Последняя реплика адресуется Кондуктору в комплекте с испепеляющим взглядом. Фотограф, вынув носовой платок, аккуратно извлекает из глаза крошку, а Мадам самозабвенно продолжает рассказ.
– Так вот, я была в театре. Там шла пьеса из жизни парижской богемы. Ну, вы представляете – море абсента, свободная любовь, творческий экстаз и прочее в таком духе.
Фотограф демонстративно зевает, выражая тем самым свое отношение к парижской богеме, в то время как Молодая Особа, сидящая в соседнем ряду, внимательно прислушивается. Ведь вскоре – она уверена – ей предстоит стать частью этого мира, и нужно заранее набираться опыта, чтобы потом не оплошать.
– И там была одна актриса, – продолжает повествование Мадам. – Ах, мне не найти слов, чтобы передать, что сделалось со мною, как только я увидела ее! Я тут же позабыла этого тенора…
Это Актриса
– Мадам, вы меняете предметы обожания быстрее, чем аргентинский жиголо! – комментирует Кондуктор.
– Ой, много вы знаете об аргентинских жиголах! – парирует Мадам и вгрызается в третье печенье. Затем поворачивается к Фотографу и продолжает:
– Она божественна, божественна! Я, знаете ли, ничего такого раньше в себе не замечала, но тут… Когда она стояла на краю сцены, запрокинув голову, заломив руки, и произносила свой трагический монолог… У меня что-то прямо как будто щелкнуло в груди!
– Это у вас, видимо, бронхит, – изучая ногти на правой руке, молвит Кондуктор.
Школьник и Молодая Особа заходятся в беззвучном хохоте, но Мадам не даёт себя сбить:
– Там еще такие слова были… как же… Гм… Гм… Вот только что помнила – и забыла! Это всё вы виноваты! – Она трясёт кулаком в сторону Кондуктора. – А, нет – вспомнила: «Я застрелюсь!» Или всё же «Я утоплюсь»?..
– Я удавлюсь! – бодрым тоном подсказывает Кондуктор, подмигивая Безработному.
– А пойдите вы к черту, хам! – кричит Мадам, но тут же вновь возвращается к повествованию.
– Я должна поведать ей о своих чувствах. И вы мне поможете в этом!
– За что? – стонет Фотограф и закатывает глаза.
– Мы сделаем новое фото. Я в алой тунике, расшитой гиацинтами, а в руках – томик Сапфо…
– А может, сойдут и те фотокарточки, что мы сделали для тенора? Там же флейта, восточные шелка – тоже вполне себе … э-э-э … э-э-э …
– Перестаньте экать! Или у вас внезапный инсульт?
– Инсульт всегда внезапный, – неожиданно встревает Бабуля. – Запланированных инсультов не бывает. Вот у моей приятельницы одной…
– Да ну вас с вашей приятельницей, в самом деле! – раздраженно вскрикивает Мадам.
Затем, повернувшись к Фотографу, шепчет с напором:
– Те фотокарточки не подойдут. Там же флейта, помните?
– По… помню, – лепечет Фотограф, – и что же?
– То же! Флейта – это… – тут Мадам что-то мямлит, – … символ.
– Какой, простите? – не понимает ее собеседник.
– …ес…, – едва слышно бормочет Мадам, – символ.
– Майонез – символ? – Фотограф начинает думать. – Ну, в известном смысле… некоторым образом…Если бы вы объяснили, какое отношение имеет флейта к майонезу…
– Да нет же! – гаркает прямо ему в ухо Мадам, так, что Фотограф подпрыгивает. – Какой еще майонез!
– Флейта – фаллический символ! – громко и достоинством произносит Бабуля, которая всю жизнь до самой пенсии работала в Филармонии конферансье.
Школьник хихикает. Из всего сказанного понял только «майонез», зато видит, какое лицо сделалось у Мадам.
– Да что вы говорите! – картинно пугается Фотограф, прижимая к сердцу ладонь.
– Да! – рявкает та не без облегчения. – И этот символ кажется мне излишним… в новых обстоятельствах. Так что решено – завтра же сделаем новую композицию. Томик Сапфо я возьму в районной библиотеке, а вот алую тунику… впрочем, у моей соседки по площадке я видела как раз такие шторы в спальне – алые, с темно-синими гиацинтами. Думаю, она одолжит мне их на пару часов. А вы поможете мне красиво задрапироваться. Ведь вы же поможете? – грозно спрашивает Мадам.
– Конечно, помогу, – бормочет Фотограф, опасаясь физической расправы.
– Ну, тогда решено, – Мадам довольно вздыхает и откидывается на спинку сиденья.
– «Театр юного зрителя», – объявляет Водитель, и пришельцы покидают салон.
А трамвай номер десять следует дальше строго по расписанию.
Красное и белое
– Не может этого быть, – говорит Бабуля, шурша фантиком от мятного леденца.
– Может! – заявляет ей Безработный. – Я сам их видел. Они стояли возле мясной лавки.
Это Безработный
– Но это ничего не доказывает, – говорит Бабуля.
– А у нашей, – продолжает Безработный, – в рукаве была бутылка.
– Как? В рукаве?
Безработный усмехается.
– У меня глаз наметанный, меня не проведешь. Французское белое, сухое.
– Почему именно сухое? – ехидно интересуется Бабуля. – А если оно не белое, а красное? И не сухое, а полусладкое?
– Потому, что вторая дама прямо так и сказала: «Больше всего я люблю красное и белое!» Наша ей: «А я, пожалуй, больше белое. Белое сухое. Ах, это французское вино!». Потом они еще поговорили – тут, врать не буду, не слышал. Но та вроде растерялась. Тихо так что-то говорит. И зырк этак, словно бы стыдится. А наша как подскочит – хвать ее под локоть и повела, и повела. Поволокла!
– Куда? – вытаращивает глаза Бабуля.
– К себе, конечно. В свое логово. Наверное, будет прохаживаться перед ней в своих алых занавесках. С этими, как их…
– Темно-синими гиацинтами, – подсказывает Бабуля.
– Вот-вот, с ними.
– Но вы уверены, что она это она? Та самая?
– Никаких сомнений. Такая высокая особа, знаете, крупная кость, с таким властным уверенным лицом, в таком красном платье, с такими большими…
– Ну, как вам не стыдно! – восклицает Бабуля. – Здесь дети!
Школьник, который качал ногой, делая вид, что смотрит в окно, хихикает. Бабуля берет его за плечи и выпрямляет.
– Сколько раз говорить, не сутулься! Горбатым хочешь вырасти?! Инвалидом хочешь остаться?!
И поворачивается опять к Безработному.
– Так что вы говорите, крупная дама с формами?
– О, да! – восклицает тот. – Еще с какими! Когда она стояла, запрокинув голову, заломив руки, у мясной лавки, я сразу понял, кто она такая.
– А она не говорила что-нибудь вроде: «Я застрелюсь?»
– В том-то и дело, что почти! – Безработный радостно потирает руки. – Она сказала, она сказала… постойте, как же она сказала?
– Боже мой! – говорит кто-то за его спиной.
– Да! – Безработный даже подскакивает на месте. – Вот это самое она и сказала. Боже, говорит, мой.
Тут он оборачивается, видит Мадам, которая как раз вошла в вагон, и испуганно хрюкает. Но Мадам не обращает на него никакого внимания. Она садится на свое любимое место у окна и повторяет:
– Боже мой! Ах, Боже мой!
– Что такое? – спрашивает Бабуля.
– Все кончено, – трагически произносит Мадам, запрокинув голову, заломив руки.
От этого ее сумка падает на пол и из нее вываливается все содержимое. – Я утоплюсь, – Мадам ползает по полу. – Нет, застрелюсь. Нет. Я… я…
Тут она находит кусочек шоколада, о котором совсем забыла, и быстро разворачивает фольгу.
– Я еще не решила, – с полным ртом говорит она.
Фотограф – а он только что вошел в вагон и едва не упал, наткнувшись на ползающую Мадам, поднимает что-то с пола и подает ей.
– Хам! – взвизгивает та и колотит его по ногам зонтиком.
Фотограф закрывается портфелем, чтобы спастись.
– Но что он сделал? – не понимает Бабуля.
– Да, что я сделал? – спрашивает из-за портфеля жертва.
– Посмотрите, что он мне дал! Вы видели?
Все еще не вставая с колен, Мадам раскрывает ладонь, и все видят, что там лежит.
– Веревочка! – говорит Школьник.
– Тесьма! – поправляет его Бабуля. – Тесьма отделочная, красная, два с половиной метра.
– Мадам, что я опять сделал? – спрашивает Фотограф.
– Вы! – уничтожающе шипит Мадам. – О, вы, бессердечный, жестокий, гнусный… КАНАЛЬЯ! Посмотрите на него, у него хватает цинизма предлагать мне веревку! После всего, что случилось!
– А что случилось? – кричит из своей кабины Водитель.
– Да, что случилось? – хором повторяют все.
Мадам встает. Отряхивает колени. Встряхивает сумку. Заглядывает внутрь, проверить, все ли вещи как следует улеглись, и опять видит моток красной тесьмы.
– Я хотела отделать ею свою пижаму! – Мадам орошает тесьму горькими слезами. – Но теперь, теперь! О, Боже мой!
– Да вы рассказывайте! – кричит Кондуктор. – Рассказывайте!
Мадам осушает слезы и удобнее устраивает на коленях свою сумку.
– Вчера, – говорит она, – я решила купить бутылочку вина – белого французского, сухого. Не могла же я идти по улице с бутылкой в руках? Я положила ее в сумку. А сумка не закрывалась. Я решила спрятать ее за пазуху, но плащ стал оттопыриваться и булькать на ходу. Тогда я сунула ее в рукав.
Мадам демонстрирует широкие рукава своего плаща.
– И вдруг навстречу, – голос ее начинает дрожать, – МОЯ УЧИТЕЛЬНИЦА ЛИТЕРАТУРЫ!
– Вы изучали литературу? – картинно изумляется Кондуктор. – Никогда бы не подумал.
– Да замолчите вы! – кричит Бабуля. – А вы, дорогая, не обращайте на него внимания, продолжайте.
– Учительница, значит, литературы. Она мне – здравствуйте, душечка! А я ей – здравствуйте, моя любимая учительница! (На самом деле, никакая она не моя любимая – она была противная грымза и, когда я читала стихи наизусть, вечно говорила мне, поджав губы: «Могла бы и получше!» Но я не злопамятная!) Ну, она, понятное дело, очень обрадовалась такому моему обращению и говорит: а что это у вас такое в рукаве? Я ей – это, видите ли, вино. И только собралась я ей объяснить, отчего это я ношу вино в рукаве, а ее уж понесло: ах, мол, как я люблю вино! Вино – это вся моя молодость! А также зрелость и… гм, гм – ну, неважно. Тут я ей говорю – а вы какое больше любите? А она мне – люблю, мол, больше всего красное и белое. Вообразите, какое коварство, да?