***
В то время жил в Форли один талантливый молодой человек, который всегда мечтал изучать философию и лингвистику и занять высокое место при дворе. У него ничего не получилось, и пришлось юноше открыть парикмахерскую.
Вымышленный «Il barbiere di Seviglia» – севильский цирюльник – стал известен всему миру благодаря опере. Il barbiere di Forli – цирюльник из Форли приобрел известность лишь за крепостными стенами города, но заведение Леоне Кобелли стало самым популярным местом для новостей и сплетен в городе. Сюда заходили приезжие купцы и дипломаты, забегали местные аристократы и ремесленники, нигде больше не было таких свежих новостей и первоклассных сплетен.
И если намечалось важное событие, цирюльня закрывалась и Леоне торопился занять место в первом ряду. А еще он был танцором, учителем, музыкантом и художником, и очаровался Катериной с того момента, как впервые увидел ее. Кобелли играл на балдозе, инструменте, похожем на гитару, с тридцатью медными струнами. Про танец Катерины и ее волосы, сияющие золотом в свете факелов, он написал, что это «самый красивый танец, который я когда-либо видел или думаю, что когда-либо увижу». И назначил себя личным летописцем графини, хотя никогда не общался с ней близко. Благодаря его дневникам «Хроники Форли» остались подробные свидетельства о самых интересных событиях, модах, скандалах Форли.
– Наша графиня редкая женщина. Она ничего не боится. Помните, как скакала она на коне на 9м месяце беременности? Она наша настоящая правительница. К ней присылают послов, она на равных общается с прелатами Ватикана.
– Говорят, она участвовала в проектировании новой крепости.
– Архитектор сказал мне, что жена графа дала лучшие советы. Он назвал мадонну Катерину gieval d'ona dona, чертом в юбке. Она понимает в военной архитектуре больше мужа и больше архитекторов. Видели бы вы, как она посрамила их чертежи! Бормотали что-то, смущались. В конце концов все сделали так, как хотела она и это оказалось верным решением.
– Но она так молода!
– Ей всего 18 лет, но разве дело в возрасте!
– Но как?
– Она росла при Миланском дворе и ее учили военному искусству наравне с мужчинами.
– А граф?
– Граф сказал делать так, как решила его жена.
– Какой-то он… тюфяк. Ничего не может решить сам. И скользкий. Каким бы богатым он не был, разве это правитель для Форли? Не то что она…
– Говорят, когда муж никак не мог принять решения по важному вопросу, она сказала ему, что астрологи посоветовали сделать именно так.
– Он послушал астрологов?
– Да, он пригласил их. Но мадонна Катерина предварительно встретилась с главой гильдии астрологов и пригрозила смертью, попробуй он сказать что-то другое.
– Восхитительная женщина! Она знает, как настоять на своем. И ведь всего 18 лет!
– И решение отменить налоги исходило от нее. Это та правительница, которую заслуживает Форли!
– А помните, как она прискакала в город, а группа наших молодых людей поймала ее, спешивающуюся с коня и внесла по лестнице на руках.
– Мадонну Катерину обожают все. О ней говорят по всем Апеннинам.
***
Он основан римлянами во II веке до нашей эры под именем Forum Livii, (впоследствии превратившийся в Форли) на пересечении консульской дороги с дорогой, ведущей в Тоскану. Город расположен в восточной части долины По вдоль древнеримской Виа Эмилия, в 30 км от моря, у подножия зеленых холмов Тоскано-Романьоло Апеннин.
Ненадолго оживший, когда закрыли аэропорт Римини и все чартерные туристические рейсы перенесли в Форли, городок тем не менее очень интересен, здесь сохранились следы и древнеримского периода, и Эпохи Возрождения.
В историческом центре две основные дорожные римские оси разделены на четыре главных проспекта (Мадзини, Гарибальди, Диас и делла Репубблика), которые сходятся на площади Саффи. Сюда выходят здания различных эпох в истории города: многочисленные дворцы, базилика святого покровителя города Сан-Меркуриале, часовая башня. Можно найти здесь и следы барокко – церковь Суфражо у входа на площадь Саффи и церковь Сан-Филиппо Нери, расположенной неподалеку, на улице Дж. Саффи.
Правление семьи Орделаффи, продолжавшееся около двух столетий, обогатило город благородными дворцами, которыми можно любоваться, прогуливаясь по улицам исторического центра, в частности Корсо Гарибальди и Виа П. Марончелли.
Пино III Орделаффи отвечал за укрепление Рокка-ди-Равалдино, завершенное в 1480 году. Но сегодня это все еще город Катерины Сфорца.
В городе много интересных музеев и галерей с работами известных итальянских мастеров.
Фирменное блюдо Форли- паста пассателли в бульоне, многочисленные пьядины с начинками, особенно вкусно получается с местным мягким сыром сквакероне, конечно, с бокалом терпкого красного вина Санджовезе.
Глава 8. Королева Рима.
В тот день стояла жара. Легкий ветерок с далеких гор не справлялся с густым, плотным зноем, словно патока заполнившим весь город. Ветерок сменил сирокко, казалось, что в воздухе стоит пыль из мелкого песка, принесенного из пустынь Африки. Когда приходит сирокко, начинает болеть голова, люди сходят с ума и совершают безумные поступки, или просто лежат дома, не силах подняться. Ждать, только ждать, когда ветер сменится. Никому не хотелось и носа из дома высовывать.
Но новость находила их и дома, просачивалась чрез щель в дверях, вместе с африканским песком высыпалась в камины.
Люди стали выглядывать из домов, медленно выходить на улицы. А новость проникала во все новые и новые дома, вместе с сирокко меняла мысли горожан. Сначала шепотом они передавали друг другу слух, что Папа Сикст IV скончался. Кто-то прошептал, другой сказал громче, и вот уже крики заполнили улицы и площади Рима:
– Долой! Долой Риарио!
А потом все громче и увереннее:
– Смерть! Смерть Риарио!
Толпа сгущалась и двигалась к замку, крики об изгнании графа и смерти для правителей Форли слились с криками: Колонна! – Кого еще звать «на царство», если не главных противников почившего понтифика, одну из главнейших римских семей. Женщины присоединились к мужчинам, вооруженным всем, что под руку попалось, топорами, лопатами, серпами.
Не зря богатые семьи создавали свои личные армии, в переходный период до выборов нового Папы под угрозой ограбления были их дома и смерть угрожала их жизням.
Толпа вышибла ворота римского дома Риарио, солдаты-охранники отступили под натиском.
Хозяева были далеко и в безопасности. Джироламо готовился к эвакуации в безопасный Форли, когда Катерина, несмотря на очередную беременность, проводила беседы с представителями других римских семей.
– Джироламо, сейчас представилась потрясающая возможность. Объединись с другими семьями, призови своих воинов и Рим будет нашим.
– Ты с ума сошла! Я не могу подвергнуть опасности себя и свою семью!
– Ты подвергнешь нас опасности, если не сделаешь этого. Другой возможности не представится, будь мужчиной!
– Ты с ума сошла! А папская армия?
– В крайнем случае укроемся в замке Святого Ангела. Там можно выдерживать осаду месяцами, никто не изберет нового Папу без твоего согласия! Ты же кастеллан, назначенный Папой и только новый Папа может тебя сместить! А иначе мы потеряем все. Какой пример ты подаешь своим детям, если не способен принять решения!
Джироламо развернулся и ушел. В лагере семьи Орсини он был в безопасности. Рисковать ради непонятной цели граф не решился.
***
Несмотря на популярность Катерины в Риме, она была женой ненавистного Риарио, которого ненавидели. Любая благоразумная женщина на 7м месяце беременности останется в лагере, где ее защитят солдаты мужа и семьи Орсини. Но не Катерина.
В сопровождении одного единственного человека, Паоло Орсини Катерина вскочила в седло и поехала в Рим. Она направилась сразу к замку Святого Ангела. В сумерках Катерина поднялась в форт, вызвала его командира и потребовала ключи.
– Откройте от имени и по приказу законного кастеллана графа Джироламо Риарио.
Солдаты обнажили мечи и не двигались.
– Я Катерина Сфорца. – заявила женщина. С этого момента она будет использовать только это имя.
– Я узнал вас, мадонна. Я командир гарнизона замка.
– Тогда вы знаете, что я жена законного кастеллана.
Офицер колебался, но уверенность Катерины взяла верх.
Приняв на себя командование, она направила пушки на все подъездные пути к Ватикану, отрезав от него кардиналов. Пока ошеломленные прелаты спорили, куда ж им податься, и кто решится на переговоры с Катериной, она уволила всех офицеров замка, оставшись единственным человеком, отдающим приказы.
Муж слабо попискивал из лагеря за пределами Рима: если, мол, кардиналы изберут не того Папу, он введет свои войска. Но Катерина знала, что единственный аргумент- ее пушки. Она должна обеспечить неприкосновенность собственности и титулов семьи Риарио до избрания нового Папы.
Кардиналы потребовали покинуть замок.
Катерина ответила, что ответственность на замок Папа Сикст возложил на ее мужа и до избрания нового Папы она не может никому передать замок.
Но избрать Папу в Ватикане было невозможно, пушки замка отрезали входы.
17 августа состоялись тихие похороны Сикста IV. Присутствовали только одиннадцать кардиналов, поскольку остальные боялись приближаться к территории Ватикана, пока замок оставался в руках Катерины.
Кардиналы прислали представителя с письмом. Ответ был краток:
– Я Сфорца. Я унаследовала мозги и храбрость своей семьи. Или вы принимаете мои условия, или все остается как есть.
В отчаянии коллегия кардиналов 23 августа пришла к соглашению с Джироламо, предложив ему восемь тысяч дукатов в качестве выплаты своим солдатам при условии, что он немедленно отступит из Рима. Они пообещали компенсацию за его утраченное имущество, постоянную роль капитана папских армий и дальнейшее господство над Форли и Имолой.