Штормовое предупреждение — страница 4 из 25

— Да, юная леди, и Джек Рэкхем тоже. Все любят Багамы, — шутливо резюмировал помощник. — Вы наверняка видели черный флаг с черепом и костями? Поговаривают, что именно Рэкхем использовал его первым.

Эми ткнула Дэна.

— Джек Рэкхем! — пылко прошептала она.

* * *

Судно бросило якорь в красивой маленькой бухте. Пока экипаж занимался судном, все остальные прыгнули в воду и поплыли к пляжу.

На берегу большинство детей схватили металлоискатели, чтобы отправиться на поиски спрятанного «клада». Одни туристы надели спасательные жилеты, в то время как другие, в том числе Нелли, разложили свои полотенца, готовясь к трудоемкой работе по получению загара. Нелли быстро устроилась поудобнее: солнцезащитные очки и неизменные наушники.

— Юная леди, — помощник капитана помахал Эми. — И ты, паренек, у меня кое-что есть для вас.

— Для нас? — изумилась Эми. Они подошли к плоту, который он разгружал.

Помощник полез в карманы шорт.

— Один ваш друг приходил до отплытия и попросил передать вам на острове вот это.

Он протянул Эми сложенный лист бумаги.

— Друг? — удивился Дэн. — Он назвал, свое имя?

Но помощник покачал головой:

— Увы, нет.

— А как он выглядел?

Помощник слегка нахмурился, припоминая.

— Это был пожилой джентльмен. Одетый, кажется, в серую рубашку.

— Он был похож на азиата? — поинтересовался Дэн. Эми точно знала, что имеет в виду брат, так как подумала о том же: мог ли это быть Алистер Оу? Или его дядя Бэй?

— Боюсь, я не слишком хорошо разглядел его лицо. Он был в шляпе и солнцезащитных очках. Простите. — Он улыбнулся. — Может, вы хотите маску с трубкой для плавания под водой?

— Не сейчас, спасибо, — ответила Эми.

— На самом деле хотим! — перебил ее Дэн. Он взял один комплект для себя, а другой передал Эми. — На всякий случай, — пояснил он сестре.

Помощник дружелюбно кивнул им.

— Передайте своей подруге, — указал он на Нелли, — что ей следует переместиться подальше от воды, если она не хочет промокнуть. Скоро начнется прилив.

Эми с Дэном отошли прочь от группы туристов и перешли на другую сторону бухты, где были большие камни, на которые они и присели. Эми развернула листок, а Дэн наблюдал через плечо.

— Код, — огорчился Дэн. — Ну почему все так сложно? Почему мы не можем найти необходимое без всяких шарад?

Эми вздохнула.

— И мы даже не знаем, хороший это знак или плохой.

С таинственными знаками Эми и Дэн уже сталкивались не раз. Одни подсказки были полезными, другие вели их прямиком в ловушки.

— Так или иначе, нам предстоит разобраться в этом шифре, — заключил Дэн.

— Тогда давай приступим? — предложила Эми. — Первая буква V. Виктория, как победа? Или V значит Валентин, валентинка?..

— Ага. Кто-то посылает нам валентинку посреди осени, чтобы принести нам победу. И побольше головоломок.

— Очень смешно, — сказала на это Эми. — По крайней мере, я стараюсь.

— Мы ни за что не разгадаем этот код, просто сидя на камне, — заметил Дэн. — Не имея представления о принципе, на котором он построен, мы проиграем.

Эми выглядела несколько смущенной.

— Ты прав, прости. Это было глупо с моей стороны.

Дэн поднял брови от удивления, услышав извинение.

— Хорошо, дай-ка мне подумать.

В течение некоторого времени он внимательно вглядывался в листок, а затем произнес:

— А что, если каждая буква на самом деле подразумевает другую, как в той головоломке в ЮАР?

Эми просияла:

— Ага. Посмотри на V! На ее месте должна быть I или А — подразумевается слово, состоящее только из одной буквы.

— А вдруг это даже не английский? — застонал Дэн. — А какой-то язык, где есть сотни слов из одной буквы.

Эми покачала головой:

— Это английский язык. Кто-то хотел, чтобы мы получили и уж точно поняли это послание.

— Допустим, но взгляни. После V есть отступ. Получается I и пробел. Или А и пробел. Какая-то бессмыслица.

— И что, мы снова будем гадать? — разочарованно спросила Эми.

— Нет, погоди, — прервал ее Дэн. — А что, если V — это не буква? Что, если… — Он замолчал, и его глаза заблестели. — Что, если это число?

— Число? — удивилась Эми. Она нахмурилась. Дэн едва не подпрыгивал от волнения, но решил, что она все поймет сама.

— А! — воскликнула Эми. — Римские цифры, это значит пять!

Дэн спрыгнул с камня. Он нашел корягу и начал чертить ею на влажном песке.

— Пять, — начал он, — это ключ к тексту.

— Нужно от каждой указанной буквы отсчитать пять следующих по алфавиту, должно сработать. Что там у нас с первым словом?

Эми стала отсчитывать вслух:

— J-F-X-Y.

— Стой, не так быстро. J — значит это будет O… — Дэн стал чертить на песке. — Так, O… Затем F ведет нас к K… X — значит C, а Y — значит D. — Внимательно посмотрев на результат, он сказал: — OKCD? Это не слово.

Дэн с отвращением разбросал песок ногами, чтобы уничтожить следы неудачной попытки.

— Я был уверен, что разгадал ее.

Между тем Эми продолжала сидеть на камне и наблюдала за братом со своего возвышения. Начерченный на песке Дэном алфавит она видела вверх тормашками.

— Погоди-ка.

Она смотрела то на листок, то на песчаный алфавит, иногда поворачивая голову, чтобы разобрать перевернутые буквы.

Затем она вновь взглянула на брата.

— Ты сделал это, — заметила Эми.

— Чего? — Дэн замер в движении.

— Только все наоборот, — пояснила она. — Нужно считать в обратном порядке.

Она спрыгнула к брату и встала рядом, называя букву, в то время как Дэн отсчитывал по начерченному алфавиту пять букв от соответствующей буквы и записывал тут же на песке.

Вскоре они прочли получившееся послание.

— О, нет! — простонала Эми, в то время как Дэн воскликнул:

— Круто!

Глава 4

Уже больше недели Натали Кабра мучил один и тот же ночной кошмар.

Повторяющийся сон с точностью до деталей: Эми Кэхилл с прической, которую никогда в жизни не носила, вместе с братом Дэном, выглядящим столь же необычно, привязаны к стульям в громадном ангаре, они совсем беспомощны, и к ним мерно приближаются вращающиеся лопасти пропеллера самолета.

Все происходит беззвучно.

Их рты раскрыты в ужасном крике, а лопасти пропеллера надвигаются прямо на них, вращаясь с бешеной скоростью. Но все вокруг немо, как если бы кто-то одним движением выключил звук.

Во сне Натали стоит рядом с ними. И хотя она не привязана, все равно не может пошевельнуться, ее словно бы парализовало. Она видит Иана, стоящего подле матери, с мертвенно бледным от страха лицом. Первым лопасти пропеллера изрубят Дэна, потом Эми, а после…

Затем вдруг поднимается шум, невероятно сильный.

Но это не звук пропеллера или крик. Просто шум.

Дикий хохот.

От которого Натали всегда выдергивало из сна. Внезапно она обнаруживала, что лежит в постели вся в поту и с невыносимым сердцебиением. Она тут же включала ночник и долго пыталась успокоиться, концентрируясь на комнате, которую декорировал знаменитый дизайнер, работающий только на богатейшие семьи Британии. Хорошо знакомые картины на стенах (разумеется, все оригиналы), сделанные на заказ стол и стул, стоящие на своем обычном месте, платье, заготовленное на завтрашний день и висящее на двери, последний писк моды. Но несмотря на все ее старания, Натали с трудом засыпала вновь.

А наутро сон казался нелепым и страх улетучивался. Натали переставала терзать паника, воспоминания растворялись, и она думала, что все это ошибка, она не стояла следующей после Дэна и Эми на пути у безжалостной машины, пока за этим наблюдали Иан с мамой.

И кроме того, она все-таки была Кабра. Лучшая ветвь семейства Кэхилл. Никто даже рядом не стоял, не говоря об Эми и Дэне.

И это было бы смешно, если бы не было так грустно.

ВОСТОЧНЫЙ КОНЕЦ ОСТРОВА.

ПЕЩЕРА.

Эми и Дэн смотрели на расшифровку послания, начерченную на песке.

— Только не это, — тревожно произнесла Эми.

Дэн щелкнул пальцами:

— А вдруг в пещере живут кошки?

— Что ж, если это так, то вряд ли они домашние, добрые и пушистые, — заметила Эми. — Тигры и пантеры — вот кошки, которые обитают в пещерах.

— Тигры не обитают на Карибах, — заметил Дэн. — И в пещерах могут жить бездомные кошки.

Эми быстро оглянулась вокруг.

— Отойди, — попросила она Дэна.

Он отступил, и прибывающая вода смыла несколько начерченных на песке букв.

Вместе они вернулись к принимающей солнечную ванну Нелли и взяли свои рюкзаки.

— Куда это вы собираетесь? — спросила она, приподнявшись.

— К пе… — начал было Дэн.

— Прогуляться, — заглушила его Эми.

— Я пойду с вами, — ответила Нелли, приподнимаясь.

— Нет, спасибо, — отказалась Эми.

Нелли подняла очки.

— Да ладно тебе, Эми, — сказала она. — Что бы вы обо мне сейчас ни думали, вы обязаны позволить мне выполнять свою работу, с которой я всегда справляюсь блестяще, — сохранять вас в безопасности.

Эми засомневалась. Пещеры могут быть очень опасны. Если что-нибудь случится…

Что хуже, потенциальная опасность или предатель за спиной? Борьба за ключи подчас ставила Эми перед таким сложным выбором, с которым она никогда раньше не сталкивалась.

— Ты можешь пойти вместе с нами, — ответила она наконец. — Мы собираемся в пещеру. Но войдем мы туда уже без тебя, понятно?

Таким образом, в случае обнаружения каких-либо вещей они смогли бы скрыть факт находки от Нелли.

Какое-то время Нелли смотрела на Эми, явно уязвленная, потом надела очки.

— Понятно, — ответила она бесстрастным голосом.

Они начали путь к восточному концу острова. Когда они проходили мимо помощника, передавшего им листок с посланием, Нелли попросила у него моток веревки.

— Да, конечно, — ответил помощник. — А зачем вам веревка?

— Ну, мы хотели поиграть в перетягивание каната, — ответил Дэн.