Школа смерти — страница 31 из 43

Молюсь Нергалу, чтобы здесь не засел очередной мудак, притаившийся под землей. Как только расстояние до ближайших домов становится приемлемым, сюр успокаивается.

Оглянувшись, я вижу…

…тихую городскую улочку.

Старые и новые домики, оборванные провода на телеграфных столбах, ровные тротуары.

Тишь да благодать.

Небо над головой закрутилось в воронку. Тучи образовали исполинскую спираль, втялись в себя, открывая бездонный черный провал. Прогремел гром, ударила молния. И тут же я увидел светящиеся столбы, вросшие в землю. Нет, не в землю. В дома, люки, окна и двери. Голубые светлячки курсировали по полупрозрачным белесым ножкам между мертвой мостовой и слетевшими с катушек небесами.

Зрелище было эпичным.

Десятки, сотни и даже тысячи колонн, сковавших город и Бездну в единое целое. Фееричное представление растянулось на несколько минут, а затем «колонны» растаяли. Растворились в неподвижном воздухе, возвестившем о конце эпохи людей в отдельно взятой аномалии.

Молнии, гром — всё исчезло.

Свинцовая муть равномерно рассосалась по небосклону.

— Демонический шторм, — раздался голос за моей спиной. — Так мы это называем.

Оборачиваюсь.

Руки молниеносно превращаются в клинки.

Передо мной — трое. Двое мужчин и женщина. Лица незнакомы, одежда неброская. Ветровки, штаны свободного кроя, прочные ботинки на высокой шнуровке. Женщине основательно за сорок, в волосах пробивается седина. Один из ее спутников — парень лет двадцати пяти. Второй — субъект лет шестидесяти… или сорока? Не поймешь. Тело молодое, крепкое. Борода и длинные волосы выбелены временем. На лице — ни единой морщинки. А вот глаза… такие глаза могут принадлежать лишь дряхлому старику.

— Кто вы? — я приготовился к схватке.

— Свои, расслабься, — сказала женщина.

— Торн Бьёрк, — представился длинноволосый. — Британский конклав демонологов. Это моя группа.

— Илья Невзоров, — ответил я. — конклав Европейской Московии.

Спутники Бьёрка переглянулись. Я заметил, что они держались чуть позади своего лидера, оставив за ним право вести переговоры.

— Лора Дженнингс, — сообщила свое имя женщина-демонолог.

— Хит Родман, — добавил парень.

Я не вижу татуировок, но понимаю, что передо мной спецы в ранге не ниже оккультиста. Бьёрк так и вовсе может оказаться экзом.

Все говорят по-русски. Бьёрк — практически без акцента. Остальных можно понять. Фишка в том, что они заговорили со мной на языке Московии ДО того, как я представился. И это мне не понравилось.

— Ты без группы, — заметил Родман. — Не знал, что Тобенгауз проводит здесь операцию.

Чую — нельзя говорить правду.

Британцы — они, конечно, из ордена. Вот только… на чьей они стороне? И как вообще дорубили, что я русский? Выскочили как черти из табакерки.

Есть один нюанс.

Оккультисты умеют пробивать порталы. А я — нет. Пока нет. Попрошу вытащить меня с острова — сразу поймут, что я рангом ниже. Следовательно, не имею допуска в аномалию. Тогда какого хрена я здесь забыл? И кто меня перебросил? Не хочется угодить в допросную камеру к англичанам. Ох, не хочется.

Думай, Джерг.

Твоим коллегам с Туманного Альбиона нужны двери для прокладки порталов. Дверей пруд пруди, но из Града чуваки пробивать портал не рискнут. Пусть проведут тебя в одно из ближайших поселений, а там можно раскланяться и подумать над альтернативной переброской. Например, дождаться прихода группы из ЕМ. Или поискать безбашенных туроператоров. Или протестировать технику Микуцкой.

Главное — выйти из города.

— У меня — особое задание, — соврал я. — Группа должна собраться в безопасном месте.

— Поодиночке тут бродить нельзя, — заметил Торн. — Присоединяйся к нам. В Дубниках разбежимся.

Дубники.

Видимо, это деревушка, граничащая с аномалией. Что ж, название русское. Это может объснять хорошее владение нашим языком подчиненных Бьёрка. Постоянные рейды. Не хочешь, а выучишь.

— Добро, — сказал я. — Будем держаться вместе.


Глава 18. Оборотни в татуировках


Мы не успели сделать и двух шагов, как Родман спросил:

— Ты через какую улицу шел?

Я неопределенно махнул себе за спину.

— Это же… — начала Лора.

— …Костоломный Тракт, — мрачно закончил Торн.

Демонологи переглянулись.

— Я впервые здесь, — осторожно замечаю я. — Недавно повысил ранг.

— Костоломный Тракт еще никто не проходил, — Лора недоверчиво качает головой. — Это невозможно.

— Ты не мог оттуда выйти, — заявил Родман. — Уверен, что ничего не напутал?

Спорить бесполезно.

— Может, и напутал, — вру я.

— Не цепляйтесь к парню, — прогудел Торн. — Сами видите, он на взводе.

— А где остальные из твоей группы? — поинтересовалась Лора.

Я попал.

Названий улиц на табличках я рассмотреть не смог — все буквы давно облезли, а сами таблички проржавели насквозь. В голографической развертке Маши кое-что мелькало…

Пытаюсь вспомнить.

И выдаю:

— Мы разделились на перекрестке Мироненко и Каштанового бульвара.

— Это же в двух километрах к северу, — нахмурился Торн.

— Верно, — согласился я. И начал импровизировать. — Мы готовили сложный ритуал. Надо было заложить артефакты в определенных точках. Подготовить всё для следующей группы.

— Тонко, — одобрила Лора. — А встречаетесь в Дубниках?

— Оттуда ближе до Большой Дуги, — заметил Хит.

Этот парень всё еще мне не доверяет.

А вообще, складывается впечатление разыгрываемого по ролям спектакля. Чудесная троица не сильно удивилась, встретив меня на перекрестке. И сразу начала по-русски говорить.

— У меня закладка была в этом районе, — возразил я.

Мы углубились в сравнительно безопасную улицу — широкую, с обилием полуразрушенных зданий. Торн уверенно прокладывал дорогу по тротуарам, мы старались не отставать.

— После шторма карта перекраивается, — сказал Торн, не оборачиваясь. — Одни дома пустеют, другие оживают. Похоже на транспортную систему, только для духов.

— И где искать безопасные улицы? — спросил я.

— Их нет, — отрезал скандинав. — Но в некоторых точках уровень треша не меняется. Костоломный Тракт, например. Или Живодерский Переулок. Там всегда хреново.

Ширина улицы позволяет нам пройти метров двести без приключений. После этого дорога закругляется и начинает вести в гору. Часть домов раздвигается на очередном перекрестке, формируя своеобразную развилку. Скорость приходится снизить. Взобравшись на вершину холма, Торн поднимает запястье правой руки к глазам. Я вижу знакомый браслетик. Вспыхивает призрачной синевой голографическая развертка.

Мне это не нравится.

Я не слышал, чтобы демонологи пользовались такими гаджетами. Разумеется, это ничего не значит — я ведь ни разу не посещал аномалии. И не общался с куратором по поводу Невозвратного Града… Но уж больно напоминает это устройство технологии, используемые призывателями. А еще мне кажется, что британские демонологи вооружены. Я безошибочно определяю подобные вещи. Чехлы с ножами, кобуры с пистолетами. За каким бесом тащить в аномалию огнестрел? Под ветровками засранцев целый арсенал. Вот, например, Лора имеет специальный пояс с изогнутыми чехлами за спиной — в такие идеально укладываются керамбиты. У Торна подмышечная кобура. Хит предпочитает носить боевой нож на плече и пистолет у бедра.

Надо избавиться от хмырей как можно быстрее.

— А что вы здесь делаете? — решаю перевести стрелки.

Большинство аномалий расположены в Европе и как бы должны контролироваться властями Неома. Невозвратный Град, например, локализуется на острове Вяз в Славянском море. До Балтики рукой подать. Всё это наши земли, но есть одна заковыка. Аномалии имеют статус нейтральных территорий. Сюда может зайти представитель любого конклава либо путешественник, аккредитованный орденом. Чем англосаксы и пользуются.

Взбираемся на вершину холма.

Тут раскинулся небольшой парк — заброшенный и дикий. Бурьян по колено, лавочки давно сгнили, корни деревьев в разных местах взломали пешеходные дорожки. Тротуарная плитка почти скрылась под густым зеленым ковром. Чаша фонтана треснула, ее окутали вьющиеся растения.

Я заприметил выступ с обзорной площадкой.

Бьорк повел нас к выступу.

— Коммерческий рейд, — сказала Лора Дженнингс. — Нам заплатил потомок одного из эммигрантов. Попросил достать реликвию, представляющую ценность для его рода.

— Понятно, — кивнул я.

Враньем несет за километр.

Экзорцисты и оккультисты изгоняют могущественных демонов, они не охотятся за безделушками. Даже моих познаний достаточно, чтобы понять: здесь идет непрерывная мистическая война. Есть демоны, с которыми у моих коллег личные счеты. Есть попытки запечатать разломы. Иногда рейды организуются в качестве возмездия за бесчинства духов в приграничных территориях. А есть превентивные удары, направленные на элементалей, потерявших страх, и угрожающих интересам влиятельных родов.

— Надо осмотреться, — говорит Торн, снимая с плеч тактический рюкзак. — Иногда ландшафты меняются.

Я слышал о таком.

Одержимые дома предпочитают селиться в привычных местах обитания, но некоторые переползают на соседние улицы.

Торн достал мощный армейский бинокль и поднес окуляры к глазам.

Родман присел на краешек парапета и закурил.

Лора отошла подальше, чтобы не дышать сигаретным дымом.

— Маршрут не изменился, — выдал Торн, упаковывая бинокль в футляр. — Через полчаса мы достигнем убежища. Еще два броска — и покинем город.

С холма видно, что мы находимся в северо-западной части Града. На севере виднеется зубчатая кромка леса, а на западе — кусочек моря. Восток и юг представляют собой нескончаемую мешанину черепичных крыш, двухэтажной застройки, древесных крон и грязно-серых уличных лабиринтов. Из урбанистического полотна резко выделяются фабричные трубы, одна из которых обвалилась. А еще над окружающим пространством доминирует уродливое кирпичное здание с врезанными в скат крыши разбитыми окнами. Склад или завод.