светильник любое масло кроме тех его видов, которые перечислила предыдущаямишна, а также скипидара, белой нефти и бальзамового масла. СКИПИДАР негодениз-за его неприятного запаха, БЕЛАЯ НЕФТЬ – из-за того, что при ее сгоранииязык пламени скачет и искрит, что создает некоторую опасность пожара,а БАЛЬЗАМОВОЕ МАСЛО – из-за опасения, что его сильный запах может побудитьчеловека взять масла из горящего светильника и тем самым совершить действие,в котором есть нечто от нарушения запрета тушить огонь в субботу.
МИШНА ТРЕТЬЯ
СО ВСЕМ, ЧТО ДРЕВЕСНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, НЕ ЗАЖИГАЮТ – ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМЛЬНА, И ВСЕ, ЧТО ДРЕВЕСНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, НЕ ОСКВЕРНЯЕТСЯ "НЕЧИСТОТОЙШАТРА" – ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЛЬНА. ФИТИЛЬ ИЗ ТКАНИ, КОТОРЫЙ СЛОЖИЛИ И НЕ ОПАЛИЛИ,– РАБИ ЭЛИЭЗЕР ГОВОРИТ: НЕЧИСТ, И НЕ ЗАЖИГАЮТ С НИМ РАБИ АКИВА ГОВОРИТ:ЧИСТ, И ЗАЖИГАЮТ С НИМ.
СО ВСЕМ – светильник с любым фитилем, – ЧТО ДРЕВЕСНОГОПРОИСХОЖДЕНИЯ, – сделанным из древесины в любом виде, –НЕ ЗАЖИГАЮТ в канун субботы [чтобы он горел в субботу], – ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМЛЬНА. Несмотря на то что Писание уподобляет стебли льна "дереву" –как сказано (Шофтим, 2:6): "И скрыла их в древоподобных [стеблях] льна",– зажигают суботний светильник с фитилем, сделанным из льна после того,как он проходит процесс трепания.Впрочем, что касается конопли и хлопка, то они – семенные растения и неимеют никакого отношения к древесине, поэтому зажигают субботний светильникс фитилями, сделанными из них. Правда, лен тоже вырастает из семян – однакораз Писание сравнивает его с деревом, Мишна считает нужным особо подчернуть,что лен является исключением и из него делают фитили для субботнего светильника.И ВСЕ, ЧТО ДРЕВЕСНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, НЕ ОСКВЕРНЯЕТСЯ "НЕЧИСТОТОЙШАТРА". Если из древесины сделали "шатер" [то есть закрытое помещение],и в нем оказался мертвый человек, все, что находится внутри "шатра", осквернилосьтрупной нечистотой, однако сам "шатер" остался чистым и не требует никакогоритуального очищения.ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЛЬНА. Если "шатер" сделан из льна, и в нем оказалсятруп человека, сам "шатер" тоже осквернился. В Торе написано (Бемидбар,19:18): "И брызнет на шатер", и Мишкан тоже называется "шатер" – как сказано(Шмот, 40:19): "И распростер шатер над Мишканом" на основании этой аналогииделают вывод: как в шатре, который упоминается Торой в связи с Мишканом,не было ничего, что берется от дерева [или хотя бы сопоставляется с деревом],кроме льна – как сказано (Шмот, 26:1): "Девять полотнищ из скрученных[нитей] ЛЬНА", – так и "шатер", нуждающийся в очищении от ритуальнойнечистоты, – из льна.ФИТИЛЬ ИЗ ТКАНИ, КОТОРЫЙ СЛОЖИЛИ И НЕ ОПАЛИЛИ – если взяли кусокодежды, сложили его и скрутили из него фитиль, но не опалили на огне (какобычно делают с новым фитилем, чтобы он легче загорался), – по поводуэтого РАБИ ЭЛИЭЗЕР ГОВОРИТ: НЕЧИСТ – такой фитиль воспринимаетритуальную нечистоту так же, как целая одежда, поскольку его неопалили: если его только складывают, этого еще недостаточно, чтобы вывестиего из статуса "одежды", – И НЕ ЗАЖИГАЮТ С НИМ субботнийсветильник: поскольку его не опалили, он не будет гореть хорошо и возникнетопасение, что его наклонят [для того, чтобы масло прилило к фитилю, всубботу]. РАБИ АКИВА ГОВОРИТ: ЧИСТ – такой фитиль не воспринимает ритуальнуюнечистоту, поскольку достаточно только сложить кусок одежды, чтобывывести его из статуса "одежды", И ЗАЖИГАЮТ С НИМ субботний светильникнесмотря на то, что его не опалили, – поскольку это делают только длятого, чтобы увеличить яркость огня (Гамеири).Гемара объясняет, что речь здесь идет о куске одежды размером в точности3x3 пальца и о празднике, который совпал с кануном субботы, и чтовсе согласны с раби Йегудой в том, что в праздник огонь зажигают тольков целом кли, но не в его частях, которые отделились в тот же день,– так как они рассматриваются как нолад и потому являются мукцэ,и что все также считают, что при зажигании субботнего светильникаследует поджечь бо'льшую часть фитиля, выходящую из светильника. Поэтомураби Элиэзер запрещает зажигать [в праздничный день] светильник с такимфитилем: поскольку только сложенный [но не опаленный] фитиль еще имеетстатус кли, из-за того, что он размером точно 3x3 пальца, кактолько его поджигают, он становится только куском кли (потому чтонет кли меньше, чем 3x3 пальца), а когда продолжают разжигатьфитиль, чтобы загорелась его бо'льшая часть, получается, что зажигаютогонь в части кли, отделившейся от целого в праздник. А раби Акивасчитает, что разрешается зажигать [в праздничный день] светильник с такимфитилем: раз фитиль свернули накануне праздника (поскольку в праздникзапрещается сплетать фитиль), он уже выведен из статуса кли, икогда его зажигают – зажигают не в куске кли, который отделилсяот целого в праздник.
МИШНА ЧЕТВЕРТАЯ
НЕ ПОЛОЖИТ ЧЕЛОВЕК ЯИЧНУЮ СКОРЛУПУ, ПРОДЫРЯВЛЕННУЮ И НАПОЛНЕННУЮ МАСЛОМ,НА ОТВЕРСТИЕ СВЕТИЛЬНИКА, ЧТОБЫ ИЗ НЕЕ КАПАЛОмасло, – ДАЖЕ ЕСЛИ ОНА СДЕЛАНА ИЗ ГЛИНЫ А РАБИ ЙЕГУДА – РАЗРЕШАЕТ. ОДНАКОЕСЛИ ПРИКРЕПИЛ ЕЕ ГОНЧАР ИЗНАЧАЛЬНО – это РАЗРЕШЕНО ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО всеЭТО – ОДНО ЦЕЛОЕ. НЕ ОКУНЕТ ЧЕЛОВЕК другой КОНЕЦ ФИТИЛЯ В МИСКУ, НАПОЛНЕННУЮМАСЛОМ И ПОСТАВЛЕННУЮ РЯДОМ СО СВЕТИЛЬНИКОМ, ЧТОБЫ ВПИТЫВАТЬ масло А РАБИЙЕГУДА – РАЗРЕШАЕТ.
Эта мишна продолжает тему субботнего светильника и сообщает о запретеналаживать субботнее освещение таким образом, чтобы возникло опасение:вдруг человек возьмет в субботу часть масла, предназначенного для светильника,и из-за этого тот погаснет раньше – так как такое действие приравниваетсяк тушению огня (см. Шабат, 47б).
НЕ ПОЛОЖИТ ЧЕЛОВЕК накануне субботы ЯИЧНУЮ СКОРЛУПУ, ПРОДЫРЯВЛЕННУЮИ НАПОЛНЕННУЮМАСЛОМ, сверху НА ОТВЕРСТИЕСВЕТИЛЬНИКА, ЧТОБЫ [в субботу] ИЗ НЕЕ КАПАЛОмаслов светильник.Поскольку скорлупа, не прикрепленная к светильнику, является отдельнымкли, возникает опасение, что в субботу человек возьмет из нее масло,предназначенное для светильника, [из-за чего он быстрее погаснет,] и темсамым совершит действие, связанное с запретом тушить огонь в субботу,– за что этот человек должен понести наказание (Раши Бартанура).ДАЖЕ ЕСЛИ ОНА СДЕЛАНА ИЗ ГЛИНЫ. То есть, даже если вместилище длямасла, по форме напоминающее яйцо, сделано из глины – материала, [быстропропитывающегося маслом и потому] вызывающего отвращение, из-за чего имстараются не пользоваться для этой цели, – мудрецы, тем не менее, запретилитак устраивать субботнее освещение из-за вышеуказанного опасения.А РАБИ ЙЕГУДА – РАЗРЕШАЕТ взять продырявленную яичную скорлупу,положить ее сверху на отверстие светильника и наполнить ее маслом наканунесубботы, чтобы масло из нее капало в светильник. Раби Йегуда не опасается,что у кого-нибудь возникнет желание взять в субботу масло из этого дополненияк светильнику, поскольку ясно видно, что масло капает внутрь светильника.ОДНАКО ЕСЛИ ПРИКРЕПИЛ ЕЕ ГОНЧАР ИЗНАЧАЛЬНО – если мастер, изготовляясветильник, прикрепил к нему сверху емкость для масла, – то этодействие – наполнить ее маслом накануне субботы, чтобы оно капало в светильник[в субботу], – РАЗРЕШЕНО даже по мнению первого таная –ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО все ЭТО – ОДНО ЦЕЛОЕ, единый субботний светильник,и потому опасение, что возьмут масло из "резервуарчика", отсутствует.В Гемаре указывается, что и самому хозяину дома разрешается с помощьюизвести или глины прикрепить к светильнику накануне субботы емкость длядополнительного масла.НЕ ОКУНЕТ ЧЕЛОВЕК накануне субботы другойКОНЕЦ ФИТИЛЯ– не тот, что горит, – В МИСКУ, НАПОЛНЕННУЮ МАСЛОМ И ПОСТАВЛЕННУЮРЯДОМ СОСВЕТИЛЬНИКОМ, ЧТОБЫ ВПИТЫВАТЬмасло, – чтобымасло из миски поднималось по фитилю к его горящему концу. Мудрецы запретилиэто из-за того же самого опасения: вдруг в субботу возьмут масла из этоймиски.А РАБИ ЙЕГУДА – РАЗРЕШАЕТ и это тоже, так как это опасение не считаетреальным.И ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ МУДРЕЦОВ.Гемара поясняет, что мишна прибавляет слова "даже если она сделана изглины" для того, чтобы сообщить нам нечто еще большее в соответствии смнением мудрецов. А именно, что они опасаются: вдруг кто-нибудь возьметв субботу масла даже из глиняного "резервуарчика", и потому запрещаютставить его на светильник. Что же касается запрета опускать другой конецфитиля светильника в миску с маслом, то здесь мишна тоже сообщает нечтобольшее – но уже в соответствии с мнением раби Йегуды: несмотря на то,что светильник и миска стоят раздельно, он не принимает во внимание опасение,что в субботу возьмут масла из этой миски. (См. комм. Рамбама, которыйпоказывает это иначе: раби Йегуда разрешает так сделать несмотря на то,что светильник и миска соединены фитилем.)
МИШНА ПЯТАЯ
ПОГАСИВШИЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ СТРАХА ПЕРЕД ГОЯМИ, ПЕРЕД РАЗБОЙНИКАМИ, ПЕРЕДЗЛЫМ ДУХОМ, И также ЕСЛИ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ БОЛЬНОЙ ЗАСНУЛ, – СВОБОДЕН ОТНАКАЗАНИЯ сделал это, ЖАЛЕЯ СВЕТИЛЬНИК, ЖАЛЕЯ МАСЛО, ЖАЛЕЯ ФИТИЛЬ – ПОДЛЕЖИТНАКАЗАНИЮ РАБИ ЙОСЕЙ ОСВОБОЖДАЕТ от наказания ЗА ВСЕ ЭТО, КРОМЕ случаяС ФИТИЛЕМ, ПОСКОЛЬКУ ЕГО ПРЕВРАЩАЮТ В УГОЛЬ.
О случае, когда в субботу совершают работу, в которой само действиене является целью (как будет разъяснено в этой мишне), разделились мненияраби Йегуды и раби Шимона по мнению первого – совершающий такую работуподлежит наказанию, по мнению второго – нет. Точно также мнения этихтанаев разошлись относительно возможности потушить светильникв субботу.
ПОГАСИВШИЙ СВЕТИЛЬНИК в субботу ИЗ СТРАХА ПЕРЕД ГОЯМИ –например, персами в день их праздника, когда они не разрешали зажигатьсвет нигде, кроме их капища (Раши), –