрыть убийство, не позволила их пыли покинуть здешние места. Впрочем, это было легче всего. Сила тут аж бурлит.
Он всматривался в ее глаза, пытаясь увидеть зрачки.
— Не гляди так на меня, мой маленький скорпион. — На сей раз он знал, что она улыбается: пугающе, как умеет. — Даже вы, потомки предателей, немногое помните из тех времен. Да и с чего бы вам это помнить?
— Я не потомок предателей.
— Правда? Если некто клянется, а после клятву нарушает, приносит присягу другому господину и преступает ее вновь, то как называется его история?
Он потянулся памятью к рассказам дядюшки Имринна.
— Это зависит от того, проиграла или выиграла его сторона в конце концов.
Она некоторое время глядела на него, склонив голову набок.
— Хороший ответ. Очень хороший. Ну-ну, попался мне умненький скорпион.
Она повернулась и шагнула во мрак.
— Поспеши, — донеслось из тьмы. — Тут мы наверняка не найдем воды. Даже для меня пустыня в этом месте не сделает исключений. Потому лучше бы нам до рассвета оказаться по ту сторону.
— Кто ты?
Фигура подняла голову и заскулила. Старый сарай, в котором, они сидели, казалось, дымился от этого звука, совершенно как если бы скулеж выдавил весь воздух, оставив пустоту, которую внешний мир пытался заполнить, напирая на трухлявые доски.
Неалла собрала свою смелость и подошла ближе, хоть ей и чудилось, что сердце сейчас выскочит из груди.
— Кто ты?
Девушка — откуда-то она знала, что это девушка, еще до того, как та повернулась к ней, — затихла. Впечатление давления на стены сарая исчезло.
Приблуда перестала корчиться в углу и взглянула на нее. Неалла чуть не заорала и не кинулась к выходу. В глазах голой дикарки светилось чистое, ничем не прикрытое безумие. В последний миг она вспомнила слова матери: «Не бойся тех, кого боги уже при жизни забрали к себе. Бойся тех, кого не возьмут они даже после смерти».
Она улыбнулась — медленно и с усилием, чтобы не напугать сумасшедшую, присела, так чтобы лица их оказались на одном уровне. Девушка возрастом чуть постарше, но настолько худа, что Неалла наверняка весила больше ее. Она решила, что в случае чего сумеет вырваться и сбежать.
— Как тебя зовут? Меня — Неалла.
Глаза утратили обезумевшее выражение.
— З… меня?
Она проснулась в абсолютной темноте. Лежала, пытаясь успокоить отчаянно колотящееся сердце и восстановить дыхание.
Имя.
Как ее имя?
Ужин был ровно таким, какого и можно ожидать в отрезанном от мира, забытом богами и людьми гарнизоне на пограничье империи. Однако Вельгерис не казался разочарованным кашей со шкварками, бараньим гуляшом, ячменными лепешками и козьим сыром. Поедал все так, как если бы вот уже несколько дней не имел во рту ни крошки. Глядя на Гончую, Эккенхард не мог не признать, что и выглядел тот так, словно это было правдой: высокий, худой и жилистый — жилистостью жертвы долгого голода, с гибкими худыми ладонями, с сеткой голубых жилок, с выпирающим на горле кадыком, а на небольшой голове его — тут и там — несколькими торчащими кустиками волос. Лицо его напоминало посмертную маску, в глазницы которой кто-то всадил куски угля. Когда он глотал, кадык его прыгал вверх так резко, что казалось — вот-вот выскочит у него изо рта. Все время ужина он не отрывал взгляда от тарелки, даже когда пил вино. Наверняка он не стал бы украшением ни одного из приемов.
— Так что случилось в Глеввен-Он?
Гончая выстрелил вопросом с набитым ртом, из-за чего прозвучал он как-то невыразительно, нечетко, словно вопрос о банальнейшей, обычнейшей вещи под солнцем. Эккенхард скрыл улыбку, поднимая к губам кубок. Хороший игрок всегда задаст главный вопрос словно бы мельком, дразня полу- и четвертьвопросами, изображая, что ему и дела нет до проблемы, терпеливо ожидая, пока жертва подставится сама. Игрок исключительно мудрый или исключительно глупый спрашивает напрямик. Особенно в ситуации, когда все знают, что его интересует на самом деле. Вельгерис глупцом не был, а попадались и те, кто утверждал, что он настолько же умен, как и сам Великая Гончая, что его место Второго-на-Псарне зависит от расчета, а не от недостатка интеллекта.
Несмотря на это, он решил не облегчать гостю жизнь.
— Банда голодных наемников, более четырех сотен, напала на село. Мы полагаем, что это были остатки армии князя Даленхера из Вольных Княжеств, пробравшиеся лесами вдоль границ в поисках места для зимовки. Лежащее на безлюдье село, видно, показалось им вполне подходящим местом для укрытия.
— Банда наемников? — Гончая сглотнул и запил вином. — Должно быть, отважные ребята, если забрались на двадцать миль на территорию империи.
— Голод добавляет смелости.
— И наверняка у них был хороший проводник, ежели они не разбились на малые группки, как сотни прочих банд.
— И говорят, главарь добивался послушания двуручным мечом. — Гентрелл одарил собеседника своим самым ленивым взглядом. — И отчего бы Гончим вынюхивать здесь, в восьмидесяти милях от руин села?
Вельгерис пробормотал что-то и воткнул себе в рот очередную порцию сыра. Похоже, назревала длинная и изматывающая схватка.
За столом они сидели втроем. Гончая прибыл в замок всего с двумя подручными, да и тех оставил в казарме, придя на ужин в одиночестве. Командующий замка приказал по этому случаю подать ужин в свои личные апартаменты, и вот они сидели за массивным дубовым столом, накрытым скромной, но чистой и свежей скатертью. Оштукатуренные стены побелены, а мрак разгоняло с десяток свечей. Тяжелый шкаф подпирал стену. Больше мебели не было.
Эккенхард в молчании переводил взгляд с Гентрелла на Вельгериса. Крыса и Гончая, Гончая и Крыса. Представители двух сил, закулисно поддерживавшие власть кесаря. Якобы первый император, начав свою кампанию против Сестер Войны, разделил разведку на две части, говоря: «Крысы вынюхивают в доме, Гончие — в лесу». Так и возникла внутренняя разведка, что занимается всем в границах империи, и разведка внешняя, чье дело — доносить о том, что происходит вне границ.
Крысы охватили опекой аристократию, растущие в силе купеческие гильдии, храмы, чародеев, армию, двор и следили, чтобы беспокойство меж крестьянами не превратилось в нечто большее, чем обычное недовольное ворчание. В свою очередь, Гончие занимались прежде всего сбором информации о территориях будущей экспансии Меекхана. Изучали организационную структуру святыни Реагвира, что создала к северу от Кремневых гор агрессивную теократию, поглощая земли все новых племен, изучали культ Лааль Сероволосой, проводили операции против княжеств Бед-каа, пытались ослабить племенную структуру вессирских народов, на юге и юго-западе помогали кампаниям по захвату устья Эльхаран, самой большой реки континента, и подчинению тамошних земель.
На протяжении как минимум ста лет, по мере того как империя поглощала новые земли, обе части разведки редко переходили друг другу дорогу. У каждой было вдоволь собственных проблем. Но потом Меекхан притормозил свой рост. Произошло это как по причинам внешним, поскольку земли, которые все еще не были под властью империи, оказывались либо слишком негостеприимны, либо слишком бедны, либо заселены слишком воинственными племенами — а то и все это сразу, и не было смысла их подчинять, так и по причинам внутренним, от которых императора оберегали Крысы. Меекхан рос слишком быстро, в определенный момент оказалось, что племена истинных меекханцев составляют меньше половины населения страны, а ассимиляция покоренных народов идет слишком медленно. Империя нуждается в отдыхе, говорили шпионы, нуждается в консолидации, принятии новой крови. Восемь десятых нашей армии — это меекханцы, но если и дальше мы станем терять кровь в пограничных войнах, через поколение-два останемся в меньшинстве в стране, которую сами и создали.
То же говорила и аристократия, жаждущая наконец-то заняться освоением родовых богатств, то же твердили и купцы, видящие за границей империи рынки для товаров, могущие принести куда больше выгод, чем если бы земли эти оказались под властью императора. Никто больше не желал войн. Самые агрессивные культы — святые воители Реагвира, почитатели Лааль Сероволосой, аколиты Дресс, Кан’ны и Сетрена-Быка — были побеждены, а их храмы заняли свое место в пантеоне. Подчинение их культу Великой Матери отобрало у империи часто используемый при захватах аргумент, каким служило желание вернуть древний покой и равновесие. Империя должна была отдохнуть.
Все говорили о мире и мира желали — вот мир и наступил. А вместе с ним Гончие потеряли свое значение. Внутренняя разведка, Крысы, вошла в силу. Разгорелась длинная и кровавая подковерная война между двумя организациями, началось завистливое сокрытие тайн, кража информаторов, подкладывание свиней, угощение ядами и украшение спин рукоятями кинжалов. Гончие столь сильно втянулись в эту схватку, что просмотрели опасность, связанную с появлением на северо-восточной границе нового сильного племени кочевников, которое за двадцать лет подчинило все народы Великих степей, а укрепившись, ударило по Меекхану. И это едва не привело к гибели империи.
После войны император приказал провести во внешней разведке чистки, поставив на большинство важных постов людей с низших ступеней организации, тех, кто доказал свою пользу во время войны. Несмотря на это, взаимная неприязнь между Гончими и Крысами сохранилась. Каждый сигнал, что противник что-то готовит, что знает нечто, чего не знаем мы, вызывал моментальную реакцию. Более или менее резкую. Тот факт, что нынче они принимали Вторую Гончую Псарни, означал, что внешняя разведка воспринимает информацию о Глеввен-Он совершенно серьезно. Настолько серьезно, что, возможно, захочет поделиться частью своего знания. Разве что визит Вельгериса был элегантной формой объявления войны.
— Почему нас это интересует? — Гончая отодвинул миску и поудобней устроился в кресле. — Если эта банда пришла из-за границ империи, то, конечно же, это наше дело.
«Значит, он решил прощупывать нас таким вот образом, — подумал Эккенхард. — Идея так себе».
Гентрелл чуть-чуть, самую малость улыбнулся и произнес негромко:
— На вашем месте я бы не хвастался, что пропустил небольшую армию, проникшую на территорию Меекхана. Это плохо говорит о разведке. Кроме того, ты не ответил мне на вопрос, отчего вы разнюхиваете здесь, в стольких милях от села? И — через пять лет?
— Потому что нам нужно знать, что там случилось. Как дошло до того, что почти четыреста солдат из Двадцать второго полка погибли в схватке с плохо вооруженной, недисциплинированной и худо управляемой бандой разбойников? Почему командир полка не был наказан, а сам отряд переформировали так, чтобы скрыть его потери от императора? Почему погибли пятеро боевых магов, в том числе сам Дравен-лод-Мерв, владеющий Черным Жаром, Источником с наиболее убийственным из всех существующих аспектом? Кто за это ответит?
— Крысы ничего не утаивали от императора. И не лучше ли расспросить солдат, которые там были?
Тощий широко улыбнулся.
— Собственно, об этом и речь. Тех солдат невозможно отыскать. В село послали две роты вместе с пятью магами полка. Якобы все чародеи погибли в схватке, а из пехотинцев уцелели лишь восемнадцать. Через несколько дней полк переформировали так, что роты вторая и третья были восстановлены из остальных подразделений, после чего была проведена общая реорганизация Третьей армии: обмен полками, ротами, взводами и даже одиночными солдатами. В результате Двадцать второй пехотный полк вернулся к первоначальному численному составу, а поскольку за это время архивы частично сгорели, никто уже не может сказать, сколько солдат погибло и кто именно принимал участие в бою у Глеввен-Он. — Вельгерис произнес все это единым духом, не останавливаясь. — Прекрасная работа. У нас три года занял подсчет убитых.
Три года. Они вышли на это дело уже три года назад. А то и дольше. Гентрелл спокойно потянулся за кубком с вином, сделал глоток, не спуская глаз с противника. Эккенхард поймал себя на том, что именно так он и начинает думать о Гончей. Как о противнике.
«Когда же всплывет слово „враг“ — придется его убить», — понял он. И сразу же возник вопрос: «Не для того ли я здесь? Пригласил ли меня Гентрелл на ужин, чтобы я помог ему в убийстве?» Он и мгновения не сомневался, что старая Крыса не станет колебаться перед пролитием крови, посчитай он, что этого требует благо империи. Определенные тайны должны быть скрыты столько, сколько возможно.
— То есть вы три года копались в том, что вас не касается? — начал Гентрелл. — А еще два?
— Старались разобраться, что случилось с теми восемнадцатью солдатами, которые выжили. Семеро умерли от полученных ран, а тела их похоронили тайно, двое обезумели и исчезли где-то в подземельях Крысиной Норы, остальных девятерых уволили со службы в армии — и они перешли в подчинение внутренней разведки. Сделано это было куда как ловко, только во время очередной перестановки в Третьей армии, а потому никто не обратил внимания, что Крысы приняли под свое крыло последних из Глеввен-Он. Хорошая работа.
Гончая ухмыльнулся узкими губами, внимательно окидывая Гентрелла взглядом.
— И этих девятерых солдат, уже как принесших присягу Крысам, перевели в некий полузаброшенный замок. Собственно, сюда.
Рассвет. Это было не совсем точным словом для того явления, что они наблюдали. Солнце не выплыло из-за горизонта, но выскочило огненным шаром, пламенеющим кругом, мгновенно воткнувшим огненные копья в зеницы. Когда бы не экхаар, он бы ослеп в несколько минут. Белый песок Скорпионьей Мельницы отражал все со стократной силой: жар на небе, жар на земле. И все это ударяло прямо в них.
— Видишь? — Шепот ее был тише, чем шелест песка, осыпающегося под лапами бегущего паучка. — Видишь, как оно красиво? Невероятно, что где-то в мире может быть столько света.
Он смотрел на нее молча, с вопросом, повисшим где-то между ними. В каком же мрачном месте ты была, девушка? Кто ты?
А она стояла лицом к всходящему солнцу и смотрела прямо на его раскаленный шар. Не щурила глаз, не заслоняла их рукою, зрачки ее превратились в точки столь маленькие, что они почти исчезли в темно-синей радужке. Улыбнулась и вздрогнула.
— Столько света… — повторила она. — Ты не понимаешь, сын предателей, какое счастье видеть столько света — и притом всякий день.
— Не называй меня так.
— Что тебя оскорбляет? Название или истина, что в нем скрыта?
— Ты ничего не знаешь о моем народе.
— Правда? Я знаю о нем больше, чем он знает сам о себе. Кроме того, насколько я разумею, это уже не твой народ. Если я хорошо понимаю силу и значение символов, то, что ты уничтожил имя и сломал мечи, отрезало тебя от них раз и навсегда. Ты отказался от общей души, а потому не бросайся теперь на их защиту.
— Если я не принадлежу к ним, — странно, но слова эти вышли из него с трудом, — то ты не имеешь права называть меня сыном предателей.
Она взглянула на него искоса.
— Это верно. Здесь ты прав. Тогда каким именем тебя звать, мой маленький скорпион?
— Имя у меня есть.
— Нет… Его у тебя нет. Ты не можешь использовать имени от народа, к которому не принадлежишь. И какое из новых подходило бы тебе?
Она взглянула на него, чуть клоня набок голову, и в глазах ее угнездилось нечто… чужое.
— Имрисх? Был у меня когда-то малый… Нет, не подходит. Должно быть что-то более сильное, более опасное, имя, при звуке которого у врагов станут подгибаться колени. Назови я тебя Имрисх — они повалились бы со смеху… Хотя, возможно… Тогда ты сумел бы справиться с ними твоими новыми мечами. Как тебе? Я дам тебе имя, ты встанешь к бою, назовешься — и внезапно все хохочут, неспособные к защите? Но тогда и мне не было б нужды в скорпионе, хватило бы простого щенка… — Монолог ее перешел в бормотание, чуждость из глаз разлилась по коже, она утратила вдруг привычную мимику, словно часть мышц ее отмерла, а остальные придали ее лицу новую форму. — …Может, не давать тебе имени? Стану говорить только: «иди», «сделай», «принеси», «убей». А ты будешь знать, всегда и всюду будешь знать, когда я обращаюсь к тебе, и никогда не заколеблешься ни на миг. Это просто, хватит изменить тебя — немного здесь, чуть-чуть там…
Внезапно он почувствовал холод в затылке, будто его сжали ледяные пальцы.
Мечи выскочили из ножен быстрее, чем он мог представить, что такое возможно. Легкость клинков превратила их в черные лоснящиеся полосы. Она не вздрогнула, когда два кривых клинка замерли у ее шеи.
— Нет, — тряхнула она головою, продолжая монолог. — Такой скорпион был бы искалечен. Я уже видела подобное: пройдет время, и он утратит возможность действовать самостоятельно. А мне необходим умелый убийца, такой, за которого не нужно будет думать. Как сейчас: чувствуешь Силу и реагируешь, пусть даже это означает, что нарушаешь клятву верности.
Ледяные пальцы исчезли.
— Я должен тебя охранять, — сказал он медленно, с трудом владея голосом, — но если ты еще раз попытаешься меня изменить, наложить какое-то волшебство, клянусь…
— Чем? Что такое у тебя еще осталось, скорпион? Нет у тебя ничего: народа, семьи, имени, собственных мечей. Чем ты можешь поклясться?
Была она чужая, куда более чужая, чем любой из тех, кого он встречал в жизни. Дело заключалось не в лице со странно деформированными чертами, что выглядели так, будто кожу ее натянули на лицо другого человека. Другого существа. Дело было во взгляде, глаза ее смотрели как… Он не мог выразить в словах, кого или что напоминал ему этот взгляд.
— Клянусь именем девушки, которую я когда-то убил, что если попытаешься меня изменить — погибнешь сама.
Она улыбнулась.
— Как это чудесно патетически. Как же благородно и глупо. Ты убил ее, потому что боялся ответственности, потому что хотел еще немного пожить, а ее поступок связывал тебе руки. Ты убил ее, потому что был трусом, потому что стало тебе страшно забирать ее в родную афраагру. Легче убить, воткнуть ей кинжал в сердце, закрыв ладонью рот, чтобы она не крикнула. Когда я увидела тебя, то знала, что ты — скорпион, ведь лишь скорпионы убивают так легко, для них это единственный метод решения проблем. Ну как, маленький скорпион, поклянешься именем проблемы, которая уже решена?
Он опустил оружие.
— Видишь? Нет уже у тебя ничего — кроме меня и дела, которое должно исполнить. Подними мечи, выше. Хорошо. Они — единственное, что у тебя есть, только они отделяют тебя от небытия. Оттого я даю их тебе… в собственность. Они — твои. Ты должен всегда об этом помнить, помнить, кто тебе их дал. Я знаю, что у вас нет обычая давать имя оружию, потому и они его не получат, но тебя я назову Керу’вельн. На древнем языке одного из народов, который вы некогда вырезали, это значит «носящий мечи». Помни. Только эти мечи придают сейчас смысл твоему существованию. Если отберу их у тебя — исчезнешь.
Она отвернулась и двинулась в пустыню.
Он взглянул на оружие. Осматривал его впервые со времени стычки с тенями к’к’на. Клинки были черными, блестящими, словно вулканическое стекло, но изготовили их наверняка не из этого материала. Они казались выкованными, а не вырезанными из камня. Лезвия у самого клинка были почти прозрачны и, наверное, острее всего, что Йатех держал в руках. Для пробы он слегка ударил клинками друг о друга. Конечно же, те не выщербились. И их вес. Они были как минимум на треть легче стального оружия. Его новые мечи… Единственная причина существования.
Он стиснул зубы. Ладно, пусть так. Спрятал оружие за спину. Будет теперь носящим мечи. На неполный год.
— Мама, можно взять еще кусочек лепешки?
— Снова? Дитя, сколько же ты ешь? Даже твои братья столько в себя не затолкнут.
— Девочка растет, оставь ее, пусть ест. Только не забудь пригнать коз домой к вечеру, чтобы нам снова не пришлось тебя искать.
— Хорошо, папа.
Она выбежала из хаты, прижимая к груди два ломтя. В тайнике за скотным двором у нее спрятаны остатки вчерашнего ужина, которые должны были отправиться в свиное корыто, и несколько прошлогодних яблок, подобранных в подвале. Должно хватить.
Невероятно, сколько та чужачка могла слопать. Пожирала все: сухой хлеб, сырую капусту, остатки пригоревшей каши со шкварками, вареную фасоль. Когда Неалла принесла ей несколько бараньих ребрышек с остатками хрящиков и жира, та схрупала их целиком, разбив камнем кости на мелкие части, которые можно было бы проглотить. Однажды она поймала чужачку за тем, что та разрывала землю в углу сарая и тащила из ямки толстых белых червей, которых потом клала себе в рот и заглатывала. Тогда она впервые на нее накричала, обещая, что если поймает ее за чем-то таким еще раз, то тут же приведет сюда родителей. Девочка не казалась напуганной, но червей больше не ела. По крайней мере Неалла больше ее за таким не ловила.
На этот раз девочка сидела и глядела в стену. На ее приход отреагировала, приложив палец к губам.
— Ш-ш-ш… а то его вспугнешь.
Она замерла при входе.
— Кого? — спросила Неалла шепотом.
— Огонек.
— Какой огонек?
Та указала на маленькое пятнышко, ползущее по доскам. Лучик солнца, пролезший в дырочку от сучка.
— Ну что ты, глупышка. — Неалла засмеялась. — Никогда ничего такого не видела?
— Видела. — Девочка оторвала взгляд от стены и посмотрела прямо на нее. — Он всегда убегал, когда я шевелилась.
Чужая, полуживотное-получеловек, и глаза ее были словно садок, в котором двигалось что-то чешуйчатое и ядовитое. Неалла опустила узелок с едой и прижала ладошки к губам. Страх наполнил ее тело, сжимая ледяным обручем грудь, не давая вздохнуть.
Девочка моргнула — и чуждость исчезла. Не ушла — просто то чешуйчатое и ядовитое нырнуло глубже.
— Осторожно с едой. — Улыбка снова была лишь улыбкой. — Жаль, если пропадет.
Девочка подошла к ней, внезапно обняла и прижала к себе. Старое платье матери, которое Неалла украла из сундука на чердаке, висело на ней, словно мешок, но уже можно было заметить, что в последние несколько дней она округлилась здесь и там и уже не напоминала до смерти оголодавший скелет, который скулил и выл в углу сарая еще месяц назад.
— Я тебя уже благодарила?
— Нет. И я все еще не знаю, как тебя зовут.
— Меня зовут… — Та подняла с земли узелок и развязала нетерпеливыми пальцами. — Отец назвал меня Канайонесс Даэра, но все звали меня попросту Канайонесс, очень давно. Можешь называть меня так и ты.
Она впихнула в рот половину ломтя за раз и проглотила, почти не жуя. Неалла широко улыбнулась.
— Тебе надо есть не так быстро, Канайонесс.
Она открыла глаза, зная уже, что не сумеет сегодня заснуть. Канайонесс. Не так ли ее зовут?
Они знали много. Для внешней разведки, которая формально не имела права действовать на территории империи, знали слишком много. Эккенхард уголком глаза следил за Гентреллом. Старая Крыса лично контролировал всю операцию, в том числе и перетасовку Третьей армии, и укрывательство уцелевших солдат второй и третьей роты. Это и вправду была прекрасная работа, тех людей вытягивали из разных подразделении, рассеянных вдоль всей юго-западной границы, и никто, совершенно никто не должен был связать их с Двадцать вторым и Глеввен-Он. Гончие или вправду проделали скрупулезную работу или имели своих людей слишком глубоко в Крысиной Норе. Первая возможность свидетельствовала бы о необычной даже для заклятых противников тщательности. Вторая — о предательстве.
Он знал, что командующий замком тоже понимает это, но лицо старого шпиона даже не дрогнуло.
— Мы рекрутируем разных людей, — спокойно сказал Гентрелл. — Солдаты для нас настолько же ценны, как купцы, ремесленники или чародеи. Однако это все еще не объясняет, отчего Гончие интересуются чем-то, что случилось на территории Меекхана. Возможно, вы пытались переложить на нас собственные ошибки? В конце концов, этой банде следовало оказаться уничтоженной вами изнутри еще до того, как она вступила на земли империи. В худшем случае Двадцать второй должен был ждать ее на границе и устроить себе боевые учения.
Кончики узких губ Вельгериса чуть приподнялись. При определенном воображении эту гримасу можно было посчитать усмешкой.
— Как знать, если эта банда сумела перебить пять боевых магов, защищенных четырмя сотнями солдат, то, может, она и с целым полком сумела бы совладать? А то и с армией?
— Это была только большая группа грабителей, наемников и изгнанников, не больше.
— Я понимаю.
За столом установилась тишина. Некоторое время все трое мерили друг друга взглядами, две Крысы и Гончая.
— Ты хочешь поговорить с теми солдатами?
— А зачем? Нетрудно догадаться, что они мне расскажут. Не знаю, не помню, в начале битвы я получил удар по голове и даже не знаю, как я спасся. Или: да, господин, там были бандиты, мы попали в засаду, это все наш капитан, он вошел в деревню, не выслав разведку, а наемники стояли в каждом окне и лупили по нам из луков и арбалетов. Или: нет, господин, не знаю, что случилось с чародеями, но у них, видать, тоже были какие-то маги, потому что воздух аж трясся от чар.
При каждом предложении Вельгерис изменял голос, изображая другого человека.
— Нет, господин, — продолжал он уже своим нормальным голосом. — Солнце не погасло в самой середине дня. Нет, господин, там не было уродливых демонов, которые разрывали солдат в клочья, демонов, от которых наши мечи и копья отскакивали, словно от скал. Нет, господин, чародеи не орали, когда что-то заставляло кипеть кровь в их жилах, а Старый Дравен не приказал нам всем убегать, вот только убегать было некому, и даже звезды на небе стали другими. Нет, господин, я не видел людей из деревни, превращенных в чудовищ, которые вцеплялись нам в глотки и пытались нас убить. Нет, господин, это не мы их убили, это совершили бандиты. — Гончая поднял кубок и сделал второй глоток. — Нет, господин, я не видел никаких детей, убивающих чудовищ. Потому что, как бы дети смогли убить чудовищ, с которыми не совладали наши мечи и копья?
Эккенхард шевельнулся в кресле. Сделав вид, что почесывает щиколотку, он проверил, легко ли выходит из ножен привязанный к лодыжке кинжал. Это было простое решение, вот только… перед ним сидел Вторая Гончая-в-Псарне. На неофициальной лестнице наиважнейших людей в империи, в списке, где считались не с происхождением или чистотой крови, но лишь с заслугами и реальной властью, Вельгерис находился в первой двадцатке. Предыдущая мысль, что Гентрелл призвал его, чтобы легче избавиться от Гончей, внезапно показалась ему смешной. Наверняка, если этот худышка не выйдет завтра из главных врат целым и невредимым, в замок ударят штурмовые отряды Императорской Псарни. И если станут брать пленных, то наверняка лишь затем, чтобы обеспечить им длительное и болезненное прояснение разума.
Он расслабился, глядя на своего командующего. В конце концов, проклятущее проклятие, старший по званию здесь он.
— Какие еще сплетни вы слыхали? — Гентрелл не казался обеспокоенным. А это значило, что стоило переживать.
— Это не сплетни, но проверенная информация. То, что случилось в Глеввен-Он, заметно отразилось на всех аспектах Силы, наполняющей пространство, и потрясло их. Даже в тысяче миль от сельца чародеи, ворожеи и жрецы просыпались с криками и неосознанно ставили защитные барьеры. Все было так, словно в спокойном море случился взрыв вулкана. Мы не знавали такого со времен Войны Богов.
— Мы знавали такое множество раз. Урочища на месте битв все еще искривляют Силу, случаются выбросы, охватывающие многие мили пространства. Расспроси чародеев, что они чувствуют, когда находятся поблизости от Урочища, а оно вдруг начинает пульсировать.
— Я знаю, что они чувствуют. — Гончая странно усмехнулся. — Очень хорошо знаю, что чувствуют, и уверяю вас, это ничто по сравнению с волной, которая пронеслась через половину континента. Урочища есть Урочища, они были, остаются и будут, но в том селе дошло до чего-то, что в известной нам истории никогда ранее не случалось.
— И что такое, по-вашему, там произошло?
— Именно поэтому я здесь — чтобы узнать.
Еще один длинный день. Они лежали, скрываясь от солнца в тени, отбрасываемой невысокой каменной стенкой. Стенка. Когда он увидал ее впервые, подумал, что солнце, похоже, помутило его разум.
Они уже миновали полосу высоких барханов. Там же, где находились теперь, ветры дули иначе, а песок имел другую структуру. Пустыня сделалась более плоской, взгляд охватывал ее на много миль, а по твердой поверхности шагалось куда быстрее.
И, несмотря на это, стенку он заметил только за несколько шагов от нее. То есть он видел ее издали, сперва как темное вздутие на фоне светлеющего неба, позже — как еще один небольшой бархан, потом — как кучку камней, нагроможденных капризом пустыни. Все что угодно, только не нечто, возведенное человеческой рукой. Он остановился, удивленный.
— Правда такова, — пробормотала она, словно читала в его мыслях, — что когда мы не надеемся что-то увидеть, то этого и не замечаем.
— Откуда здесь взялась стена?
— Подумай.
Это были первые слова, которыми они обменялись с момента, как она подарила ему мечи. Он радовался, что она неразговорчива. Обошел стенку. Ничего серьезного, три фута высотой, пятнадцать — длиной, камни пригнаны друг к другу и соединены раствором. Он присмотрелся внимательней. В неглубоких канавках на верхушке стенки торчали кусочки кремня и обсидиана. Ветер уже успел выгладить их острые грани, но предназначение этих камней было ясным.
— Насколько глубоко она погружена в песок?
Она кивнула, словно не разочаровавшись. На этот раз чуждость ее взгляда и голоса куда-то исчезла. Она казалась моложе и… куда безоружней.
— Восемь футов. Местами девять. Это единственный фрагмент, который не обрушился, когда пришла вода. Наверное, потому, что та ударила параллельно стене. Ил накрыл усадьбу и всех, кто был внутри. Они задохнулись в подвале: сперва дети, потом мать, последним — отец. Чтобы умереть, он открыл люк в потолке и впустил ил внутрь.
— Откуда ты знаешь?
— Их духи все еще здесь. Они очень любили это место.
Он дотронулся до стены, ища следы древнего катаклизма.
— Река? Ил? Ты дуришь меня сказками.
Она тряхнула головой.
— Этой части пустыни — меньше трех тысяч лет. Раньше Эльхаран текла не далее чем в трех милях отсюда. Тогда ее называли Вал’дера. Потом Лааль призвала свою Силу и, невзирая на мнения прочих богов, подняла горы. Хотела оградиться от тех, кто шел с юга. Конечно, это ничего не дало, но половина мира тряслась в лихорадке, когда рождалась новая горная цепь. Река обезумела, а до того, как русло стабилизировалось, поглотила тысячи людей. Но для авендери Лааль это не имело никакого значения. Она хотела хоть нанедолго почувствовать себя в безопасности.
— Четырнадцатая битва. — Он легонько коснулся камня. — Во время третьего пришествия.
— Можно и так назвать. Хотя не была это битва и не было пришествие. Неважно. В любом случае, некогда здесь находилась цветущая долина, в которую каждую весну приходила разливающаяся река. Пшеницу тут собирали дважды в год лишь в худшие лета. Житница целого континента — так называли это место. А хватило единственной напуганной богини — и за двадцать лет все сделалось пылью, а окрестности стал заносить песок. Нынче мало кто об этом помнит.
— Зачем ты мне об этом говоришь?
— Чтобы ты знал, что вы тоже позабыли очень многое. Даже о месте, где живете, не знаете всего. Под песком здесь всюду торчат полуокаменевшие стволы деревьев, скелеты усадеб, остатки улиц. Если уж вы так мало помните, то что знают остальные? Эти… меекханцы, владеющие половиной континента. Сколько они помнят, а сколько — придумывают? Их язык немного напоминает языки данв и галлехи, а значит, они — потомки народов, которых некогда изгнали на восток. Но столько столетий — это много, очень много, особенно учитывая, что империя поглотила сотни новых племен и народов, а языки, как и кровь, все сильнее смешиваются. Трудно сказать, откуда они происходят.
— Так зачем тебе об этом знать?
Она не ответила. Только тряхнула головой так, что темная челка упала ей на глаза.
— Выкопай яму по обе стороны стенки. Там дольше сохранится тень. Отдохнем. — Она взглянула на север. — Завтра отправимся короткой дорогой. Нам нужно спешить. Хел’заав уже на тропе.
Больше он не услышал от нее ничего. Они лежали в тени под стеною, и, когда солнце встало в зените, девушка вытащила откуда-то кусок полотна — и раскинула примитивный настил. До вечера оставалось еще несколько часов.
Это было худшее, что могло случиться. Лежать. Пока они шли, он сосредотачивался на дороге, когда разговаривали — на том, что она говорила, когда копали в поисках воды или укрытия — на выполняемой работе. После ночных переходов он всегда был настолько измучен, что сразу засыпал и просыпался только вечером. Однако теперь сон не шел. Эта стена… река, текущая сквозь пустыню… духи, заключенные в залитом окаменевшим илом подвале… Его народ, его бывший народ тоже никогда не знал всего. Они прибыли в эту землю лишь через несколько лет после Великих Войн, когда горы, нагроможденные Лааль Сероволосой, стояли уже полвека, а пустыня пожрала плодородную долину. Как и любое племя, они копили сведения, что касались главным образом их истории, чужие несчастья и трагедии появлялись в их рассказах лишь мимолетным отблеском и лишь когда они оказывались как-то связаны с их собственной судьбой. Сколько они не знали? О скольком было солгано — по невежеству или специально? Харуда дал им Законы почти через тысячу лет после Войны, когда историю уже начали забывать. Говорилось, что Ведающие погружались глубоко в память людей, чтоб отыскать истинную историю. Но… они ничего не говорили о пшенице, что росла там, где теперь царил песок. Лежать без движения, когда слышишь лишь ветер и собственные мысли, было худшим, что мог он сейчас делать.
Она назвала его скорпионом, убийцей, не умеющим проигрывать, не желающим уступать. В племени, к которому он некогда принадлежал, таких воителей ценили. Тех, кто бьется до последнего вздоха, а в момент смерти вцепляется в глотку врага. Но она говорила не об этом, он знал, чувствовал, что она обнажила его дух сильнее, чем кто бы то ни было ранее. Когда она глядела в его воспоминания, когда извлекала их на поверхность, словно стыдливо скрываемые окровавленные одежды, доказательства убийства. Оценила его и решила, что он станет для нее убивать. Дала ему новые мечи, чтобы мог делать это лучше. Дала ему новое имя, единственное, какого он заслуживал, описывающее его предназначение и самую личность. Керу’вельн. Носитель Мечей.
Должно быть, он задремал, потому что, когда открыл глаза, солнце клонилось к горизонту. Он встал. Она уже не спала, сидела на стенке, глядя, как огненный шар неторопливо погружается за горизонт. В воздухе все еще ощущался дневной жар, а камень наверняка раскалился, словно печь, но девушке, похоже, это не мешало. Он потянулся, размял плечи. Она оторвала взгляд от солнца и посмотрела на него с напряженным вниманием.
— Завтра мы отправимся в бой, — сказала она внезапно. — Ты и я. Возможно, будут там и другие, но в той схватке что-то сделать сможем только мы.
— Куда мы идем?
— У меня есть долг. Кое-кто сильно мне помог, а тогда хватило бы совсем чуть-чуть, чтобы я умерла либо обезумела. Мои враги приближаются к этому человеку.
— Хочешь, чтобы мы его спасли?
Она кивнула:
— Или убили, если окажется слишком поздно.
Она пришла к девушке, хихикая, готовясь рассказать, как они с Цевеной подсматривали за мальчишками, купавшимися в реке. Прежде чем Неалла успела открыть рот, ее настиг внезапный удар.
— Я должна идти.
Девушка выглядела странно. Глаза у нее были словно плошки, губы — дрожали, руки же она сжимала так, что еще немного — и Неалла услышала бы, как похрустывают кости.
— Почему?
Не дождавшись ответа, Неалла подошла к Канайонесс, схватила ее за плечи и встряхнула. Теперь она была явно худее и меньше подружки, но гнев и разочарование придали ей сил. Она встряхнула ту, словно тряпичную куклу.
— Почему сейчас?
— Не… не могу тебе сказать. Я должна бежать, они при… придут за мною.
— Нет, это неправда, никто сюда не придет. Никто не знает, что ты здесь. Я… завтра будет три месяца, как я тебя нашла. Завтра мне исполнится десять лет. Мама даст мне новое платье, папа — коралловые бусики, я хо… хотела… сделать тебе сюрприз, хотела, чтобы ты увидела меня в новом платье, хотела принести тебе вкус… сный пирог…
Что-то горячее капнуло ей на ладонь. Она подняла голову. Канайонесс плакала — впервые с момента, как они встретились.
— Ты этого не чувствуешь? — спросила Канайонесс тихо. — Что-то близится, пробивается… Не болит у тебя голова, живот? Не туманится зрение?
— У меня болит голова, и у мамы болит, но она говорит, что это на смену погоды. Гроза идет, глупышка! Останься, не уходи!
— Зачем?
— Что — «зачем»?
— Мне оставаться.
Она пожала плечами. Что тут сказать? Как рассказать, что у нее никогда не было старшей сестры, только пятеро братьев, которых она любила, но которые были глупее стаи пьяных щенков.
— Потому что… потому что мне будет грустно.
Ох, это пробуждение было словно ледяная сосулька, воткнувшаяся в грудь.
Грусть.
— Почему здесь? Почему не исследуете руин села?
— Мы исследовали. Там немного осталось, даже деревья в садах выкорчеваны и сожжены. Колодцы засыпаны, водоотводные канавы — тоже. Каждая изба, конюшня, сарай сровнены с землею, а фундаменты распаханы. Кто-то постарался, чтобы от села исчез даже след. Через пять, самое большее десять лет все там покроет лес, и даже память о Глеввен-Он исчезнет. Мы привели туда и ясновидящих. Двое обезумели, один убил себя. Жрец Великой Матери, которого мы попросили благословить то место, ослеп. Моим людям там снились кошмары, после которых они боялись засыпать. Аспектированная Сила там настолько искривлена, что лишь величайшие мастера рискуют открывать в том месте разум, чтобы наложить чары. — Вельгерис наклонился, наполнил кубок и лязгнул приборами, переставив несколько тарелок. Без колебания положил себе еще одну порцию каши и принялся есть, не прерывая разговора: — Это не было обычное нападение банды наемников. Пусть бы даже в рядах нападавших оказалось несколько архимагов, не сумели бы они сделать с селом такое. Оно не разрушено — оно было изменено. Ни в одном царстве известного нам мира я даже с легендами о подобной Силе не встречался. Если не считать богов, ясное дело.
Гентрелл широко усмехнулся, на этот раз даже не пытаясь натянуть маску полного идиота. Усмешка эта была злобной, умной и для него — искренней.
— Если некий бог решился снова сойти к смертным, отчего тогда весь мир не трясется в корчах?
— Потому что боги, вероятно, все еще помнят, что они могут здесь и умереть. Ходить по миру в теле, что может быть уничтожено, — это выйти прямиком на дорогу, ведущую к Дому Сна. Кроме того, если верить легендам, боги, кроме самых незначительных, Сила которых могла помещаться в единственном теле, всегда появлялись во многих местах одновременно, как авендери.
— Если там что-то вообще появлялось.
— Разумеется. Боевые маги дезертировали, а солдаты поубивали себя сами, от скуки. Известно ведь — ничто так не утомляет, как пограничная служба.
Эккенхард наблюдал, как оба шпиона обменялись усмешками. Теперь уже речь шла не о сохранении тайны — но лишь о том, чтобы обменять ее на что-то равнозначно ценное. Кроме того, Гончая был гостем и, если не намеревался штурмовать замок, не станет оглашать слишком неприемлемые условия. Один знак Гентрел-ла — и тот мог оказаться за воротами.
Вот только это означало бы открытую войну между разведками.
Он кашлянул. Оба одновременно взглянули на него, и он почувствовал, как этими взглядами они пришпиливают его к спинке стула. Напряжение в комнате было сильнее, чем он мог себе представить.
— Какие сны были у ваших людей? — Спросив, он поднял кубок ко рту и промочил горло. Уж слишком оно пересохло под их-то взорами.
— Разные. — Вельгерис не отрывал от него взгляда, и был это взгляд нехороший, жестокий и скользкий. — Сны о пытках и смертях, о тварях, что убивают и пожирают людей, и о людях, что превращаются в тварей. О черной луне, лучи которой умерщвляют все живое, о красном, четырехглазом великане, что выныривает из-за горизонта, такой огромный, что видно его лишь по пояс. В трех руках гигант держит оружие, а в четвертой что-то маленькое и белое, что кричит так, что у людей разрываются сердца. О шестиногих чешуйчатых тварях без глаз, что бегают по каменной равнине и охотятся на все, что шевелится. О клетке из стеклянных шипов, стоящей на столпе выше любой из гор. — Тембр его голоса изменился, сделался тише, взгляд его стал не так резок. — Клетка столь тесна, что приходится в ней сидеть, свернувшись в клубок, без движения, и при каждом вдохе шипы втыкаются в тело. Это орудие пытки медленно вращается, открывая вид на всю равнину, с тварями, шестиногими стражниками и гигантом — скорее статуей, чем живым существом, — что торчит из-за горизонта. — Гончая отвел от него взгляд и быстро потянулся за кубком. Сделал несколько глотков. — Голову приходится держать прижатой к коленям, нельзя двинуться, пошевелиться, крикнуть. Можно только сидеть…
— Это снилось тебе. — Гентрелл скорее утверждал, чем спрашивал. — Ты отважился снять защиту и видеть сны вместе со всеми.
Вельгерис послал ему бледную улыбку:
— Мне нужно было убедиться, говорят ли мои люди правду. Я видел это лишь раз, и до сего дня отголоски того кошмара будят меня среди ночи.
Старший шпион кивнул и принялся снимать посуду со стола, бесцеремонно кладя ее на пол.
— Покажи ему рисунки, — проворчал он, указывая на шкаф за своей спиной.
Эккенхард поднялся и пошел туда. Шкаф оказался не заперт, а это означало, что Гентрелл с самого начала предполагал такой поворот ситуации. То есть либо он был ясновидцем, либо визит Велгериса не стал для него такой неожиданностью, как он изображал.
Открыв дверки, Эккенхард увидел несколько полок, заваленных бумагами. Бумага была довольно дорогим материалом, но все равно более дешевым, чем пергамент, который они использовали ранее. Кроме того, наличествовала и другая несомненная выгода: в случае чего бумагу было легко уничтожить.
Он молча принес несколько десятков листов и положил их на стол. Часть он уже видел, и содержимое их даже снилось ему несколько раз.
Вельгерис подождал, пока младшая Крыса пройдет на свое место, прежде чем потянулся за первым рисунком. Его худые пальцы дрожали. Великан, высовывающийся из-за горизонта, имел странные черты лица, более звериные, нежели человеческие, а четыре его руки, казалось, молотят воздух в схватке с невидимым противником. В них было три разных вида оружия: небольшой меч с расширяющимся кверху острием, топор и короткий не то дротик, не то копье. В четвертой руке, слева, он тоже что-то держал. Ярость, которой пылало его лицо, пугала даже на выполненном углем наброске.
На очередном рисунке два шестиногих чудовища сражались или совокуплялись друг с другом. Виднелся лишь фрагмент одной из морд: слепой, с полной пастью абсурдно огромных зубов, а также когти, чешуя, шипастый хвост.
Существо с телом человека, с двумя парами ног, что заканчивались огромными когтями, и с большими черными крыльями вместо рук, прижимало к земле человеческое тулово с оторванными конечностями. Блестящие кончики костей молотили воздух, рот несчастного был распахнут в крике на безоружном лице ребенка. Лицо чудовища представляло собой копию лица жертвы, но наполняло его совершенное равнодушие.
На следующем рисунке летающая тварь присела на камень на заднем плане, оставаясь лишь тенью, контуром. На переднем же плане, на земле, лежала жертва с тем же самым лицом, но спокойным, равнодушным, словно маска. Концы оторванных предплечий окаймляла чернота. Из каждого обрубка ног вырастали по две крохотные, когтистые стопы.
Еще один набросок показывал людей, насаженных на колья, распинаемых, четвертованных и раздираемых в клочья. Людей, превращающихся в чудовищ и охотящихся на других людей. Детей…
Гончая потянулся за кубком, осушил его единым махом, наполнил снова.
— Такие у тебя были сны? — Гентрелл не спускал с него глаз.
— Во сне… во сне я видел это издалека. Из клетки.
— Выжившие солдаты описывали некоторых из этих тварей. И еще таких, каких на рисунке, ты не увидишь.
Вельгерис отложил листы, невольным движением отер ладонь о штаны.
— Откуда они у вас? Эти рисунки, — добавил он.
— Откуда ты знал, что здесь есть люди, что уцелели в резне?
Вопрос на вопрос, пришло время торговли.
— У нас есть кое-кто в Крысиной Норе.
— Как и у нас в Псарне. Мы знаем об этом, вы знаете, что мы знаем, мы знаем, что вы знаете, что мы знаем. — Голос старшего истекал сарказмом. — Имя.
Гончая покачал головой.
— Что-то за нечто. Кто нарисовал эти рисунки? Они… просто вопят в голове, верно?
— Боги! Если бы ты снял защиту, держа их в руках, то орал бы, будто конечности отрывали тебе. Позволь мы ей рисовать на чем-то более крепком, никто в замке не сумел бы уснуть, несмотря на то что шкаф этот должен сдерживать Силу.
Значит, Вельгерис был чародеем. Эккенхард слышал кое-какие сплетни на этот счет, но обе разведки старательно охраняли информацию о магах в своих рядах. В случае войны такие люди становились первой целью для нападений.
— Невозможно. Нельзя нарисовать углем нечто с подобной Силой.
— Расскажи это ей. Эккенхард, загляни-ка на самую нижнюю полку, да, тот сверток, в шкурах. Не вынимай его, просто сломай печать и потихоньку разворачивай.
Крыса подошел к шкафу, заглянул, сломал печать и начал разворачивать. Внутри нашел доску. Обычный кусок дерева, шириной в полтора фута, длиной в два, толщиной в полпальца. Доску прожгли насквозь, а остатки рисунка высовывались из-под края продолговатого отверстия какими-то странными, скрученными формами. Дерево казалось ледяным на ощупь.
— Останься там! — прошипел Вельгерис, всматриваясь в доску расширившимися глазами. — Что это такое?!
— В шкаф вплетены серьезные заклинания. — Гент-релл повернулся в сторону Эккенхарда. — Когда б не они, в четверть часа нам бы пришлось покинуть комнату. Это один из набросков, которые были сделаны сразу после случившегося. Почти пять лет назад. Тогда мы были еще глупы и дали ей для рисования кусок доски. Будь он побольше, как знать, может, из замка никто бы и не вышел живым. Человек, который увидел это первым, погиб. Точнее, был втянут в рисунок. Когда мы его нашли, снаружи оставались лишь его стопы. Что-то всосало его, пожрало. А потом попыталось выйти. Я был при этом, понял все, когда стопы отвалились от доски, а дерево начало вибрировать. Я видел только фрагмент этого не пойми чего, перспектива — словно его нарисовали, глядя сверху, да еще и в полумраке. Но это точно не был человек. Счастье еще, что у меня здесь имелось трое чародеев — видишь, мы подошли ко всему серьезно. Они кинули на ту доску все, что имели, и мы живы только благодаря этому. С того времени наброски делаются лишь на бумаге, потому что та при любом приливе Силы горит и распадается в пыль. Но даже в таком виде, — он постучал по листкам, — она остается достаточно сильна, чтобы влиять на разум.
— Эти рисунки — переход. Ворота… кто…
— Имя, — прервал его Гентрелл. — Только настоящее.
— Фернелл Кесавен.
— Писарь в управлении припасами. Хорошо.
— Такие рисунки… — Гончая перевел взгляд с доски на стопку бумаги и назад. — У нас есть несколько легенд о людях, которые умели нарисовать врата в другие места. И легенды те не наши, но унаследованные от лучше помнящих старые истории… Кто это нарисовал?
— Покажу тебе. Эккенхард, заверни ее снова, позже наложим печать. И спрячь рисунки.
Они встали из-за стола. Убирая доску и относя листы в шкаф, младшая Крыса украдкой раз-другой покосился на Вельгериса. Гость их выглядел потрясенным и, что отбивало желание чувствовать хоть какое-то удовлетворение, напуганным. Если Вторая Гончая в империи начинает бояться, то такая маленькая Крыса, как он, вообще должна искать для себя очень глубокую и очень темную нору.
И Эккенхард уже догадался, куда они направятся. Во вторую башню, ту, с замурованными и зарешеченными окнами. Становилось все интересней.
Они никуда не пошли. Когда наступила ночь, девушка завернулась в кусок материи и села на песок, опершись спиною о стену. Задрала голову, глядя на небо.
— Столько звезд… И небо такое глубокое. Я никогда не могла на это насмотреться.
— Что теперь? Почему мы не идем?
— Что-то ты разговорился. Копай с другой стороны.
— Где?
— У стены. Нам нужно обнажить ее как минимум футов на шесть. Столько должно хватить. У северного конца найдешь кое-что, что должно тебе помочь.
На указанном месте под песком, на полуфутовой глубине, он обнаружил несколько глиняных осколков. Она хорошо подготовилась. Два глиняных фрагмента были размером с две его ладони. Он принялся копать примерно посредине стенки. Песок, мелкий, мягкий, почти пыль, осыпался назад в раскоп, но Йатех продолжал трудиться. Через час после захода солнца сделалось холодно, он радовался движению и усилиям: те согревали и занимали мысли. В истории мира, которую знал народ исса-рам, не упоминалось о реке, что текла через пустыню и наводняла цветущую долину. Было знание о том, что Лааль Сероволосая продлила горную цепь, чтобы сдержать напирающие легионы Проклятых. Якобы она едва не заплатила за это утратой одного из семи своих авендери. Но рассказы иссарам не упоминали о людях, которые здесь жили, работали на земле и любили это место так сильно, что духи их не покинули его даже после их трагической смерти. Предки бывшего племени Йатеха сражались тогда в других местах, и трагедия народа земледельцев их мало касалась. Возможно, они даже что-то о них знали, что-то слышали, но не посчитали нужным засорять свою историю такими несущественными моментами. Богиня встряхнула основы мира и создала горы — о да, такое стоит поместить в легендах. Богиня изменила русло реки и убила несколько десятков тысяч человек, а сотни тысяч обрекла на изгнание и бедствия — а кому есть до этого дело? То были времена, когда стотысячные города сгорали в огненных бурях, поскольку нужно было расширить дорогу для марширующей армии. Мир сражался за выживание, верно? Более ничего в расчет не принималось.
В паре футов под поверхностью песок изменился. Сделался слежавшимся, твердым, словно смешанным с глиной. Один из осколков, воткнутый слишком резко, разломился напополам. Йатех стал копать медленнее, но все равно шло быстрее, поскольку песок не осыпался, как раньше. Работал он равномерно. Еще минута — и они получат свои шесть футов обнаженной стены. Наконец он остановился. Стоя внизу, у стены, он уже не доставал головой до ее края. Наверное, именно столько ей и нужно.
Он обошел стену и встал перед девушкой.
— Я закончил.
Она подняла лицо, и он почувствовал, как корчится его желудок. Снова эта чуждость, отвратительная, полузвериная, выглядывающая из глаз и из-за изменившихся черт лица.
— Хорошо, — прохрипела она. — У нас есть еще время.
— Что теперь?
Она кинула ему узелок. Маленькая фляга и несколько сухарей.
— Напейся. Сядь. Жди.
— Чего?
— Пока не откроется переход.
Рык разорвал пространство в клочья, ударил по мозгам, заставил трястись кости. Она лежала в траве, вжимая лицо в землю и крича изо всех сил. Чувствовала, как почва под ней дрожит и потрескивает, словно раздираемая в клочья рубаха. Слезы на ее лице мешались с соплями и грязью.
Кто-то споткнулся об нее и кувыркнулся. Алавен. Когда она встала, чтобы к нему подобраться, на нее упал кто-то еще, опрокинув ее снова. Покатились в сплетении рук и ног, вопль, что раздался возле нее, был сильнее рычания сошедшего с ума мира. Она едва узнала его: Гверн, старший брат Алавена.
— Перестань! — крикнула она ему на ухо. — Пере-ста-а-а-а-ань!
Воспользовавшись тем, что как раз оказалась наверху, она чуть приподнялась, придерживая его одной рукою, а второй изо всех сил врезала ему по лицу. Раз, другой, третий. Помогло. Был он старше ее на год и мог бы снести многое, но только не то, что его избивает девчонка.
— Хватит! Хватит!!
Почти в тот же миг мир тоже успокоился. Она встала с парня, краем фартука отерла себе лицо, оглядела лежащую перед ней фигуру. Наверняка выглядел он хуже, чем она. Был полуголым, а все тело его покрывали свежие красные царапины.
— Ежевика, — усмехнулась она, моментально позабыв о своем страхе. — Вы купались в пруду и пытались сбежать через кусты ежевики. Дурачье.
— Нет уже пруда. — Гверн поднялся с земли и подошел к брату. Младший парень все еще лежал на земле и тихонько стонал. — Сделалась там дыра в земле, и вылилась в нее вся вода. Вместе с Хавером, Йоханой и Малым Ло. Все мертвы.
Улыбка на ее лице угасла. Как это — мертвы? Еще сегодня утром она видела их всех, когда они шли на пруд.
— Что… что случилось?
— Не знаю. Встань, Алав, все уже хорошо. — Он охнул и поставил брата на ноги. — Пошли домой, нужно всех предупредить, может, удастся кого-нибудь вытащить из той дыры.
Вот теперь она поверила. Он не стал бы рассказывать что-то такое, если бы с прудом и вправду не произошло чего-то серьезного. Он же глянул на небо.
— Нужно поспешить, вот-вот ударит гроза.
Небосклон наливался черными клубящимися тучами. Распростерлись они, казалось, повсюду, от горизонта до горизонта. Хотя несколькими минутами ранее, прежде чем землю охватили корчи, по небу плыло всего несколько облачков. Сделалось темно и холодно.
Они не успели сделать и трех шагов в сторону села, как наткнулись на Йохану.
— Чу… чудовища!
Она распахнула глаза, полностью в сознании, словно и не спала вовсе. Чудовища, приближаются чудовища. Осмотрелась в камере. Кроме узкой кровати и столика, на котором порой позволяли ей рисовать, не было здесь ничего. Ей запрещали владеть красками, углем, тщательно отбирали остатки еды, мочу и отходы. Все, чем она могла бы творить, подлежало тщательнейшему контролю. Каждую ночь и каждый день, каждый час, а то и чаще стражник подходил к двери и заглядывал в окошко, проверяя, не рисует ли она. Рисунки ее пугали. Но если бы она держала их в голове, если бы не могла время от времени их выпускать — умерла бы.
Теперь она тоже чувствовала: должна рисовать, должна это освободить. Спотыкаясь, чуть ли не на ощупь она добралась до стены. Видела их, мужчину с закрытым лицом и стоящую перед ним женщину, запертых в каменной стене и стремящихся оттуда выйти.
Она должна была им помочь.
Вторая башня. Они шли узким коридором, освещенные масляными лампами, на четвертом этаже, в средней части дома. Первые два этажа были вычищены, оставались там лишь несколько деревянных столпов, поддерживавших свод. Чтобы добраться до третьего этажа, им пришлось взбираться по лестнице, приставленной двумя хмурыми солдатами в полном вооружении. Едва только они попали наверх — лестницу убрали.
Здесь находились казармы с дюжиной стражников, несших караул по четверо, сутки напролет. Двое патрулировали четвертый этаж, еще двое находились у дверей, ведущих наверх, четверо, вооруженные до зубов, сидели в комнатке неподалеку от двери; остальные отдыхали.
— Они меняются каждое утро на рассвете. Мало кто выдерживает дольше, — произнес Гентрелл.
Вельгерис взглянул на него внимательно, но не отозвался ни словом.
На четвертый этаж вели обычные деревянные ступени. Стражники внизу отсалютовали и уступили им дорогу. Оба не спускали взгляда с двери наверху лестницы.
— Нам пришлось оставить ступени, поскольку доставлять еду наверх иначе было ужасно неудобно. Кроме того, если стражники за теми дверьми столкнутся с проблемами, помощь должна прийти немедленно.
Старая Крыса вынул из-за пояса тяжелый ключ и вставил его в замок. Прежде чем провернул, отворил глазок и заглянул внутрь.
— Все нормально, Навенн?
— Так точно, комендант, — донеслось из-за дверей.
— Отойди, я захожу с двумя гостями.
Вошли. Навенн даже не напрягся, чтобы отсалютовать, что, впрочем, оказалось бы непросто, учитывая тяжелый арбалет, который он держал в руках. Арбалет был направлен вглубь коридора, а тот чуть дальше поворачивал вправо. Слева находилась стена без окон, справа — четверо дверей, между которыми разместили несколько светильников. Неоштукатуренные каменные стены, гранитные плиты на полу. Духота непроветриваемого много дней помещения. Гниль и влага. Более сурового места нельзя было себе и вообразить.
— Как оно сегодня?
— Пока тишина и покой, господин комендант.
— Все четверо?
— Да.
— Хорошо.
— Авегер! — во все горло рявкнул стражник. — У нас гости. Комендант и еще двое!
— Слышу. — Из-за поворота коридора донесся отголосок шагов. — Это что же, мне не стрелять?
Гентрелл улыбнулся, извиняясь.
— Юмор солдат, что находятся в крайней степени напряжения, оставляет желать лучшего. Прошу, — указал он на освещенный факелами коридор.
Вельгерис заложил руки за спину и пошире расставил ноги. Кадык у него внезапно прыгнул вверх, глаза гневно сузились. Было понятно, что он не намеревается сдвинуться ни на шаг.
— К чему все это? Вы вынесли первый и второй этажи, чтобы в случае чего удалось быстро и легко обрушить башню, верно? Поставлю любые деньги, что деревянные подпорки подпилены так, что сломаются от пары ударов топора, а охапки соломы, что там лежат, должны загореться легко и быстро. Эти стражники здесь, вооруженные до зубов, спящие в кольчугах, со взведенными арбалетами… — Он остановил взгляд на оружии, что сжимал Навенн. — Это что, какой-то спектакль? Шутка, чтобы меня насмешить? Чтобы насмешить Внешнюю Разведку? Вы ведь держите здесь несколько детей, что пережили резню в селении? В чем тут дело, Гентрелл?
Старая Крыса уже не улыбался. На его лице, похожем на небрежно отесанный камень, замерло нечастое для него выражение совершенной, полной внимания сосредоточенности.
— Когда солдаты добрались до Глеввен-Он, было уже поздно кому-то помогать, — начал он тихо. — Ты прав. Что бы там ни произошло, оно отразилось громким эхом в наполняющей пространство Силе, во всех аспектах. Именно потому Дравен-лод-Мерв, командовавший дружиной боевых магов Двадцать второго, взял своих чародеев и две роты, которые как раз стояли под копьем, и двинулся к селению. Казармы полка от Глеввен-Он отделяет тридцать миль, целый день форсированного марша, потому мы подозреваем, что чародей должен был почуять, что нечто происходит, часов за десять. Мы не знаем, отчего он не дождался остального полка, но думаю, что его погубило обычное высокомерие. Лучший боевой маг в армии на Юге, долгие годы тех, кто готов был бы встать против него в схватке, встречалось не много. Ну и — он просчитался.
Комендант шагнул, не оглядываясь, в глубь коридора, а Вельгерис, словно притянутый невидимой силой, пошел следом. Как и Эккенхард. Им пришлось бы его убить, чтобы он этого не сделал.
— Когда они прибыли на место, тучи затянули небо, шел дождь. А потом появились чудовища. Их удавалось убить — или хотя бы задержать, — но было их слишком много для двух рот. Когда бы не чародеи, бой длился бы пару минут. Обе роты даже не вошли в село, отступили от него, выбитые тварями, рядом с которыми все уродства Пометников выглядели бы лишь болезнью кожи. Чары не срабатывали, Сила в том районе оказалась хаотичной, солдаты, которые выжили, твердят, что у чародеев взрывались глазные яблоки, а тела покрывались черными синяками, когда рвались их вены. Но это были боевые маги империи, а потому — они сражались, несмотря ни на что. Сам Дравен убил с десяток тварей, прикрывая отступление… или лучше сказать «бегство».
За поворотом они наткнулись на очередного солдата. Невысокий и коренастый, он держал в руках взведенный арбалет. Не стал его откладывать, чтобы отдать честь.
— Все в порядке, Ав?
— Так точно, господин комендант. Они спят.
— Что было потом? — Вельгерис переступил с ноги на ногу, а Эккенхард усмехнулся себе под нос. Шпион дорвался до информации, и кровь бежала в нем быстрее. Настоящая Гончая.
— Авегер был там. — Гентрелл кивнул солдату. — Говори.
Стражник опустил арбалет, кашлянул, глаза его потемнели. Эккенхард с удивлением заметил, что солдату — не более двадцати пяти. А на первый взгляд показалось — лет на десять больше. Морщины и легкая седина оказались обманчивы.
— Оттесняли нас к… к востоку, за село… твари… чудища… люди… господин комендант… — Он вонзил в Гентрелла молящий взгляд и задрожал.
— Ладно. Село уничтожили твари, о существовании которых мы даже не подозревали. Не демоны, призванные чародеями, ибо таких мы умеем распознавать, и не те твари, что встречаются в Урочищах. Некоторых ты видел на рисунках, других мы знаем только по рапортам уцелевших. Мы сумели установить, что часть жителей оказалась изменена и присоединилась к чудовищам. Резня солдат продолжалась с полчаса, да и то — лишь из-за того, что чародеи выложились до предела. Но Ав прав. Если судить по следам, обе роты оттесняли в заранее известное место, туда, где находился рыбный пруд. Мы не знаем, отчего твари поступали так, действовали они инстинктивно или за тем стоял какой-то расчет. До пруда добрались едва ли треть солдат и двое чародеев, Дравен и Ларис Грев. Оба уже страдали от ужасных ран, их гематомы разрывались, Ларис оказался слеп, Дравен — слеп наполовину. Солдаты, что их окружали, выглядели не лучше. Это была резня.
— Так каким же чудом кто-то уцелел?
По лицу Гентрелла промелькнула целая гамма чувств, и в конце концов на нем воцарилось лишенное радости веселье.
— Чудо — хорошее слово. В четверти мили от пруда был старый сарай. Когда они оказались поблизости… Я покажу тебе.
Они подошли к первым дверям.
Пока шагали, Эккенхард лихорадочно думал. Не о том, что он сейчас увидит, но — почему он это увидит. До сей поры его удерживали подальше от башни — таковы были приказы Крысиной Норы, и Гентрелл выполнял их с невероятной тщательностью. Его роль Свободной Крысы обрекала шляться по всей империи и общаться с различнейшими, часто совершенно случайными персонами, разнюхивать сплетни, распространять информацию и приказы и держать рот на замке. Так он и провел последние пять лет. Не то чтобы он жаловался — знавал людей, которые за это время и носа не казали из какой-нибудь продуваемой ветрами караульни на северной границе, отмораживая себе жопы на службе у императора, но факт оставался фактом. Общаясь с комендантом замка, он узнал часть секретов, но все равно был лишь пешкой в игре, доска которой занимала половину континента, а счет фигур шел на тысячи, ходы же планировали на годы вперед.
Политика, интриги, торговля, войны — все это гигантское игрище, поглощающее большую часть мыслей правителей цивилизованного мира, шло без перерыва вот уже сотни лет и будет продолжаться и после его смерти. У него было достаточно здравого рассудка, чтобы понимать: в любой миг его могут заменить — или им пожертвовать — ради того, чтобы снять с доски вражескую фигуру. Такова судьба Крыс. Но он умел делать выводы из своих странствий и из дел, которые решал. Империя, а в особенности Внутренняя Разведка, кое-кого искала. Или кое-что. И делала это слишком нервно. Он знал о перемещении отрядов, о вооруженных до зубов дружинах магов, переданных в распоряжение Крысиной Норы, о странных заменах в штабе, об активации давным-давно замороженных агентов. И все это крутилось вокруг происшествия в Глеввен-Он и этой башни.
Оставался лишь один вопрос. Отчего внезапно, без предупреждения, Гентрелл решил посвятить одного из своих гонцов в секрет, который Второй Гончей пришлось выдирать едва ли не силой, выдав взамен своего агента? Станет ли он с этого мгновения чуть более важной пешкой — или всего лишь приманкой на крючке?
Двери были обиты железом и запирались на четыре железных засова, каждый — шириной в мужскую ладонь. Маленькое окошко посредине было оснащено толстенным стеклом. Вельгерис взглянул на эти приспособления, высоко подняв брови. Гентрелл пожал плечами:
— Некогда один из стражников едва не потерял глаз, заглянув внутрь.
— То есть он не мог поступить так, как обычно делают стражники в тюрьмах? Прийти с коллегами и сломать шутнику мослы?
— Покажи ему, Ав.
Солдат без слова подал арбалет командиру, после чего принялся крутить рукоять, размещенную подле двери. По мере того как он это делал, стекло медленно становилось прозрачным.
— С десяток футов веревки и масляная лампада, опускаемая сквозь дыру в потолке. Нам необходимо иметь возможность наблюдать за нашими подопечными днем и ночью.
Гончая без приглашения подошел к окошку и заглянул. Даже при довольно слабом освещении было заметно, как по лицу его скользит разочарование. Как видно, он надеялся на что-то другое.
— Ребенок, — шепнул он. — Обычный мальчишка, де-сять-одиннадцать лет… может, двенадцать, если это сын крестьянина, их дети частенько задерживаются в росте. Спит обнаженным, раскрывшись, на спине несколько шрамов, на левой лодыжке — след от укуса. Не хватает двух пальцев на правой ноге, правая рука выглядит словно ее сломали в двух местах и она плохо срослась, левой я не вижу…
Какую бы технику запоминания ни применял Вельгерис, та, похоже, предполагала такое бормотание себе под нос. Во время допросов это, несомненно, крайне раздражало.
— И всего-то? — Гончая повернулся к ним, едва только закончил запоминать вид парня, его нар, столика, небольшого табурета и размеры камеры вместе с цветом стен. — Все эти предосторожности из-за ребенка?
— Этот ребенок сражался с чудовищами, словно одержимый божеством. Едва только получил меч в руки — размером чуть ли не с себя самого, — принялся рубить тварей на куски. А парню было в ту пору лет семь. Никто из стражников не войдет туда, чтобы его проучить, пусть даже сопровождают его десяток товарищей в полном вооружении. Мальчик этот не говорит, не кричит, не издает никаких звуков, зато хватит и мгновения невнимательности, чтобы он попытался вырвать у кого-нибудь сердце. Настолько уж он изменен. Он словно животное, выдрессированное для боя. Тот стражник, которого он едва не ослепил, был просто неосторожен. Но здесь служат люди, которые пережили резню лишь потому, что ребенок сражался на нужной стороне. Никому и в голову не придет обидеть его, разве что при некоем стечении обстоятельств он окажется снаружи.
В то время как Гентрелл говорил, молодой стражник снова поднял лампу, взял арбалет и вернулся на свой пост.
— Я покажу тебе остальных. — Старая Крыса указал рукою на коридор.
У следующих дверей повторилась процедура передачи оружия в руки Гентрелла и верчения рукояти. Тот факт, что стражник ни на минуту не хотел разрядить арбалет, был более чем тревожным. Стилет в сапоге Эккен-харда снова дал о себе знать.
Они стояли перед стеной уже с четверть часа. Вокруг успела воцариться ночь. Девушка приказала ему углубить раскоп еще на полфута и утоптать дно, прежде чем соизволила сойти и встать перед ровно уложенными камнями. Легонько прикоснулась к ним, ведя пальцами по шершавому шву.
— Она стара, — сказала девушка. — Мужчина строил эту стену, чтобы дать своей семье тень в солнечный день и уберечь сад любимой жены от горячих ветров, что веяли летом с востока. Работал он дни напролет, а она приносила ему охлажденное вино, смешанное с соком лимона и водой. Шла осторожно, в одной руке удерживала кувшин, второй поглаживала растущий живот. Они полюбили друг друга против желания близких и все же имели кусок собственной земли, свободный доступ к реке и надежду на счастливое будущее. Через двадцать лет они задохнулись в подвале того же дома, залитого волной грязи. Убили их последние конвульсии умирающей реки, бо́льшая часть вод которой уже потекла на запад от возникших гор.
— Зачем ты сейчас говоришь мне об этом?
Она пожала плечами.
— Ты должен помнить, что боги не заботятся о смертных. Ваши желания, надежды, мечты не имеют для них никакого значения. Паника Лааль убила здесь десятки тысяч людей напрямую, а сотни тысяч — опосредованно, поскольку голод, который наступил после исчезновения плодородного региона, кормящего пятую часть народов континента, забил путь к Дому Сна на сто лет вперед. Ей не было нужды это делать… но она боялась за свое существование, открыв после смерти Дресв’лов, что и боги могут повстречаться с ничто. Не Дом Сна, стражники которого принимают души смертных, но абсолютное и бесповоротное небытие. — Она улыбнулась. — Цена за достижения божественности — балансирование на краю бездны.
— Нам нет дела до богов.
— «Нам» — это кому? — приподняла она красиво изогнутые брови.
Он видел, что из глаз ее исчезла пугающая чуждость, снова глядела на него обычная, стройная, злоречивая и циничная девушка. Ему не нравилось то чужое, что появлялось в самые неожиданные моменты. Но не это было главным. Он присягнул на год. Теперь уже — не целый.
— Ну? Не ответишь? Ты все еще больше иссарам, чем изгнанник. Все еще думаешь и глядишь на мир с точки зрения того пойманного пустыней племени. Поверь мне: ваша судьба в те времена не была чем-то необычным. Тебе кажется, что ты знаешь все ответы, все загадки, что если вы — потомки уцелевших, то и ваша история представляет собой нечто ценное и необычное. У меня для тебя неожиданность, мой маленький скорпион: все люди в мире — потомки тех, кто выжил. Ваша необычность сводится лишь к тому, что вам дозволено существовать после двух предательств, хотя уже после первого должны были вас вырезать до последнего младенца. Потому как вы, показав, что смертные могут сражаться с богами, что могут убивать авендери… Оставлять вас живыми было либо глупостью, либо гениальным планом, стратегией, превосходящей воображение и уходящей на тысячу ходов вперед…
На лице ее появилось глубокое размышление. То самое, пугающе чужое поселилось в синих глазах на долю секунды. Он почувствовал, как замирает его сердце.
— А может, вы выжили, невзирая на планы, — прошептала она самой себе. — Может, пустыня должна была вас убить, а проклятие, что связывало общую душу с живым телом племени, — обречь на окончательную гибель… Как тебе такое? Выслать народ, что родился на благословенных, зеленых землях, полных рек и озер, чтобы он отбыл покаяние в пустыне, — это все равно что приказать ребенку переплыть океан. Можно уничтожить остатки народа, не запятнав свои руки кровью. Однако вы выжили, несмотря ни на что, несмотря на божественные планы. Вы повстречали несколько десятков стариков из племени, молодежь которого погибла до последнего человека, а они полюбили ваших детей и приняли вас на свои земли, словно обретенных родственников. Вы выжили, почитая наименее величественную из богинь и ожидая шанса на искупление… хотя оно никогда не наступило бы. Потому что вы должны были погибнуть.
Она громко засмеялась, вспугнув какое-то пустынное создание, что сбежало во тьму, издав предупреждающее шипение.
— Права ли я, Керу’вельн?
Ему понадобилось несколько секунд, чтобы припомнить, что именно таким именем она его одарила.
— Не знаю, — прохрипел он.
— Это мне известно. Но ведь — вот была неожиданность, верно? Когда боги поняли, что их план себя не оправдал, вы уже стали сильным племенем, которое все еще помнило, что можно убить авендери. К тому же вы сумели удержаться веры в Баэльта’Матран, а она славится тем, что не нарушает данного слова. А может, она именно это и планировала с самого начала? Кто знает?
Она смотрела, прищурившись, на него. Чуждость появлялась в ее глазах и снова исчезала.
— Ты ведь все еще думаешь о себе как об иссарам, верно? Все еще не можешь отсечь себя от того. Так не должно быть… — Она кивнула, принимая решение. — Открой лицо!
Он не отреагировал, в первый миг не будучи в силах понять, воспринять то, что она ему сказала.
— Ну давай! — Смех ее резал, словно стеклянный осколок, втыкающийся в тело. — Ты уже не иссарам. Ты отрекся от рода, племени, от общей души. Ты не должен закрывать лицо. Открой его!
Он стянул экхаар, ощущая щеками ласки ветра. Это было странное чувство. Он стоял перед чужой без повязки на лице. И не имея ничего, что мог бы потерять. Пустота появилась из ниоткуда, темная мрачная тяжесть, наполняющая место где-то в подвздошье. Она напоминала…
— Веретено черного льда, верно? — Она смотрела ему в глаза, а чуждость медленно всплывала в глубине ее глаз. — Словно в твое подвздошье кто-то воткнул кусок льда в форме веретена. Ты знаешь, что лед черен, и знаешь, что весит он больше целого мира, и что хуже — ты уверен, что никогда не удастся его извлечь. Ты станешь носить его до конца жизни, мой маленький скорпион. Мой Носящий Мечи, — добавила она почти ласково.
И жутко улыбнулась.
— Уже скоро будет случай тебя испытать. И если ты подведешь, то противник не оставит тебе ни малейшего шанса. Возможно, ты идешь туда затем лишь, чтобы умереть и дать мне шанс для бегства. Что скажешь?
— А тогда веретено исчезнет?
— Да, наверняка.
Он направил взгляд на стену.
— Тогда пойдем.
Мужчина изменился. Она ощутила это в полмгновения, с рукою, поднятой туда, где находилось его лицо. Теперь он не носил повязки, она видела глубоко посаженные глаза, печальные, словно осеннее небо, кривой, должно быть сломанный, нос, красивые губы. Был он молод, может, несколькими годами старше ее, — но одновременно стар. Трудно оказалось уловить его сущность, особенно при таком свете, но она решила, что попробует. Поразмыслив, добавила ему несколько морщин на лицо, решив, что этого будет достаточно.
С девушкой же проблем не было. Месяцами она видела ее на внутренней поверхности век, на рисунке чужом и болезненно знакомом, словно лицо матери, которое она пыталась вспомнить, но вместо которого появлялись лишь неясные образы. Однако она была уверена, что не ошибается. Не насчет этой девушки.
Ее камера была торцевой, коридор обегал ее с двух сторон, и в обеих стенах находились двери, снабженные небольшими оконцами. Стражники проведывали ее каждый час, заглядывая в оба оконца, а порой и входя в камеру, проверяя все куда более тщательно. Ее боялись сильнее — потому так часто проверяли, что именно она делает. Была у нее Сила призывать картины, Сила выпускать их из собственной головы. Картины пребывали там постоянно и были ужасающими.
Если они позволяли ей рисовать, в камере появлялись краски и кисточки, а еще куски бумаги — тоньше которой она и не видывала. Когда рисовала, всегда наблюдали за ней как минимум три человека, в том числе чародей, и дело было не только в том, что именно она рисовала, но и в том, чтобы она не припрятала краски, могущие сделаться в ее руках смертельным оружием. Это же относилось ко всему, что она могла использовать для рисования: остаткам пищи, питью, калу и моче, которые у нее забирали, едва она успевала поесть и удовлетворить свои потребности. В ее случае и речи не могло быть о вонючем ведре, что целыми днями стояло бы в углу камеры.
Они сделали все, чтобы лишить ее возможности бесконтрольно рисовать.
И все же она вот уже несколько дней рисовала эту картину.
Ей удалось скрыть то, что она делает, потому что стражники искали то, что, по их мнению, было бы рисунком. Прямые линии, ясно видимые фигуры, явственные образы. Искали они нечто подобное тому, что она рисовала до сей поры.
Им и в голову не пришло, что рисунок может выглядеть иначе.
Стены ее камеры были стенами укрепленного замка, выстроенного в типичной меекханской манере: солидно, дешево, не принимая в расчет эстетику. Им следовало выдержать удары метаемых баллистами камней, а не выглядеть красиво. Если даже и были они некогда гладкими, то теперь штукатурка отслаивалась от них целыми пластами, крошилась и устилала пол слоями пыли. Влажность, встающая с болот, с каждым годом оставляла все более отчетливый след на столетних стенах. Вместе с ней появился грибок. А когда камеру осушили и приготовили к ее приходу, никто не озаботился тем, чтобы оштукатурить ее заново. Согласно меекханскому прагматизму, было решено, что не стоит тратить деньги на борьбу, обреченную на поражение.
Это позволило ей творить.
Уже несколько дней в голове ее жил образ, который все настойчивей добивался освобождения. Она видела их на стене, мужчину с мечами за спиной и девушку с глазами словно вечернее предгрозовое небо. Она вычерчивала их образ на волглой штукатурке, используя для этого ногти и черенок деревянной ложки. Она делала это осторожно: тут черта, там царапина, легкий след, тень, обещание формы. К счастью, два влажных пятна на стене чуток напоминали человеческие абрисы. Легким касанием она нанесла линию лица, плеч, рукояти мечей, что выступали за спиной мужчины. Нужно было знать, куда смотреть, и напрячь воображение, чтобы в этом скоплении пятен и трещин увидеть Картину. Но она хорошо знала. Картина оставалась в ее голове и будет завершена, когда она решит, что готова. А значит — совсем скоро.
Она услышала шум разговора за дверьми.
Вторые и третьи двери были подобны первым: сталь и железо с небольшим застекленным окошком посредине. Вельгерис подходил к каждому с таким выражением, словно ему все сильнее хотелось ткнуть кого-нибудь ножом. Эккенхард нисколько не удивлялся. Недоверие живо в любом шпионе, оно — нечто естественное, словно сердцебиение или дыхание. Крыса полагал, что, будь он на месте их гостя, тоже чувствовал бы: что-то здесь не так. По сути-то, кроме красивого представления с таинственной башней, железными дверьми и вооруженной стражей, Гентрелл так и не представил никаких доказательств в подтверждение своей истории. Ни один из узников — ни первый парень, ни кажущаяся его ровесницей девочка, ни пятнадцатилетний с виду подросток — не производил серьезного впечатления. Спокойно спали в своих камерах и, похоже, не имели желания ходить по стенам или гнуть голыми руками толстенные стальные прутья.
Если бы не рисунки, которые произвели на Гончую такое впечатление, он наверняка бы развернулся и ушел. Но они как раз приближались к камере их автора. Если и она будет спать сном невинного младенца, наверняка ждет их война разведок, решил Крыса, глядя на лицо Вельгериса. Никто не любит, когда из него делают идиота.
Камера была торцевой, коридор от нее поворачивал вправо и шел вдоль восточной стены. В помещение вела пара дверей.
— Нам необходимо видеть каждый фрагмент камеры без того, чтобы ежеминутно входить внутрь, — пояснил Гентрелл, хотя Вельгерис не промолвил ни слова.
Гончая без звука подошел к двери. Не ожидая приказания, Эккенхард занялся веревкой, одним ухом прислушиваясь к бормотанию шпиона. Чувствовал, как встают дыбом волосы у него на затылке; обменялся взглядами с командиром, который уже стоял в паре шагов в стороне и со странным выражением разглядывал гостя. Тот шептал:
— Девочка, около пятнадцати-шестнадцати лет, светлые волосы, обтрепанная рубаха, спит на матрасе, лежащем на полу. Камера обустроена скромнее прочих, кроме матраса — никаких вещей, даже одеяла, стены, как и в предыдущих камерах, покрыты пятнами и лишаями… — Казалось, что Вельгерис засмотрелся куда-то в пространство, затаив дыхание. — Девочку окружает… нет, не могу это назвать, ее словно нет, словно она делит свое пространство с чем-то еще, и это не иллюзия, не превращение, не отсечение, нет ни следа прикосновения Хаоса… Ничего кроме Мрака. И все же… У меня пощипывает пальцы, в ушах стоит звон, вкус грибов на языке, лаванда… чеснок… мед… не от нее. Что, проклятие?..
Он чуть отступил, по очереди осмотрел все четыре засова, запирающие двери. Молниеносным движением, словно богомол, повернулся к Эккенхарду, глаза его были подобны черным колодцам. Потом взглянул налево, за поворот коридора.
И в этот миг из-за поворота вышла смерть.
Фигура в белом была будто вырезана из куска полотна и казалась двумерной. Потом она шагнула вперед, ее лизнул свет лампадки — и вдруг она обрела глубину, но не сделалась от этого менее абсурдной. Белые штаны, белая свободная рубаха, лицо — словно покрытая лаком маска, седые волосы, белые ладони — нет, перчатки, — штанины закрывают голени, но Эккенхард готов был поспорить на любые деньги, что сапоги пришлеца, если он их носил, тоже оказались бы белыми.
«Как, — заворочалось под черепом, — как он сюда вошел? Магия? Блокаду на башню наложили лучшие из чародеев Крысиной Норы».
Столько-то он и успел подумать, перед тем как чужак убил первого из них.
Авегер стоял ближе прочих, спиной к повороту, арбалет все еще держал в руках направленным на дверь. Когда Вельгерис оборвал свой монолог и взглянул ему за спину — повернул голову. Не тело — инстинкт, заставляющий воспринимать «гостей» в камерах как наивысшую угрозу, не позволил ему направить оружие в другую сторону. Да и что могло бы выйти из-за поворота, который он проверил несколькими минутами ранее?
Он так и умер, с головой, повернутой в сторону, глядя через левое плечо. Одетый в белое убийца прыгнул, преодолев разделяющее их расстояние в десяток футов в два удара сердца, ухватился двумя руками за его голову, провернул. Хрустнуло, спуск, нажатый в последнем спазме, освободил тетиву, и тяжелая стрела со стуком впилась в дерево.
Младший шпион отпустил веревку, которая со свистом исчезла в дыре в потолке. Внутри камеры раздался шум от разбившейся лампы. Потом все завертелось.
Убийца влетел меж ними, словно торнадо, несясь прямиком на Эккенхарда. Шпион увидел лишь, как нападающий сгибает ногу для пинка, а затем почувствовал, как в грудь его словно бьет с размаху кистень. Что-то треснуло в районе грудины, и тело отозвалось обморочной мягкостью.
Он грохнулся затылком в пол, под веками словно взорвался миллион звезд — и на миг он утратил зрение.
Когда оно вернулось двумя-тремя ударами сердца позже, Вельгерис корчился на полу с руками, прижатыми к горлу. Между пальцами тонкими, словно иглы, струйками брызгала ярко-красная кровь. Собственно, Гончая уже был мертв. Гентрелл сражался — вернее, не столько сражался, сколько не позволял сбить себя с ног, и помогали ему в этом коренастая фигура и изрядная масса. Удары рушились на него, словно он попал в молотилку, пять, десять ежесекундно, конечности нападающего превратились в размазанные полосы, но Старая Крыса все еще оставался на ногах. Согнулся, низко опустив голову, тяжело дышал. И ждал.
Раздался щелчок, и убийца выполнил неправдоподобный, эквилибристический прыжок, всем телом уйдя с линии выстрела. Арбалет… невероятно, но он уклонился от арбалетной стрелы. И одновременно нашел дыру в блоках, мощный пинок ниже колена выгнул ногу Гентрелла внутрь, и шеф Крыс упал, заорав благим матом.
Нападающий сразу же оставил его и развернулся к атакующему солдату. Второй стражник из коридора — все случилось так быстро, что Эккенхард почти о нем позабыл, — приближался спокойно, поблескивая вынутым мечом и побрякивая кольчугой. Не пытался снова натянуть арбалет, выбрал ближний бой и, похоже, не спешил. Слыша шорох шагов на ступенях, Крыса понял — почему. И за этот миг, за эти несколько ударов сердца, когда все замерло, он успел наконец присмотреться к лицу убийцы. Это была… маска, понял он через миг, глядя на безукоризненную, фарфоровую белизну щек, ровную плоскость лба, едва обрисованный горб носа, утолщения, которые можно было принять за губы. Маска, едва напоминающая человеческое лицо. Темные миндалевидные отверстия на месте глаз блеснули в его сторону, когда чужак склонил голову. И в миг, когда двери с грохотом отворились и в коридор вывалились несколько солдат, белый убийца бросился на них, словно выстреленный из катапульты.
Первого он убил сразу. Скользнул мимо клинка, и внезапно в руках его появились стилеты. Белые, словно кость. Эккенхард не сумел сосчитать, сколько было ударов, но кольчуга солдата покрылась красными пятнами с такой скоростью, словно стражник взорвался изнутри десятком маленьких багровых гейзеров. Умер он стоя.
Вооруженные люди в глубине коридора не колебались, направили арбалеты, двое, присев, словно были на учениях. Если нужно будет пожертвовать жизнью — сделают это.
Только вот жертва этих людей, понял Эккенхард, глядя, как убийца без усилия отбрасывает мертвого стражника, может не иметь значения. Не в схватке с кем-то таким.
В глубине коридора запели тетивы, и сразу после этого чужак ринулся в атаку. Ни одна стрела его не зацепила.
— Экк… а-ард, — голос Гентрелла, искаженный болью, был едва различим.
Он взглянул на старшего Крысу, сидевшего под стеной. После того удара, что сломал ногу, ему досталось еще: левая рука бессильно свисала, правая сторона лица выглядела так, словно в нее попали боевым молотом. Когда он выдыхал, на губах его лопались кровавые пузырьки. Должно быть, сломанные ребра пробили легкое.
— Де… ти… выпус… ти… их… но не… ее.
Он понял. Взглянул в глубь коридора, где как раз умирали последние солдаты. До ближайших дверей было шагов десять. Попытался подняться, но обморочное бессилие, охватившее низ тела, не желало выпускать его из объятий. Он стиснул зубы и пополз.
Она ощутила, что нечто встало за дверью, в тот миг, когда картины в ее голове взорвались разноцветьем. Они хотели освободиться, но одна была ближе всех. Она вскочила с матраса, масляная лампа ударила в пол. Огонь затанцевал на камнях, лизнул край ее рубахи и погас. Неважно, ей не было нужды в свете. В три шага она оказалась под стеной и несколькими резкими движениями соединила пятна и черточки в Картину.
Девушка мягко хмыкнула: голосом глубоким и вибрирующим. Взглянула на него со странным выражением на лице, где было поровну ожидания и напряжения.
— Началось.
Она протянула руку и прикоснулась к стене.
— Можешь закрыть глаза. — Она сделала шаг вперед, потянув его за собой.
Он смежил веки и пошел следом. Не знал, чего ожидать, но переход поймал его врасплох. Было так, словно он пробился сквозь слой льда — тонкого, тоньше волоса — и вошел внезапно в душное помещение, пахнущего гнилью и гарью. Откуда-то доносился лязг оружия и крики.
Его попутчица со странным, почти трогательным выражением на лице стояла перед молодой девушкой, почти ее ровесницей.
— Ты выросла, — сказала она тихо. — Выросла, Неалла.
Названная Неаллой дернулась, как будто произнесенное имя было обухом, которым ее ударили в лицо. Она побледнела, захрипела, отступила на шаг. То, что появилось в ее глазах… было больше, чем удивление: боль, отчаяние, любовь и ненависть. Невольно, послушный клятве, он встал между ними.
— Нет. — Дыхание Малышки Канны защекотало его затылок. — Она этого не сделает. Она должна понимать, что в том была ее вина. Это она задержала меня в селе, когда я хотела уйти, и это она настаивала… просила, чтобы я хоть что-то сделала, когда пришли посланники огн’келл. Если бы не она, все остались бы живы. Верно?
Он видел, как лицо девушки корчится, ломается под воздействием этих слов, как появляется испуганный, безоружный ребенок. Знал он даже не глядя, что в глазах его спутницы снова появилось нечто чуждое. Жестокость ее слов, произносимых легким тоном, обладала собственным горьким привкусом.
— Когда я сбежала из тюрьмы, то попала в сарай на окраине села, — продолжила Малышка Канна, невзирая на то что проступало в глазах девушки. — Она присматривала за мной, дала еды и принесла несколько старых тряпок для одежды. Но, когда я хотела уйти, чувствуя, что погоня приближается, Неалла уговорила меня, чтоб я осталась еще ненадолго. Странное желание маленькой девочки, которой хотелось иметь собственную большую куклу для игры. А потом ловчие напали на ее село и вырезали всех под корень…
Она оборвала себя, шум в коридоре вспыхнул с удвоенной силой. В голосах людей — двоих, как оценил он через миг, — не было ничего, кроме отчаяния. Яростный звон клинков на мгновение заглушил все остальное — чтобы оборваться лязгом оружия, падающего на пол, и высоким, отчаянным криком. Кто-то как раз умирал.
— Мне нужно пойти поговорить с нашим гостем.
Она спокойно подошла к двери и махнула рукою. Дверь крякнула и выпала из проема.
— Как раз чтобы сообщить о собственном приходе, — проворчала она. — Будь готов.
И вышла в коридор.
Чудовища были все ближе, подбирались к сараю со всех сторон, окружали его, но пока что не атаковали. Гверн, Алавен и Йохана скорчились в углу сарая, раз за разом поглядывая на Канайонесс. Девочка не обращала на них внимания, просто бегала под стенами, выглядывая то в одну, то в другую щель и выплевывая ругательства, словно те были стрелами, должными ранить невидимого противника. В глазах ее царило безумие.
— Пришли, пришли, пришли. И что теперь? Что теперь? Что теперь?! Клетка! Клетка! Или — яма? Нет, нет, нет. Яма уже была. Пришли! Пришли! Заберут тебя, заберут тебя! А может, нет, не знают, где ты. Может, не найдут? Дура! Дура! Будут искать! Используй Силу — и свалятся тебе на голову вместе с сараем. — Она разразилась сумасшедшим смехом, от которого у всех побежали мурашки по спине. — Она знала! Говорила, что хочет уйти. Зачем, зачем, зачем ее задержали? Теперь умрут, умрут, умрут!
Неалла не выдержала, подскочила к ней, ухватила за плечи:
— Что ты говоришь?! Канайонесс, что ты говоришь?! Почему мы умрем? Что происходит?
Глаза их встретились — и Неалла с криком отскочила от этой твари. Там, внутри зрачков, не было ее подруги, старшей сестры, наперсницы. Было там лишь что-то чешуйчатое и скользкое. Канайонесс исчезла.
— Я говорила, что должна уйти. — Улыбка, какой одарила та девочку, пугала даже больше, чем безумный взгляд. — Говорила я, что за мной придут. Ты не слушала, и теперь вы все погибнете. Вы. Я — нет, мне не позволят умереть. Хочешь — мы поменяемся?
В этот момент земля затряслась и снаружи засияло черное солнце. Так она это почувствовала, несмотря на толстые доски сарая: черный свет, на который невозможно взглянуть, ибо он выжжет глаза. До них донеслись крики и лязг оружия.
Канайонесс моментально прижалась к стене, приклеилась к ближайшей щели.
— Ваххоле-тре! Но откуда? Здесь? Откуда? Чародей, сильный. И солдаты. Умирают. Быстро и… — Вспышка на этот раз была сильнее предыдущей раза в два. На стене сарая затанцевали полосы черного света, но девочка ни на миг не отрывала глаз от щели. — Нет, они пришли сюда не за тобой, они попали в ловушку. Но дают время, время, минуты, они не придут теперь, когда почувствуют, что ты тянешься за Силой. Не придут, пока не убьют их. Думай, думай, раздери, слепи, измени.
Повернулась в сторону тройки детишек. Глаза ее были ужасны.
— Не-е-е-ет!!! — Неалла прыгнула к ней, в этот миг сильнее испуганная поведением подружки, чем кошмаром, что творился снаружи. — Канайонесс, прошу, нет!
Не знала ни о чем просит, ни от чего пытается их защитить, и все же раскинула руки и, когда Канайоннес сделала шаг вперед, зажмурила глаза.
На миг весь мир замер в ожидании удара.
Потом что-то мягко, с лаской притронулось к ее щеке.
— Неалла… — Голос, этот голос. — Неалла, я должна…
Она открыла глаза. Нечто чешуйчатое и змеиное — исчезло, лишь подружка, почти старшая сестра смотрела на нее так, что едва не разрывалось ее сердце. Столько печали.
— Все умрете: эти солдаты, вы здесь. Но не я, меня они заберут с собой. Я должна сбежать, мне нужно время, чтобы сбежать, дайте мне его, прошу.
Прошу. Впервые со времени, как они познакомились, она о чем-то попросила.
— Она их изменила.
Девушка смотрела куда-то в пространство, мимо его головы, и говорила, словно стояла перед невидимой аудиторией. Пыль от выбитой двери еще не опала.
— Гверна, Алавена и Йохану. Она подошла, дотронулась до каждого, и я ощутила, как внутри словно что-то свернулось, внутри меня, будто я внезапно начала падать или возноситься, я ощутила во рту кислый вкус и… и описалась. Ох, эту Силу было не представить. А когда она дотрагивалась до них, они… они… — Одинокая слеза показалась из-под полуприкрытого века и медленно, словно со стыдом, поползла по щеке. — Они умирали. Уходили в глубь себя, а на их месте появлялись другие… другие существа. Не снаружи, а именно внутри. Потом она прошептала: «убей» — и они выскочили наружу и принялись убивать чудовищ, так быстро, что новые не успевали подходить. А она… подошла ко мне и сказала, что сама не может нарисовать себе дорогу, потому что тогда они легко ее найдут, что я должна нарисовать ей лес и горы. И наполнила мне голову Картинами. А они все время пытались выйти наружу, хотя я не хотела, не хотела, чтобы они там были! И забрали у меня все остальное. И я не помню… Ох… Мама…
Она упала и скорчилась, словно зародыш.
— Мама! Папа! Мама… Я вас… не по-о-о-омнюу-у-у… Я вас не суме-е-е-е-ею нарисовать! Мама-а-а-а!.. — завывала она с лицом, прижатым к камням. — Ма-а-а-амаа-а-а!!
В этот миг он услышал под черепом голос. «Ке-ру’вельн, ко мне!»
Он повернулся и шагнул к выходу.
Последний стражник умер еще до того, как Эккенхард успел доползти до дверей ближайшей камеры.
Это был не один из тех, кто взобрался наверх сразу после нападения убийцы в маске: та шестерка заняла его лишь на десяток ударов сердца. Первые двое погибли, прежде чем успели выпустить арбалеты и потянуться за мечами. На этот раз не было демонстративной скорости, размазанного движения, скрывающего десяток ударов, никакой рисовки — просто два быстрых, почти зеркальных укола, снизу, под пряжки шлемов, через мягкое нёбо прямо в мозг. «Опасный удар», — брякнул в его памяти колокольчик: в Крысиной Норе повторяли им многократно, чтобы при бое на ножах не развлекались такими ударами. Острие может застрять в кости.
Прежде чем он успел это припомнить, погибли еще двое, с мечами, наполовину выхваченными из ножен, белый убийца ворвался меж ними и отбросил к противоположным стенам коридора. Солдаты ссыпались вниз с глотками, разорванными от уха до уха, брызгая кровью и посвистывая пузырьками освобождающегося воздуха. Выронили мечи, почти одновременно схватились за горло, будучи не в силах даже вскрикнуть. Двое последних солдат кинулись вперед. Лязг, двойной, приглушенный — словно их мечи парировал деревянный клинок, и тот стражник, что, разогнавшись, проскочил мимо убийцы, остановился, с удивлением глядя на свой кулак, все еще стискивающий рукоять меча, но свисающий с запястья лишь на клочке кожи, а потом второй рукой потянулся к боку, где на кольчуге уже расплывалось багровое пятно. Именно с таким выражением на лице, исполненным недоверия, он опустился на землю и умер.
Шестой сумел отскочить, прыгнуть в сторону ступеней, пригнуться. После чего улыбнулся с вызовом и бросился в атаку. Сделав обманный выпад, метнул меч прямо в фарфоровую маску и прыгнул к убийце, приклеился к нему, обхватив руками и ногами. Взрослый, обнимающий ребенка, лишь теперь Крыса отметил, сколь худ и тонок пришелец, на полголовы ниже солдата, на ширину ладони у́же его в плечах.
Они опрокинулись. Судя по фонтанам крови, ударившим в стену, стражник был уже мертв, однако оказался сверху. Выбраться из-под него заняло у убийцы несколько бесценных секунд, за которые на этаж выбрались последние четверо стражников смены. Четыре! То есть ни один не побежал вниз, не крикнул, чтобы рубили столпы, разжигали огонь, выжигая все и погребая их под обломками.
Но это уже не имело значения, убийца уже стоял на ногах, а эти солдаты, вырванные из сна, даже не успели надеть кольчуги. Однако некоторые из них прошли сквозь ад Глеввен-Он, и все они были выучены имперскими Крысами. Резня в коридоре, трупы товарищей под стенами, багряные фрески на камнях и стоящая перед ними окровавленная фигура в белом не задержали их ни на миг.
Они кинулись вперед и тоже нашли свою смерть.
И в миг, когда умирал последний из них, хрипя и булькая алой пеной, дверь в камеру девушки, рисовавшей картины, взорвалась, засыпая коридор обломками дерева и кусками стальных засовов. Огоньки лампадок мигнули под порывом воздуха, и из тени, из полутьмы выломанных дверей шагнула худощавая фигура.
Эккенхард слышал, как Гентрелл громко втягивает воздух.
— Привет, хел’заав. Ты искал меня?
Он смотрел и слушал, запоминая все подробности, не в силах забыть то, чему его учили. Говорила она на меек-хане, словно жительница столицы, безукоризненно произнося слоги, с легким придыханием. Черные волосы, обрезанные неровной челкой, затеняли ее лицо, в полутьме он видел лишь маленький рот и мягкий абрис подбородка. Простая дорожная одежда могла принадлежать любой женщине с южных рубежей империи. Никаких украшений, вышивок, характерных орнаментов. Сапоги на мягкой подошве. Руки…
Что-то мелькнуло мимо него, от порыва воздуха затрепетали огоньки, и белая ярость пала на пришелицу, словно стая демонов. Руки, ноги, матовый блеск кинжалов — все размылось в неясном круговороте. Девушка должна была умереть во мгновение ока.
Она отбила нападение одним жестом. Выставила правую руку перед собою, и убийца повис в нескольких футах перед ней, словно наскочил с разбегу на невидимую стену. Отпрыгнул.
Она склонила голову набок, улыбнулась:
— Хел’заав. Я польщена. Сколько же вас?
Ответа не было, да она и не надеялась, поскольку через миг после вопроса левая рука ее рванулась вперед — и нападающий дернулся, словно почувствовав дуновение ветерка. Одежда его осталась неподвижна, но некая сила оттолкнула его назад. Молниеносно он скрестил руки перед собою, на высоте груди, наклонился, сопротивляясь чарам.
И прыгнул на девушку. Теперь она сумела удержать его футом ближе, чем в прошлый раз, он отскочил, едва дотронулся стопою до пола и тут же атаковал снова — размазанная полоса, белая смерть столь быстрая, что взгляд едва за ней успевал. Третья, четвертая, пятая атака! Все молниеносные. После шестой, которую она отбила с расстояния вполовину короче, чем первую, девушка отступила на шаг, будто впервые испугавшись и поняв, что ситуация развивается не так, как она надеялась. Пошевелила немо губами.
— Эккенха-а-ард…
Шепот, стон, скулеж. Он вспомнил, зачем полз под эту дверь. Приподнял на руках бессильное тело, четыре засова, хорошо смазанные, сдвинулись почти без сопротивления, он толкнул дверь и ввалился в камеру, оказываясь лицом к лицу со старшим узником. Безымянный парень пятнадцати лет. Якобы мог разорвать десятифутового демона на куски голыми руками. Тот присел, упираясь ладонями, и смотрел на Эккенхарда, словно… словно закрытый в клетке лев, который пока не понял, что от надзирателя уже его не отделяют решетки. Взгляд хищника, ни следа разума, чистый инстинкт. Мальчишка облизнул губы, склонился и обнюхал лицо Эккенхарда. И внезапно взгляд его стал внимателен, устремясь за спину Крысы, в коридор. Одним плавным движением он поднялся и перешагнул лежащего человека. Стукнуло железо, когда он поднимал меч убитого стражника.
В тот миг, когда парень распрямлялся с мечом в руках, в глубине коридора вспыхнула схватка. Свист клинков, странный, приглушенный отзвук сталкивающихся лезвий, который на несколько ударов сердца слился в единый звук. Такая скорость! Кто?
Крыса выполз в коридор… В первый миг в дрожащем свете масляных ламп он не разобрал подробностей. Убийца стоял спиной к нему, а перед ним дрожала полупрозрачная завеса тени. Он же — отступал. Отступал!
Тем, кто напирал, был молодой мужчина, сражавшийся двумя мечами. Это их танец создавал щит, отделяющий белого убийцу от девушки. Эккенхарду достаточно было одного взгляда на его одежду, стиль сражения, ножны, выступающие из-за плеч. Иссар. В юго-восточных провинциях встречали их довольно часто, чтобы нисколько не сомневаться в увиденном. Но — открытое лицо! Значило ли это, что воин собирается умереть или — что убьет их, едва только победит своего противника?
«Если победит его», — добавил Эккенхард в следующее мгновение. Убийца отступал шаг за шагом, но, сражаясь лишь двумя стилетами, отбивал все атаки. Всякий неразличимый для глаза удар парировался, а поскольку иссар был лишь человеком, то не сумел бы слишком долго удерживать такой темп.
Они остановились на два-три мгновения, обмениваясь яростными ударами, а потом начал отступать защитник девушки. Его мечи не замедлились, по крайней мере Крыса не сумел этого различить, но теперь он скорее отбивал атаки, оборонялся, нежели напирал. Ему явно не хватало сил.
И тогда черноволосая девушка наконец заметила стоящего перед отворенными дверями мальчугана. На миг на лице ее можно было различить… Колебание? Чувство вины? Чем бы оно ни было — оно исчезло, поглощенное злой, преисполненной триумфа усмешкой. Она взглянула на молокососа и громко произнесла:
— Убей!
Ребенок рванулся вперед, не издав ни звука, — и внезапно убийце пришлось отбивать атаки и спереди, и сзади. Мальчишка, ребенок, привезенный из вырезанного под корень села, который пять лет провел в камере, двигался как профессиональный рубака, мягко, без единого лишнего жеста, не замирая ни на миг. Сражался так, как если бы меч был продолжением его тела, а скоростью, казалось, он превосходил даже иссара.
Но, несмотря на это, несколько минут казалось, что одетый в белое убийца справится с ними. Двигался он столь быстро, что не только руки и ноги, но и остальное тело его порой попросту исчезало у Эккенхарда с глаз. Они просто не могли в него попасть.
Внезапно сквозь лязг сталкивающихся клинков пробился крик, полный боли и отчаяния. Убийца качнулся в сторону, как-то неловко, косолапо, попытался парировать, но столь медленно, что даже шпион сумел различить его движение. Впереди на белых одеждах расцвело еще одно красное пятно, пульсирующее алым вдоль косого, через грудь, разреза. Следующий удар попал в середину белой маски. Та треснула со звуком разбиваемого фарфора.
— Стоять!!!
Услышав голос девушки, оба ее защитника моментально застыли, неестественно обездвиженные, прежде чем Крыса понял, что приказ вообще прозвучал. Убийца медленно соскальзывал по стене вниз. Треснувшая маска все еще держалась на лице — непонятно каким чудом.
— Жди!
Он не понимал, кому она это сказала, пока парень из камеры не отступил под противоположную стену и не присел на корточки. Меч он все так же держал в руках.
Иссар повернулся к девушке и что-то проговорил на своем языке. Она пожала плечами в предельно универсальном жесте.
— Значит, я должен был защищать тебя от него?
Ему все еще не хватало дыхания, руки подрагивали, ноги были словно налиты свинцом. Транса кхаас, танца битвы, в который ему пришлось войти, переступив порог, едва хватило. Когда бы противник не отнесся к нему легкомысленно, когда бы сразу атаковал на полной скорости, Йатех теперь подыхал бы на каменном полу. Лучшие из воинов иссарам могли пребывать в трансе более двух минут, но это были мастера, имена которых повторяли во всех афрааграх всех племен. Ему лишь единожды удалось достигнуть такого состояния, но никогда — на столь долгое время. Он проиграл бы, если б не помощь мальчика-чудовища. Когда они впервые встретились взглядами, Йатеха затрясло. Ничего человеческого: никаких чувств, страха, ненависти или ярости битвы. Только пустота и смерть.
Девушка пожала плечами.
— Я их недооценила, — сказала она спокойно. — Не думала, что пошлют кого-то настолько хорошего. И все же, мой скорпион, ты справился лучше, чем я думала.
Она послала ему холодную, жестокую улыбку. То самое, чуждое, растеклось теперь по всему ее лицу.
— Я была уверена, что он убьет тебя в десять ударов сердца.
Она подошла к убийце и заглянула в щель треснувшей маски.
— Хел’заав, — проворковала она почти мелодично.
И окаменела. На миг она даже дышать перестала, а когда наконец втянула воздух, всосала его с таким свистом, словно едва вынырнула из глубины. Молниеносно присела перед лежащим, воткнула пальцы под маску, дернула. Маска была не привязана, но словно приклеена и отрывалась от лица с мокрым чавканьем, потянув за собою нитки белой слизи. Одна половина, вторая, лицо.
Человек, девушка или молодой парень, маленький нос, обычные губы, брови и ресницы настолько светлые, что почти белые, шрам на лице в том месте, где треснула маска, кровь.
Он ни разу не видел еще Канайонесс настолько растерянной. Даже в минуты, когда она переходила из состояния нормального в то другое, чуждое.
— Не хел’заав, не хел’заав, — повторяла она. — Сестра моя, что они сотворили? Приемная Дочь… Но такая Сила, такие способности. Почему? Так далеко зашли? Это означает войну. Нарушение Договора. Это…
Она силой раскрыла рот лежащей, залезла туда пальцем. Убийца дернулась слегка, застонала.
Канайонесс отреагировала быстро и странно. Ухватила себя за волосы, дернула, вырывая черный пучок, склонилась над девушкой, пальцы ее затанцевали, создавая черно-белую косичку. Она вплела ее девушке несколькими прядками, потом взглянула на иссара через плечо:
— Иди сюда. Подними ее и забери в камеру. Она идет с нами.
Она оглянулась в коридоре, словно до нее впервые дошло, что кроме таинственной убийцы здесь есть и другие люди. Осмотрела трупы, кровь, все последствия резни, которая здесь разыгралась до того, как она успела выйти из дверей. Остановила взгляд на лежащем под стеной крупном мужчине, который выглядел так, словно его стоптал боевой конь.
Она шагнула к нему, а раненый хватанул воздуха, словно был это его последний вздох.
— Ты. Меекханец. — Канайонесс склонила голову и улыбнулась. — Вы можете искать меня, но не переходите мне дорогу. Если я решу, что вы представляете угрозу, — начну убивать. Клянусь.
Развернувшись, она смерила взглядом мальчишку, который помог Йатеху в схватке. Указала на него рукою.
— И… позаботьтесь о них. Я проверю.
Вошла в камеру вместе с иссаром. Мальчишка с мечом все так же продолжал сидеть на корточках.
Эккенхард встал, покачиваясь, и доковылял к Гентреллу. Приходилось держаться за стену, чтобы не свалиться.
Комендант замка медленно выдохнул. Выглядел он так, словно одной ногой стоял на дороге в Дом Сна.
— Эккенхард, — прохрипел он. — Сейчас же отправишься в Нору. Отрапортуешь. Скажешь, что она нас нашла… Скажешь, что ее ищут, и что теперь она, похоже, перестанет убегать… Сделает ход… Пусть Ласкольник поспешит. И пусть усмирят Гончих. Скажешь…
Голова упала ему на грудь, и он потерял сознание.
Девушка в камере все еще корчилась на полу, свернувшись в калачик. Йатех, держа в руках обмякшую сейчас убийцу, стоял чуть в стороне.
Канайонесс подошла к лежащей и приподняла ее голову: грубо, потянув за волосы.
— Последний рисунок, Неалла. Лес, река, две вершины, мост. Город поодаль. Ты узнаешь какой. Потом я уйду, и мы никогда уже не повстречаемся, а Картины тебя покинут. Я обещаю.
Неалла не плакала. Лицо у нее было словно каменное, глаза — будто колодцы.
— Я их не помню, — сказала она глухо.
— Кого?
— Мать, отца, братьев. Никого. Если бы я помнила, то могла бы их нарисовать.
— Ты не знаешь, чего желаешь, девочка. — Шепот черноволосой был словно скользящая в песке змея. — Если бы ты их нарисовала… они могли бы к тебе прийти. Нет. Хорошо, что ты их не помнишь.
Неалла склонила голову:
— Но тебя я тоже не хочу помнить. Ни сарая, ни того, что случилось. Забери ее, убей, убей мою память. Сейчас же.
Тишина, а потом — шепот. Мягкий, почти ласковый:
— Ты и вправду этого хочешь? Если я сделаю это — возврата не будет. Заберу у тебя все, что случилось в твоей жизни после того, как ты меня повстречала. Хочешь?
Кивок.
— Хорошо. — Йатеху не было нужды видеть ее лицо, чтобы знать — там вновь появилась та, вторая, Малышка Канна. — Договорились. Сперва рисунок, потом я заберу у тебя твою память. Поспеши.
Девушка поднялась, подошла, выпрямившись, к стене и начала рисовать. То другое существо, которое овладело Канайонесс, взглянуло ему в глаза и улыбнулось так, словно лицо ее было плохо подогнанной маской.
— Тебя мне тоже успокаивать? Пришло тебе это в голову, верно? Избавиться от воспоминаний убийства, чувства вины, памяти о собственной трусости? Хочешь?
Она не дождалась ответа.
— Ничего подобного, мой скорпион. Будешь помнить. Будешь сгорать в огне этих воспоминаний, плавиться, а я выкую из тебя меч. Совершенное оружие. Даже лучшее, чем она. — Канайонесс указала на узницу. — И скоро испытаю тебя. Отрубишь для меня руку, которая снова протянулась к этому миру. Я откую тебя и закалю в крови бога, маленький скорпион. Носящий Мечи. Пойдем. Рисунок почти готов.
Она шла лугом в сторону старого сарая. Никогда ее там не найдут. Еще несколько шагов и…
Темнота, вонь, влажность. Она стоит в мрачном помещении в тонкой рубахе: грязные стены, каменный пол, дыра на месте двери. Что-то не так с ее телом. Она поднимает руки к лицу, в полумраке те выглядят и как ее — и как чужие. На них шрамы, на левом большом пальце и еще на ребре ладони, но руки вообще какие-то большие, изменившиеся, чужие.
Покачиваясь, словно в кошмаре, она добирается до выломанной двери, выглядывает в коридор.
И начинает кричать.