Эйвери плотно сжала губы. И почему всем кажется, что она прямо-таки обязана продать эту коллекцию? Разве они не понимают, как много она значила для отца?
— Он работает на «Ваверли», и я не сомневаюсь в их профессиональных навыках. А что до причин, по которым я не хочу продавать коллекцию, то они слишком личные, — ответила Эйвери, даже не пытаясь скрыть легкого раздражения.
Тед Уэллс улыбнулся и кивнул:
— Личные так личные. Но, судя по тому, что мне доводилось слышать, «Ваверли» действительно неплохо разбираются в своем деле. И если тот парень, о котором ты говорила, действительно хорош, то, возможно, тебе следует попросить его помощи в поисках ангела. С его связями он наверняка сможет что-нибудь разузнать, к тому же, если он согласится тебе помочь, ты сможешь получше его узнать.
Немного подумав над словами Теда, Эйвери поняла — он прав. И сразу же почувствовала себя виноватой за глупую раздражительность.
— Слушай, извини, что я так резко тебе ответила.
— Все в порядке, просто ты не хочешь расставаться с коллекцией, и я могу это понять.
— Да, иногда мне кажется, что коллекция — это все, что мне осталось от отца. Ведь он так сильно ее любил.
Тед с сочувствием на нее посмотрел:
— Тебе кажется, что тебя он любил меньше?
Эйвери задумалась. Конечно, иногда ей казалось, что отец ее совсем не любит, но разве все дети время от времени не чувствуют то же самое? Может, отец и не стремился так открыто выражать свою любовь, как ей бы того хотелось, но он все равно оставался ее отцом. И где-то глубоко в душе она всегда знала, что он очень ее любит.
Тед нагнулся, чтобы вырвать какой-то сорняк, и продолжил, не дожидаясь ее ответа:
— Картины — это всего лишь вещи. И я не сомневаюсь, что твой отец любил тебя намного больше, чем их. Мне не посчастливилось завести детей, но, если бы они у меня были, я не сомневаюсь — они бы знали, что всегда могут рассчитывать на мою безоговорочную любовь. Такова любовь, ты понимаешь, о чем я?
Да, в его словах определенно был смысл.
— Так ты считаешь, что я просто должна отпустить их?
Но Тед лишь пожал плечами и отстриг ножницами пару засохших веточек гортензии.
— Это не мне решать. Но, судя по тому, что я от тебя слышал, твоему отцу было бы жаль, что его картинами не могут наслаждаться ценители искусства вроде него самого.
— Наверное. Просто я не уверена, что уже готова к этому.
— Ты поймешь, когда придет время, — кивнул Тед. — Говорят, «Ваверли» — одни из лучших в своем деле, так что коллекция окажется в надежных руках. А пока подумай о том, чтобы подключить своего парня к поискам ангела.
— Но он — не мой парень, — запротестовала Эйвери. Во всяком случае, пока. — Но я подумаю над твоим предложением. Спасибо.
— Всегда пожалуйста, — отозвался Тед, бросая сорняки и срезанные веточки в тачку. — Если я тебе еще понадоблюсь, ближайшую пару часов я буду работать перед домом.
Садовник ушел, а Эйвери стала пристально разглядывать собственную картину. Маркус был абсолютно прав. И про свет, и про то, что ее душа не лежит к пейзажам. Задумавшись, Эйвери снова посмотрела на то место, где девятнадцать лет назад стоял ангел. Как же хорошо она его помнила! Теплые мягкие тона, грациозный изгиб крыльев, руки, обнимавшие что-то невидимое, но, безусловно, дорогое.
Эйвери потянулась за палитрой и кисточками. Забыв обо всем на свете, она принялась рисовать то, что всегда должно было быть здесь. Эйвери краем уха слышала, как миссис Джексон зовет ее пить чай, но продолжала работать, не обращая внимания на время.
Маркус снова шел по дорожке в сад, где, по словам экономки, Эйвери провела все утро за мольбертом. И когда миссис Джексон пробормотала себе под нос, что Эйвери еще ничего сегодня не ела, он пообещал, что уговорит ее выпить чаю, и понял, что после таких слов экономка стала его преданной союзницей.
Легкий ветерок ласкал цветы, так что в воздухе повсюду летала пыльца, и Маркус впервые за очень долгое время задумался о том, как прекрасна осень. Ведь полная дел и забот жизнь в Нью-Йорке приучила его к тому, что смена времен года означает лишь различную одежду да наличие или отсутствие снега, мешающего движению на дорогах. И теперь, оказавшись в саду, он вдруг с необычайной остротой увидел, как одни растения уже отцветают, а другие только готовятся зацвести, продолжая неизменный круг жизни, установленный самой природой.
Обычно такие философские мысли не приходили в голову Маркусу, и это лишь еще раз подчеркивает, что все течет, все меняется. И если представить человеческую жизнь временами года, то для деда уже давно наступила осень. Так что у Маркуса осталось совсем немного времени, чтобы вернуть «Очаровательную даму» на надлежащее ей место.
И вчера, когда он сказал Эйвери, что пригласил ее на ужин по довольно прозаическим мотивам, о которых вскоре забыл и искренне наслаждался ее обществом, он не врал. Но больше такой роскоши он себе позволить не вправе.
А потом он увидел, как все еще не заметившая его приближения Эйвери отходит на два шага от картины и критически осматривает свое творение. И уже издалека увидел, как сильно улучшилась ее работа.
— Замечательно, — похвалил он, подходя к ней.
— Да, теперь все правильно, — отозвалась Эйвери, оборачиваясь к нему со счастливой улыбкой. — Спасибо, что помог мне вчера советом.
— Вот только я не помню, чтобы советовал тебе такое, — заметил Маркус, указывая на ангела в центре композиции. — Он на удивление гармонично вписывается в картину, такое впечатление, что он всегда был в этом саду.
— В том-то и дело, — вздохнула Эйвери. — Он был здесь.
В ее словах слышалось столько печали, что Маркусу снова захотелось защитить ее.
— Ты расстроилась. Из-за чего?
— Мамины родственники подарили эту статую родителям на свадьбу. Я не знаю ни сколько лет этому ангелу, ни где он появился на свет. Но он слишком о многом напоминал отцу, так что тот продал его вскоре после смерти матери. Мне тогда было лет пять, и я очень расстроилась, когда ангел исчез.
— Обычно пятилетние девочки мало заботятся о всяких там статуях, — заметил Маркус, чувствуя, что сейчас Эйвери, как никогда, уязвима.
Но она лишь пожала плечами:
— Видимо, я была не совсем обычной девочкой. И только здесь, предаваясь мечтам, я не чувствовала себя одинокой. Мама была очень больна, и я редко с ней виделась, и еще за полгода до ее смерти я была практически полностью предоставлена самой себе.
Наверное, его чувства так ярко отразились на его лице, что она сразу же добавила:
— Только не пойми меня превратно. Обо мне хорошо заботились, у меня была няня, а миссис Джексон, сколько я себя помню, всегда была нашей экономкой.
— А как насчет твоего отца?
— Он старался ни на шаг не отходить от матери, они безумно любили друг друга.
Маркус отвернулся. Ему как-то плохо верилось, что люди могут любить друг друга так сильно, что у них не остается времени на своего единственного ребенка. Они ничем не лучше его собственных родителей-эгоистов, зависимых от наркотиков и сваливших заботы о нем на деда. Это просто неправильно.
— Ты много времени проводишь в этом саду? — Маркус заставил себя задать очередной вопрос.
Эйвери кивнула и задумчиво улыбнулась:
— В детстве этот сад был моей собственной волшебной страной. Я всегда могла спрятаться здесь с цветными карандашами и альбомом, а если мне нужно было с кем-то поговорить, ангел всегда был готов меня выслушать.
Теперь Маркус понял, почему она так переживала из-за обычной статуи. Она была единственным ребенком в семье, и, похоже, очень одиноким ребенком. А ангел был ее лучшим другом.
— И что с ним случилось?
— Отец отдал его своему брокеру, и тот сразу же нашел покупателя. А когда отец узнал, как я расстроилась, ангел уже успел сменить владельца, и его так и не удалось отыскать. И теперь я не только не знаю, где он находится, но даже существует ли он до сих пор.
Эйвери отложила кисти и краски и принялась разминать шею и плечи. И Маркус почувствовал нестерпимое желание сделать ей легкий массаж, чтобы снять излишнее напряжение в мышцах. Но вместо этого он лишь сжал руки в кулаки и засунул их в карманы.
— А ты сама пробовала его искать?
— Да. Отец всегда хранил и чеки и описания на все проданные и купленные им произведения. Но мне так ничего и не удалось найти. Я даже повесила объявления на нескольких сайтах, но мне и там не повезло. — А потом Эйвери рассмеялась и добавила: — Не считая, конечно, того, что теперь у меня есть отличный садовник!
— Садовник?
— Это длинная история, — отмахнулась Эйвери. — И этим утром я как раз говорила с ним об этом ангеле. И о тебе.
— Обо мне?
— Да. Тед считает, ты вполне можешь мне помочь в этих поисках. Я готова заплатить сколько угодно, только бы вернуть его.
Маркус коротко рассмеялся.
— Эйвери, первое правило при переговорах гласит — ни за что не следует признавать, что ты готов заплатить.
В ответ она лишь закатила глаза и слегка покраснела.
— Я знаю. И продавцу я этого не скажу. — А потом она резко посерьезнела. — Но ты согласен? Поможешь мне найти ангела?
Маркусу понадобилось всего три секунды, чтобы принять решение. Пусть она окажется у него в долгу. Неоплатном. Тогда она наверняка согласится продать отцовскую коллекцию, и он сможет наконец-то вернуть «Очаровательную даму» на пустующий крючок в дедовской гостиной. Должен же он хоть как-то отблагодарить старика за все, что тот для него сделал. К тому же так у него появится отличный предлог, чтобы побольше времени проводить с Эйвери Каллен.
— Конечно, я помогу тебе, — заверил он, беря ее руки в свои.
И, глядя в ее засветившиеся радостью глаза, он попытался не думать о том, что он сам — всего лишь бессердечный ублюдок.
— Правда? Действительно, поможешь? Ты просто не представляешь, как много это для меня значит! — воскликнула Эйвери со слезами на глазах.