ьных отчетах не существующим. Кстати, располагаются оба наших сейфа ровно на уровень глубже, чем небезызвестный сейф 731, из которого в свое время забирали Философский камень… и неподалеку от семейных сейфов представителей Дома Блэк, древнейшего и благороднейшего.
— Гарри, мне опять поручили тебя сопровождать! — улыбнулась нам Тонкс, отбрасывая облик невзрачной серой мышки, типичного синего чулка, в котором она ожидала нас в операционном зале банка.
Мы с Крюкохватом переглянулись, и хранитель финансов рода Поттер молча кивнул. Все будет проверено, и если информацию о присутствии Гарри Поттера в банке слил гоблин — этому сливателю будет мучительно больно. Впрочем, мы особо не прятались, а в операционном зале банка постоянно тусуется много народа. Так что Дамблдору мог рассказать кто угодно, и, скорее всего, сделал он это из самых лучших побуждений.
— Какие у тебя интересные мыслепрыги! — восхитилась Луна, проскакав вокруг Тонкс на левой ноге. — Они серебристые и переливаются!
— А ты, значит, дочка Лавгуда? — поинтересовалась «расхлябанная» и «неуклюжая» Тонкс, стремительным движением перехватив высшую вампирессу, недавно напившуюся крови.
Девочка, висящая под мышкой у начинающего аврора, подняла голову и посмотрела на меня. Я демонстративно обнял Миа, показывая, что не собираюсь влезать в возню.
— Как страшно жить, — выдохнула Луна, и покорно обвисла в руках Тонкс.
Впрочем, долго поездить на авроре у Луны не получилось. Спустившись со ступеней банка, Тонкс поставила Луну на ноги и наделила шлепком по тому месту, где спина теряет свое благородное название.
— Ай, — заявила Луна, подпрыгивая на месте.
Мы с Миа просто кисли со смеху, глядя на это представление.
Следующим заведением, которое мы посетили, было ателье мадам Малкин. Сама мадам, вместе с тремя помощницами, тщательно обмеряла девочек. Что характерно, меня никто не попросил ни выйти, ни даже отвернуться, хотя зрелище было, надо сказать, весьма и весьма интересным.
— Хороших ты девчонок себе оторвал, не так ли? — подколола меня Тонкс.
— Не «хороших», — покачал я головой, вызвав встревоженные взгляды оттуда, где вовсю шло снятие мерок. — Не «хороших», Тонкс. Лучших.
Луна и Миа улыбнулись друг дружке, и, пользуясь тем, что их как раз попросили повернуться, вскинули руки над головой, и проделали это, изящно переступая босыми ножками. Я с некоторым трудом сдержал слюноотделение.
— Самых лучших, — озвучил я дополнительный вывод.
— Н-да, — ошеломленно протянула аврор. — Я-то думала, что пошутила…
— А я — нет.
— В смысле «совсем не думал»? Зря, — подколола меня Тонкс. — Думать — это вообще полезно.
— Полезно, — согласился я. — Но как тут «думать», когда рядом две такие девочки? Тут — только «созерцать».
— А не боишься получить по морде от обеих? — заинтересовалась Тонкс.
— Не боюсь, — ответил я, и предвидя следующий вопрос, продолжил: — У меня — хронический гриффиндор головного мозга, так что с боязнью — вообще туго.
Н-да… И не так уж я и приврал. Как еще описать того, кто во главе небольшой кучки наемников бросается на Великий дом? Видимо, этим заразным заболеванием я страдал уже тогда…
— А зачем ему бояться? — спросила Миа, выкручиваясь из рук помощницы мадам, Малки. Впрочем, та, по всей видимости, как раз уже закончила свою работу.
— Он у нас хороший! — вторила подруге Луна.
И обе девочки погладили меня по лицу. Я поймал обе ручки, и поцеловал сначала одну ладошку, а затем и другую, под офигевшим взглядом Тонкс.
— Ну, вот как-то так… — улыбнулся я… и Миа вдохновляющим подзатыльником направила меня на сеанс истяза… то есть — снятия мерок.
Что бы там не говорили, но мантии мадам Малкин явно не руками шьет. Двенадцать минут (я засек) на три полных комплекта одежды, из них два — женских… Жесть. Точно колдовство. А еще говорят «трансфигурация непостоянна»…
По завершении адских пыток Миа рвалась во «Флориш и блоттс» «успокоить нервы». Но мы с Луной в четыре руки направили ее в сторону кафе Флориана Фортескью, пообещав, что потом пробудем в книжном «до полного упора». То есть до тех пор, пока за Луной не явится Ксенофилус… или до закрытия магазина — что случится раньше. В случае главного (и единственного) редактора «Придиры» никогда нельзя быть уверенным.
Мятное мороженое с клубникой… Я наслаждался вкусом… и обществом Миа и Луны, щебетавших мне в уши.
Луна из нескольких заказанных сортов мороженного соорудила нечто, заставившее меня всуе помянуть Принцессу-Ткачиху. Миа поступила более консервативно, и наслаждалась мороженным с ананасами. При этом девочки вовсю обсуждали преимущества и недостатки обоих подходов к лакомству, периодически апеллируя ко мне. В таких случаях с старательно рекламировал мяту и клубнику, время от времени отправляя ложечку с лакомством то одной девочке, то другой в качестве ультимативного аргумента.
К сожалению, полностью отдаться этой нехитрой зщабаве мне мешала Кай, намякивая на некие небольшие, но неотвратимые неприятности. И вот они-таки проявились.
— Мистер Поттер? — обратился ко мне высокий человек с темно-коричневыми волосами, в строгом маггловском костюме и при галстуке. — Аврор Долиш.
— Приветствую Вас, аврор Долиш, — кивнул я. — У департамента магического правопорядка есть ко мне какие-то вопросы?
— Не у ДМП, — покачал головой Долиш. — У министерства. Так получилось, что в Вашем личном деле отсутствует адрес Вашего постоянного пребывания. Мне поручили восполнить этот пробел…
— Очень приятно было познакомиться с Вами, аврор Долиш, — криво улыбнулся я под ошеломленным взглядом Тонкс. В отличие от девочек, действующий, хотя и молодой аврор понимала, насколько наглым является высказанное Долишем требование. — Жаль, что Вы уже пошли нафиг, — я повернулся к девочкам, демонстративно исключив аврора из сферы внимания. Благо, Кай все равно отслеживает кипящего от злости аврора. — Ну, это уже за пределами добра и зла, — покачал головой я. — Требовать адрес дома под Фиделиусом! Может, им еще и ключ дать? От сейфа, где деньги лежат!
Глава 10. Хитросплетения Порядка
Если честно, то я несколько блефовал, и мои позиции отнюдь не были столь прочны, как я старался показать. Да, со времен расцвета инквизиции, завершившегося Войной Темных сил, расспрашивать мага о его жилище считалось неприличным, и даже существуют постановления Визенгамота, охранявшие тайну жилища. Но точно также существуют и постановления того же самого Визенгамота, требующие извещать министерство о местах длительного пребывания школьников, не имеющих близких родственников в волшебном мире, «в интересах контроля выполнения постановления «О разумном ограничении колдовства несовершеннолетних» и соблюдения Статута Секретности». Опять-таки, и тут все было не бесспорно, и можно было зацепиться за определение «близкий» в отношении родственников, постаравшись притянуть под него тех же Малфоев… В общем, упрись Долиш — и кормушка для адвокатов получилась бы на долгие-долгие годы. И даже аппелировать к Хранителю Справедливости не получилось бы: все эти постановления были приняты существенно позднее Кодексов крови. Но мне повезло. Просто повезло… если, конечно, не задумываться о природе этого везения, и некоей девчонке, способной подогнать точное время определенных событий так, как ей нужно.
— Привет, Гарри! — в заведение Фортескью влетели Ханна Эббот и Сьюзен Боунс. А значит и тетя Сьюзен, Амелия Боунс — тоже где-то неподалеку…
— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, мисс Лавгуд, аврор Тонкс… — точно, неподалеку.
— Здравствуйте, мадам Амелия. Сью, Ханна, — кивнул я девочкам.
— Мистер Поттер, — заинтересовалась глава ДМП, — а почему это аврор Долиш стоит тут с таким видом, как будто готов Вас растерзать на месте?
— Мадам Боунс, я хотел бы обратиться к Вам, как к главе департамента магического правопорядка. Этот неизвестный, представившись аврором, требует у меня адрес дома под Фиделиусом, да еще в общественном месте, что было бы эквивалентно созданию заклятья Прохода для всех, кто мог бы этот адрес услышать. Я сомневаюсь, чтобы настоящий аврор поступил так. Но, поскольку и Вы, и аврор Тонкс его, по всей видимости, узнали, остается только предположение, что тут использовано оборотное зелье… или какая-то из разновидностей иллюзий… или трансфигурации.
— Вот как… — улыбнулась Амелия. — Любопытно. Джон, а Вы что скажете? Или мне все-таки проверить Вас… на оборотное?
В авроре некоторое время боролись ярость и чинопочитание… и чинопочитание взяло верх.
— Я получил задание установить постоянное место жительства несовершеннолетнего Гарри, главы дома Поттер и наследника Блэк, поскольку по указанному в министерских бумагах адресу он не проживает! — отрапортовал Долиш, злобно косясь в мою сторону.
— И кто же дал Вам такое поручение? Через Департамент оно… — Амелия взмахнула палочкой, невербально использовав какое-то заклинание, — …не проходило.
— Помощник министра Долорес Амбридж, — тут же сдал отправителя Долиш.
— Вот как… — покачала головой Амелия. — И что же дает Вам основание утверждать, что это была именно она? После истории с проникновением в Хогвартс меченого Пожирателя Смерти под личиной Грозного глаза Грюма, подозрения мальчика отнюдь не кажутся мне надуманными.
— Ну… я… — заблеял Долиш, по всей видимости, действительно упустивший такую возможность из виду.
— Понятно, — вздохнула Амелия. — К счастью, я уговорила-таки Аластора вернуться к преподаванию в аврорате. Так что со следующей недели Вы, аврор Долиш, направляетесь к нему на курсы повышения квалификации. Думаю, Грозный глаз сумеет объяснить Вам, что такое «постоянная бдительность». А по их завершении — на курсы юридической грамотности, раз уж Вас сумел аргументированно заткнуть мальчишка. Аврору следует знать свои права и обязанности.
Долиш скривился. Приказом своего высокого начальства он как минимум на две недели выбывал из лотереи на патрулирование Лютного, а, следовательно — лишался и неплохого дохода от «добровольных пожертвований в пользу нуждающихся служителей Фемиды» со стороны обитающих там мелких торговцев нелегальной ерундой. Крупные торговцы и продавцы действительно серьезных и опасных запретных вещей — не подходили к Лютному и на три полета Авады, предпочитая вести дела с криминальной мелочевкой через длинные цепи посредников.