— Словно всходит зеленое солнце, — сказала Бет.
Сияние разгоралось и вскоре они стали различать аморфную зеленую массу с полосками по бокам.
Норман подумал, что это напоминает изображение сонара.
— Это действительно кальмар? — спросил он.
— Да, в анфас. Щупальца частично скрыты телом. Вот почему его трудно узнать.
Кальмар приближался. Тед вернулся к консоли и крикнул:
— Джерри, ты нас слышишь?
— Доктор Филдинг, она отключена, — сказала Флетчер.
— Ради Бога, дайте мне с ним поговорить.
— Я думаю, период мирных переговоров окончен, сэр.
Теперь Норман различал на его бледно-зеленом теле острый вертикальный гребень, более отчетливо наметившиеся щупальца.
— Он обошел решетку.
— Кальмары способны извлекать уроки из прошлого, — сказала Бет. Полагаю, ему не понравились острые края.
Кальмар плавно обогнул корпус звездолета и они смогли по достоинству оценить его размеры. Не меньше дома, со страхом подумал Норман.
— Джерри! Джерри!
— Успокойся, Тед.
— Тридцать ярдов, — сказала Тина. — Плывет дальше.
По мере приближения Норман различал два длинных щупальца вытягивающихся далеко назад. Извивая руки и щупальца, кальмар, тем не менее, обходился без их помощи, передвигаясь за счет реактивной тяги.
— Двадцать ярдов.
— Господи, — не выдержал Гарри. — Какой он здоровый!
— Между прочим, — сказала Бет. — Мы первые, увидевшие живого гигантского кальмара. Это великий момент.
Из гидрофонов послышалось бульканье пузырей.
— Десять ярдов.
Исполин повернулся и они увидели его гигантский профиль: светящееся тридцатифутовое тело с большими немигающими глазами, круг извивающихся как зловещие змеи рук и два длинных щупальца с плоскими листообразными конечностями.
Он разворачивался, пока его длинные щупальца не повернулись к станции. В массе светящихся зеленых мускулов они увидели острый щелкающий клюв. Кальмар ринулся вперед. Комнату залило бледным зеленым сиянием.
— Боже милостивый!
Он нападает, подумал Норман. На этот раз мы пропали.
Щупальце монстра обвило станцию.
— Джерри! — закричал Тед. Кальмар застыл и немного развернулся.
Они увидели громадный гипнотический глаз.
— Джерри! — казалось, кальмар заколебался.
— Он слушает, — закричал Тед.
Схватив со стены фонарь он посветил в иллюминатор и мигнул один раз.
В ответ, гигантское тело кальмара погасло, но тут же снова налилось зеленым сиянием.
— Он слушает, — сказала Бет.
— Он разумный, — Тед мигнул фонарем два раза. Кальмар тоже мигнул дважды.
— Как он это делает? — спросил Норман.
— Такая кожа называется хроматофорной, — сказала Бет. — Она может закрывать и открывать определенные ячейки.
Тед мигнул три раза, кальмар также мигнул трижды.
— Я же говорил… — сказал Тед. — Он разумный и хочет установить с нами контакт.
Тед мигнул — тире, точка, точка. Кальмар в точности повторил эти сигналы.
— Это ребенок. Поговори со мной, Джерри.
Тед послал более сложную комбинацию. Кальмар отозвался и поплыл влево.
— Я договорюсь с ним, — сказал Тед.
Пока кальмар плыл, Тед перебегал от иллюминатора к иллюминатору, мигая своим фонарем. Кальмар отзывался, но Норман чувствовал что он преследует собственную цель.
Они последовали за Тедом из цилиндра D в цилиндр С. Кальмар отзывался и продолжал плыть дальше.
— Что он делает?
— Может быть, он зовет нас.
— Куда?
Они прошли в цилиндр В где не было иллюминаторов. Тед по бежал к шлюзу, но и там не было иллюминаторов. Тогда он открыл люк.
— Осторожней, Тед.
— Я говорил вам, он разумный, — сказал Тед. Вода у его ног засветилась зеленым. — Он приплыл сюда.
Они не видели самого кальмара, только его сияние. Тед по грузил фонарь в воду и мигнул один раз. Кальмар погас и снова зажег свой свет.
— Продолжает общаться, — сказал Тед. — И пока он…
С поразительной быстротой в раскрытый люк влетело и пронеслось по сторонам щупальце. Перед лицом Нормана промелькнул светящийся стебель толщиной с человеческое тело и большой пятифутовый «лист». Норман повернул голову и увидел как он ударил Бет. Тина в ужасе закричала.
В нос шибанул сильный запах аммиака. Щупальце снова качнулось к Норману. Защищаясь от удара, он вытянул руки, и холодная скользкая масса отбросила его к стене.
— Прочь от металла! — закричала Флетчер.
Тед почти достиг выхода, когда «лист» качнулся обратно и обмотался вокруг его тела. Тед хрипел, пытаясь вырваться из цепких объятий. В его глазах застыл ужас.
— Оставь его, — крикнул Гарри, когда Норман хотел побежать на помощь.
— Ему уже ничто не поможет.
Теда мотало в воздухе, ударяя по стенам. Его голова безвольно повисла, из разбитого лба на светящееся щупальце капала кровь.
Щупальце продолжало метаться и, с каждым ударом, цилиндр гудел как колокол.
— Уходите, — кричала Флетчер.
Мимо них проползла перепуганная Бет. Гарри дернул Нормана когда из воды высунулось второе щупальце и схватило Теда двойным обхватом.
— Уходите от металла, черт побери, — кричала Флетчер.
Когда они выползли на ковер, она повернула рубильник высоковольтной защиты. Послышался гул генераторов, потускнели красные обогреватели и по корпусу пробежал заряд в два миллиона вольт.
Реакция последовала тут же: пол под их ногами затрясся и станцию тряхнуло с чудовищной силой… Норман мог поклясться, что слышал стон, хотя это вполне могло быть звуком раздираемого металла. В последний раз они увидели уносимое щупальцами тело Теда, погрузившееся в чернильную воду.
Флетчер сбавила уровень ВВСЗ, но было уже поздно. Завыли сирены, замигали щиты сигнализации.
— Пожар в цилиндре Е, — закричала Флетчер.
Флетчер выдала газовые маски. Когда они достигли цилиндра D дым сгустился. Они кашляли и матерились налетая на кон соли.
— Осторожно, — крикнула возглавлявшая их Тина споткнувшись и упав на колени.
В красных сполохах обрисовалась дверь переборки, ведущая в цилиндр Е.
Тина схватила огнетушитель и, не раздумывая, бросилась в проход. Норман побежал за ней. Сначала ему показалось что горит весь цилиндр. Языки пламени лизали обшивку и к потолку вздымались плотные дымовые облака. Жар был вполне ощутимый. Тина бегала разбрызгивая белую пену. Норман заметил на стене еще один огнетушитель, схватил и тут же уронил его на пол.
Нагретый металл обжег пальцы.
— Пожар в D, — долетел из динамика голос Флетчер, оставшейся в цилиндре В.
Господи, мелькнуло в голове Нормана. Несмотря на газовую маску, он задыхался в едком дыму.
Он поднял упавший огнетушитель и начал тушить пожар. Становилось прохладней. Тина что-то кричала, но Норман не слышал ничего кроме рева пламени. Они усмирили пожар, но около одного иллюминатора оставался небольшой лоскут пламени. Норман поливал обжигающий ноги пол.
Он не ожидал взрыва и ударная волна болезненно ударила в его уши.
Повернувшись, он понял что один из маленьких иллюминаторов расплавился от пожара или разбился и внутрь станции с невероятной силой хлынула вода.
Тину сбило с ног. Она поднялась и что-то крикнула, затем подбежала к свистящему потоку и закрыла собой течь. Но мощная струя отшвырнула ее на противоположную стену. Увидев ее тело, плавающее в быстро прибывающей морской воде, он сразу понял что она мертва. Часть черепа была начисто срезана, он видел красную плоть мозга.
Вода уже заливала край переборки когда Норман выбежал из комнаты, захлопнул тяжелый люк и закрутил колесо.
В цилиндре D он увидел всполохи красного пламени, смутно различимые в сгустившемся дыму и слышал свист огнетушителей Его собственный остался в цилиндре Е. Словно слепой, он шарил по стене в поисках нового огнетушителя, задыхаясь в едком дыму.
И тут на станцию обрушился град мощных ударов. Он слышал из динамиков истошные вопли Флетчер. Удары и скрежет металла продолжались. Мы погибли, мелькнуло в голове Нормана. На этот раз, все кончено.
В этот момент его рука коснулась металла и по телу пробежал двухмиллионовольтный заряд.
Глава 40ПОСЛЕДСТВИЯ
Норман видел огни, смотрел в их странные искаженные глубины.
Чувствуя острую боль, он огляделся по сторонам и обнаружил что лежит на полу цилиндра D. В воздухе висел сизый дым.
Наверное здесь был пожар, подумал он, в изумлении оглядывая почерневшие и обугленные стены… Когда это случилось и где он был в то время?
Он медленно приподнялся на колено и встал. Дверь камбуза почему-то была закрыта… Он попытался повернуть колесо, но оно было заклинено.
Вокруг никого не было. Где же остальные? Затем он что-то вспомнил…
Тед умер. Гигантский кальмар размахивал его телом. Потом Флетчер включила высоковольтную защиту.
Память возвращалась… В цилиндре Е был пожар. Он ушел с Тиной тушить огонь. Он вспомнил как зашел в камбуз и увидел языки пламени, лижущие стены. Потом… он ничего не помнил.
Где остальные? Норман уже подумал что остался единственным уцелевшим когда услышал чей-то кашель. Он пошел на звуки, но в цилиндре С никого не было. Тогда он заглянул в цилиндр В.
Флетчер исчезла. По стальной трубе тянулась большая кровавая полоса, на ковре валялся ботинок. И все.
Снова послышался кашель. Он доносился откуда-то из сплетения труб.
— Флетчер!
— Подожди… — из-за труб высунулась перемазанная машинным маслом голова Бет.
— Наконец-то ты пришел в себя… Кажется, я запустила все системы.
Слава Богу, все инструкции написаны прямо на оборудовании. Так или иначе, дым рассеялся и воздух пригоден для дыхания… не совсем, но сойдет.
Оборудование, кажется, исправно. У нас есть воздух, вода, тепло и электричество. Интересно, сколько мы потеряли воздуха?
— Где Флетчер?
— Вот все, что от нее осталось, — она указала на брошенный ботинок и следы крови.