"Культ?" - повторила леди Фэйрклаф.
"Действительно. Вы сказали мне, что епископ Романова была представителем Храма Мудрости Темных Небес, не так ли? »
- Она так представилась, мистер Холмс.
"Да. И у нее не было бы причин лгать, не говоря уже о том, чтобы любой обитатель этого гнусного гнезда поколебался сделать это, если бы это помогло их планам. Храм Мудрости - малоизвестная организация - я бы не решился удостоить их титула, религии - древнего происхождения. Они сохраняли скрытную позицию, ожидая некоего космического катаклизма, который, я боюсь, уже близок к нам ».
Я спросил. - «Космический - космический катаклизм? Я говорю, Холмс, разве это не мелодраматический пустяк?
«Действительно, Ватсон. Но тем не менее это так. Он относится к грядущему времени, «когда звезды будут правильными». Как только этот момент наступит, они намереваются совершить нечестивый обряд, который «откроет портал», что бы это ни значило, чтобы допустить своих хозяев на землю. Тогда члены Храма Мудрости станут надзирателями и угнетателями всего человечества в служении ужасным владыкам, которых они допустят в наш мир ».
Я недоверчиво покачал головой. За окнами нашего купе было видно, что наш поезд приближается к эстакаде, которая должна нас переправить через реку Северн. Пройдет совсем немного времени, прежде чем мы выберемся из поезда у Мартира Тидла.
«Холмс, - сказал я, - никогда не сомневаюсь в твоих словах».
«Я знаю это, старик, - ответил он. «Но что-то вас беспокоит. Долой это! »
«Холмс, это безумие. Мастера ужаса, открывающиеся порталы, нечестивые обряды - это что-то со страниц романа грошового ужаса. Конечно, вы не ожидаете, что леди Фэйрклаф и я поверим всему этому.
«Но я знаю, Ватсон. Вы должны в это поверить, потому что все это правда и очень серьезно. Леди Фэйрклаф - вы намеревались спасти своего брата и, если возможно, мужа, но на самом деле вы втянули нас в игру, в которой ставка делается не на одного или двух простых людей, а на судьбу нашей планеты ».
Леди Фэйрклаф стянула с запястья носовой платок и промокнула глаза. - Мистер Холмс, я видела ту странную комнату в Ллевеллин-холле в Понтефракте и верю каждому вашему слову, несмотря на то, что я согласна с доктором Ватсоном в отношении фантастического характера ваших слов. Могу я спросить, откуда вы об этом узнали?
«Хорошо, - согласился Холмс, - вы имеете право на эту информацию. Я сказал вам перед отъездом в Claridge's, что провел ночь в исследованиях. В моей библиотеке много книг, большинство из которых открыто для моего коллеги, доктора Ватсона, и других людей доброй воли, как и он. Но есть и другие, которые я держу под замком ».
«Я знаю об этом, Холмс, - вставил я, - и признаю, что меня задело ваше нежелание поделиться со мной этими томами. Я часто задавался вопросом, что в них содержится ».
- Добрый Ватсон, уверяю вас, это было сделано для вашей же защиты. Уотсон, леди Фэйрклаф, эти книги включают De los Mundos Amenazantes y Sombriosos Карлоса Альфредо де Торрихоса, Эмморрагию Санте из Луиджи Умберто Россо и Дас Бестрафен фон дер Тугендхафт Генриха Людвига Георга фон Фельденштейна, а также блестящие работы мистера Артура Мачена, о котором вы, возможно, слышали. Эти фолианты - некоторым из них более тысячи лет и ссылаются на еще более отдаленные источники, истоки которых теряются в тумане древности, - пугающе последовательны в своих предсказаниях. Кроме того, некоторые из них, леди Фэйрклаф, ссылаются на некий могущественный и устрашающий мистический жест ».
Хотя Холмс обращался к нашей женской спутнице, я сказал: «Жест, Холмс? Мистический жест? Что это за чушь? »
«Вовсе не чушь, Ватсон. Вы, несомненно, знаете о движении, которое наши римские братья называют «перекрещиванием самих себя». У евреев есть жест каббалистического происхождения, который якобы приносит удачу, а цыгане делают знак, чтобы отвернуться от сглаза. Некоторые азиатские расы исполняют «танцы рук», церемонии религиозного или магического значения, в том числе знаменитое ху-ла, известное на островах Оаху и Мауи в Гавайском архипелаге ».
«Но это все глупые предрассудки, призраки более ранней и более легковерной эпохи. Конечно, в них нет ничего, Холмс!
«Хотел бы я получить вашу уверенность, Ватсон. Ты человек науки, за что я хвалю тебя, но: «На небе и на земле, Горацио, есть больше вещей, о чём знает твоя философия». Не спешите, Ватсон, отбрасывать старые убеждения. Чаще всего они имеют под собой фактическую основу ».
Я покачал головой и снова посмотрел на зимнюю сельскую местность, через которую проезжал наш экипаж. Холмс обратился к нашей спутнице.
«Леди Фэйрклаф, вы упомянули странный жест, который сделал темный незнакомец по завершении свадебной церемонии вашего брата».
«Да. Это было так странно, я почувствовала, будто меня втягивает в другой мир, когда он пошевелил рукой. Я пыталась следить за его движениями, но не смогла. А потом он ушел ».
Холмс быстро кивнул.
- Знак Вориш, леди Фэйрклаф. Незнакомец делал Знак Вориша. Об этом говорится в работах Мачена и других. Это очень сильный и очень злой жест. Тебе повезло, что тебя не втянули в тот другой мир, тебе действительно повезло.
* * * *
Вскоре мы достигли конечной остановки железной дороги, ближайшей к Мартир Тидлу. Мы вышли из купе и вскоре оказались в скрипучей карете, водитель которой подхватил нас и направился к Антрацитовому дворцу. По его поведению было очевидно, что поместье было знакомой достопримечательностью в этом районе.
«Когда мы доберемся до поместья, нас должна встретить миссис Моррисси, наша экономка», - сказала леди Фэйрклаф. «Это она известила меня о тяжелом положении моего брата. Она последняя из наших старых слуг, оставшихся с Ллевеллинами Мартир Тидла. Новая хозяйка поместья организовала отъезд старых слуг и заменила их смуглой командой своих соотечественников. О, мистер Холмс, все это так ужасно!
Холмс изо всех сил старался утешить напуганную женщину.
Вскоре показался Антрацитовый дворец. Как следует из названия, он был построен из местного угля. Архитекторы и каменщики вырезали из угольно-черных отложений строительные блоки и создали здание, которое стояло, как черный драгоценный камень, на белом фоне снега, его зубчатые стены блестели в зимнем солнечном свете.
Нашу карету встретил слуга в ливрее, который приказал меньшим слугам отнести наш скудный багаж в поместье. Леди Фэйрклаф, Холмса и меня самого провели в главный зал.
Здание освещалось большими свечами, пламя которых было защищено таким образом, чтобы предотвратить любую опасность возгорания угольных стен. Меня поразило, что Антрацитовый дворец был одним из самых странных архитектурных замыслов, с которыми я когда-либо сталкивался.
«Не то место, где я бы хотел жить, а, Холмс?» Я пытался вести себя легкомысленно, но должен признаться, что мне это не удалось.
На мой взгляд, нам пришлось ждать слишком долго, но, наконец, распахнулась высокая деревянная дверь, и вошла властная женщина - экзотическая на вид с ее смуглой кожей, сверкающими глазами, черными локонами и шокирующе красными губами. Она кивнула Холмсу и мне и обменялась холодным подобием поцелуя с леди Фэйрклаф, которую она назвала «сестрой».
Леди Фэйрклаф потребовала увидеть своего брата, но миссис Ллевеллин отказалась разговаривать, пока нам не показали наши комнаты и мы не успели освежиться. В свое время нас вызвали в столовую. Я был голоден, и мне сразу же стало легче, и мой аппетит еще больше возбудили восхитительные запахи, которые мы почувствовали, когда мы сидели за длинным, покрытым льняной тканью столом.
Присутствовали всего четыре человека. Конечно, это были мы с Холмсом, леди Фэйрклаф и наша хозяйка миссис Ллевеллин.
Леди Фэйрклаф снова попыталась узнать о местонахождении своего брата Филиппа.
Ее невестка только ответила: «Он продолжает свои религиозные обряды. Мы увидим его, когда придет время.
Не имея возможности узнать больше о своем брате, леди Фэйрклаф спросила о домработнице миссис Моррисси.
«У меня печальные новости, дорогая сестра, - сказала миссис Ллевеллин. «Миссис Моррисси внезапно очень заболела. Филип лично поехал в Мартир Тидл, чтобы вызвать для нее врача, но к тому времени, когда они приехали, миссис Моррисси скончалась. Похоронена на городском кладбище. Все это произошло буквально на прошлой неделе. Я знал, что вы уже летели из Канады, и мне казалось, что лучше не беспокоить вас этой информацией ».
- О нет, - ахнула леди Фэйрклаф. «Только не миссис Моррисси! Она была мне как мать. Она была самой доброй и дорогой из женщин. Она… - леди Фэйрклаф остановилась, прижимая руку ко рту. Она глубоко вздохнула.
Я мог видеть выражение решимости, поднимающееся в ее глазах, как пламя. «Если она умерла, ничего не поделаешь».
В этой, казалось бы, слабой женщине был спрятан столп силы. Я бы не стал враждовать с леди Фэйрклаф. Я также заметил, что миссис Ллевеллин бегло говорила по-английски, но с акцентом, который мне показался совершенно неприятным. Мне показалось, что ей, в свою очередь, этот язык не нравился. Очевидно, этим двоим было суждено столкнуться. Но напряженность момента была нарушена прибытием наших яств.
Трапеза была роскошной на вид, но каждое блюдо, как мне показалось, имело какой-то недостаток - чрезмерное использование специй, переваренных овощей, недоваренных кусков мяса или дичи, рыбы, которую можно было держать целый день слишком долго, прежде чем подавать на стол. крем, который простоял в теплой кухне на час дольше, чем полагалось. К концу еды у меня пропал аппетит, но его сменило чувство тошноты и дискомфорта, а не удовлетворение.
Слуги принесли сигары Холмсу и мне, послеобеденный бренди для мужчин и сладкий херес для женщин, но я потушил сигару после глотка и заметил, что Холмс сделал то же самое со своей собственной. Даже напиток казался каким-то незаметным образом испорченным.