Симфония апокалипсиса — страница 41 из 50

— Ты не откажешь мне в последней молитве?

Говоря все это, Артур понимал, что действительно хочет помолиться. Никаких шансов на спасение у него не было и не могло быть.

— Минуты тебе хватит?

МакГрегор, стоя на коленях, кивнул, бормоча:

— Our Father, who art in Heaven…

Хэнкок, стоя в метре от Артура, прицелился ему в затылок.

III

Голос был глубоким, звучным баритоном, однако команда прозвучала резко:

— Стоять! Бросьте оружие на пол!

Хэнкок резко развернулся и выстрелил еще в движении. Это было ошибкой. Попасть в цель, вращаясь — даже если эта цель столь же велика, как гигант-шериф, — очень непросто. Но слева от шерифа стоял его помощник Джо, и Морган все-таки его достал. Пуля вошла Джо в плечо. Шериф Ломакс всего мгновение спустя нажал на курок своего «магнума», и пуля снесла агенту полчерепа. Хэнкок рухнул на пол уже мертвым.

Артур медленно поднимался на ноги. Все происходящее казалось ему дурным сном. Как во сне он наблюдал за шерифом, который, достав мобильник, вызывал «Скорую» для Джо, потом позвонил судмедэксперту Мидфэлду и наконец в полицию штата, вызвав бригаду криминалистов.

МакГрегор, быстро придя в себя, бросился в ванную комнату и вскоре снова появился в комнате с бинтом, перекисью водорода и таблетками обезболивающего. Ломакс уже помог Джо снять рубашку. Пуля вошла ему в руку чуть выше локтя, но, как убедился шериф, кость не была задета. Он промыл рану перекисью и туго забинтовал ее, остановив кровотечение. И только потом посмотрел на Артура.

— Будем считать, сегодня ваш ангел-хранитель не взял выходной.

— Воистину, — выдохнул МакГрегор. — Но как вы здесь оказались? Вы знали, что он… — Артур кивнул в сторону трупа.

— Предполагал. И давно. Этот тип приезжал сюда по делу и без дела. А после убийства миссис Леблан суетился как заведенный, появляясь сразу в десятке мест. Я приставил к нему Джо — как ты, старина?

— Выживу, — отвечал белокурый помощник, хотя лицо его кривилось от боли.

— И четверть часа назад Джо сообщил мне, что мистер Хэнкок решил нанести вам визит. Причем через гараж, открыв подъемные ворота пультом. После такого звонка я мгновенно примчался сюда и увидел то, что увидел. Опоздай я на несколько минут…

— На одну, — мрачно произнес Артур. — Агент Хэнкок дал мне одну минуту.

— На что? — бровь Ломакса изогнулась.

— Помолиться.

Шериф молча кивнул.

— Артур… Вы представились именно так при нашей встрече. Сейчас мы все остаемся здесь, за исключением Джо, которого заберет Ambulance.

— Нет, шеф, — заупрямился помощник. — Этот негодяй был агентом ФБР. Вам понадобятся все свидетели. Чем больше их будет, тем лучше.

— Главный свидетель — пуля, выпущенная из его «глока». Пробив твое плечо, она вошла в стену. Найдем, достанем. Баллистику будут делать не фэбээровцы, а наши ребята из полиции штата. А федералы пусть разбираются с остальным. — Он повернулся к Артуру. — Что он от вас хотел?

МакГрегор замялся. Потом решил сказать правду. Естественно, не всю правду.

— В моем доме в Лондоне есть кое-какие вещи, представлявшие большой интерес для Хэнкока… Он хотел их заполучить. Вот и пытался выпытать у меня шифр к сейфу.

— Какие-то вещи… — задумчиво произнес Ломакс. — Какие именно?

— Бумаги. Документы.

— Должно быть, эти бумаги представляли большой интерес не только для Хэнкока, но и для вас, раз уж вы готовы были расстаться с жизнью, но не с этими документами.

— Не совсем так. Шериф, вы позволите мне пройти в кабинет? Мне срочно нужно позвонить кое-кому.

— Конфиденциально, как я понимаю?

Артур удрученно кивнул.

— И я могу быть уверен, что ваш звонок никак не помешает нашему расследованию?

— Абсолютно. — И Артур, перепрыгивая через ступеньку, помчался наверх, в кабинет.

Глава 35

I

Артур нажал кнопку быстрого набора, вызывая Джеймса. Всего два гудка, и:

— Слушаю, сэр.

— Джеймс, дружище! Как же я рад тебя слышать!

— Не больше, чем я рад слышать вас, сэр.

— Как твой обрез?

— В полной боевой готовности. Я чувствовал, что он может понадобиться.

— В еще более полной боевой готовности должен быть ты сам. У нас на Ланселот Плейс могут появиться нежданные гости.

— Понял, сэр. Сколько гостей ожидается?

— Пока мне известно только об одном. Но их может быть и больше. Однако даже этот один очень, повторяю, очень опасен.

— Ясно, сэр. Что мне нужно с ним сделать?

— Если не выйдет иначе, то поступай с ним как с грабителем, влезшим в дом.

— И как должно «выйти иначе»? Взять негодяя живым?

— Это было бы идеально, но задача может оказаться слишком сложной.

— Значит, как карта ляжет.

— Но! Как бы карта ни легла, если будет хоть какая-то опасность для твоей жизни, в ход идет обрез. Понял?

— Конечно, сэр.

— Но как бы ни случилось, отзвонись мне по второму мобильнику. Надеюсь, он при тебе?

— Всегда, сэр.

— Джеймс, еще раз: не рисковать. Играй наверняка. Обрез так обрез, коль уж придется. Ты понял?

— Конечно, сэр.

— Пока, старина. Буду ждать звонка от тебя.

II

Россаль попросил таксиста остановить машину в квартале от нужного ему адреса на Ланселот Плейс. Дело шло к полуночи, но улица была ярко освещена, а движение было весьма оживленным.

Неспешным шагом мастер-экзекутор прошелся мимо особняка, в который ему предстояло проникнуть, и, хмыкнув, подумал, что треклятый МакГрегор, должно быть, купается в деньгах, если ему по карману такой домище.

В Атенсе, готовясь к поездке, он подумывал о том, чтобы взять с собой Этьена или Жано, а то и обоих разом, но когда ему сообщили, что в доме, кроме дворецкого, никого нет, он решил, что легко справится сам.

Ошибки исключаются, как дважды напомнил ему Гуго де Пейн. Сейчас на карту поставлено все. И споткнуться в последний момент было бы непростительно. И смертельно опасно.

Он прошел до конца квартала и свернул налево, на Тревор. Пройдя еще с полсотни ярдов, он остановился и закурил, поглядывая на проезжающие машины. Через пару минут перед ним притормозила серебристого цвета «Тойота Камри» и дважды мигнула фарами. Россаль сел рядом с водителем. Водитель, шатен лет сорока с небольшим, протянул рюкзак цвета хаки. Россаль взвесил его в руке. Тяжеловат. Два баллона с кислородом и пропаном, шланги, газовый резак. Экзекутор уже знал, что вытрясти из МакГрегора шифр к сейфу не удалось. Он погладил рюкзак рукой: этот набор обязан сработать.

Россаль вышел из машины, накинул рюкзак на плечи и двинулся вдоль тротуара по Тревор-сквер, очень скоро оказавшись у заднего двора нужного ему особняка. Перебравшись через забор из металлической сетки, он, неслышно ступая, подошел к двери черного хода. Приложился к ней ухом, прислушался.

Похоже, сегодня ему везло. В доме кто-то — дворецкий, а кто же еще? — хриплым голосом распевал какую-то песню на тарабарском языке. Наверняка пьян. Значит, наш титулованный богатей не успел предупредить своего лакея. Спасибо, Хэнкок. Только б дворецкий не был слишком пьян. Ведь с ним предстоит еще ночь работы.

Россаль достал из кармана универсальную пружинную отмычку и принялся работать с замком — без малейшего шума. Минута, и замок щелкнул. Добро пожаловать. Хриплая песня дворецкого была очень кстати. Россаль в мягких кедах шел на звук. Дверь, откуда неслась старинная шотландская баллада в исполнении мистера Робертсона, была открыта.

III

Джеймс дернулся, когда почувствовал, как ему в висок уперся ствол пистолета. Ночной гость подобрался в ту минуту, когда Робертсон, сидя в кресле, набивал трубку из кисета. Дернулся — и услышал ласковое, почти нежное:

— Джеееймс… Брось свою пушку на пол.

Робертсону ничего не оставалось, как подчиниться. Обрез упал на ковер, и грабитель отшвырнул его ногой на пару ярдов.

— Теперь наклонись и заведи руки за спину.

Россаль уже держал наготове пластиковый браслет, удобные и компактные наручники. Однако дворецкий не торопился выполнять его приказ.

Старый идиот. И ведь убить его пока нельзя. Он нужен экзекутору. Россаль, не раздумывая, ударил дворецкого рукояткой пистолета в висок. Тот, сидя, обмяк. Россаль, схватив упрямца за воротник, швырнул его на ковер. Дворецкий явно был без сознания. Россаль склонился над ним — не пришиб ли он Робертсона ненароком? И вдруг огромный кулак бывшего знаменитого бойца без правил врезался в челюсть экзекутора. Россаль отлетел в сторону, а Робертсон с совершенно неожиданной ловкостью уже вскочил на ноги и принял боксерскую стойку.

— Ты предлагаешь бокс, Джеймс? — Лицо Россаля расплылось в улыбке. — Ну-ну…

Экзекутор прожил интересную жизнь. Многому он научился на службе в SAS, кое-чему в Иностранном легионе. И нигде ему не было равных в рукопашном бою.

— Идет, Джеймс, — серьезно произнес он, снимая куртку и наплечную кобуру. — Играем mano a mano. Без пистолетов и обрезов. Но когда я тебя вырублю и затяну наручники, то не откажу себе в удовольствии немного тебя помучить. Недолго, но больно. Договорились?

Долговязый шотландец коротко кивнул. В эту же секунду Россаль провел отработанный годами удар ногой в голову с разворота, по круговой траектории. За мгновение до удара Робертсон пригнулся и ответил ударом кулака в пах противнику. Боль была немыслимой, и Россаль рухнул как подрубленный.

Джеймс взял пластиковые наручники и застегнул их на запястьях противника. Потом, наклонившись над экзекутором, посмотрел ему в глаза.

— Эй, вояка, дети-то у тебя есть?

Россаль едва заметно отрицательно покачал головой.

— Плохо твое дело, приятель. Детей у тебя больше не будет. Гарантирую.

Оторвав провод настольной лампы, Джеймс связал экзекутору ноги чуть выше щиколоток и произнес:

— Когда сможешь говорить, дай знать. Нам есть что обсудить.

После чего достал второй, «неприкосновенный» мобильник и позвонил МакГрегору.