— Мы живем в мире коммерции, и не у всех есть время, чтобы сидеть и благодушно почесывать живот.
Его замечание ее задело, но тем не менее Джорджия почувствовала, что ее рассуждения не оставили Кира равнодушным.
— Хорошо, что иногда нам представляется счастливая возможность — вот как сегодня — послушать музыку, которая поднимает настроение и помогает нам думать не только о мире коммерции, но и о других вещах. — В ее тоне слышался явный вызов. — Я, например, сошла бы с ума, если бы не могла посидеть хоть немного в тишине и покое!
Джорджия видела, что Кира затронула музыка, и для этого ей вовсе не надо было смотреть на его профиль.
Она чувствовала, что в тайниках души этого серьезного бизнесмена и лэрда живет ранимый человек. Человек, которого он решительно не желает никому показывать.
Может, боится, что его обидят?
— Да… тишина и покой. В конце концов, все этого хотят. — К ее удивлению, он с ней согласился. — Скажите… а что еще, помимо музыки, доставляет вам удовольствие?
— О, много чего. Вот только времени на, все не хватает.
— Например?
— Ну… — Улыбка у Джорджии была обезоруживающая, как у маленькой девочки, которой только что сказали, что она будет подружкой невесты. — Читать очень люблю… обо всем забываю с хорошей книжкой. Еще люблю копаться в земле — у нас есть крошечный садик. Обожаю ходить пешком… и плавать… и кино люблю. Еще можно кое-что добавить? — Она перевела дух и засмеялась. — Гулять с Хеймишем и, разумеется, проводить время с братом.
— Никак не можете дождаться уикенда, когда он приедет?
— Да! Я ужасно без него скучаю!
Она не смогла скрыть своего нетерпения, а Кир был просто очарован тем, как оживилось ее лицо.
— Когда вы виделись с ним в последний раз?
— Три месяца назад. Он приезжал на два дня в конце мая. А вы тогда были по делам в Нью-Йорке — я помню, как Ной сказал мне об этом.
Кир тоже это помнил. Он летал туда для выяснения обстоятельств аварии, в которой погиб Робби. В машину брата врезался пьяный водитель, и у Робби не было шансов выжить. От этих мыслей у Кира свело все внутри.
— Вы с Ноем всегда дружили? — спросил он.
— Мы потеряли мать и отца почти одновременно — они умерли один за другим в течение года. Ною исполнилось четырнадцать, а я на пять лет старше. Родственников никаких у нас нет, и я решила, что сумею позаботиться о нас обоих.
Кир пытался переварить то, что она ему сказала, и на мгновение собственная боль от потери Робби отошла на второй план.
— Для девушки девятнадцати лет это немыслимо смелый поступок, — с восхищением произнес Кир.
— При чем здесь смелость? — искренне удивилась Джорджия. — А что еще мне оставалось? Не могла же я допустить, чтобы его забрали от меня. Моего младшего братика! И отдали бы чужим людям? — В светло-карих глазах заблестели слезы. — Я не смогла бы жить без него! И родители перевернулись бы в могиле! Семьи должны сплачиваться… когда случается несчастье. Вы с этим согласны?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кир не сразу смог ответить Джорджии на ее вопрос, так как ни он, ни его брат никогда не питали к своим родителям теплых чувств. Мать умерла от алкоголизма, когда Киру едва исполнилось одиннадцать, а пила она из-за отвратительных, диких сцен, которые закатывал отец. Говорят, для счастливого брака супруги должны по характеру дополнять друг друга. Возможно, противоположности и сходятся, но только не в случае семьи Страхан.
Сейчас, вспоминая прошлое, Кир предполагал, что слишком уж завершенным был характер каждого из родителей. Дополнить друг друга они не смогли. Эллис была воплощением слабости, настолько податливой и кроткой, что жесткого и взрывного Джеймса ее крайнее смирение лишь раздражало и провоцировало на то, чтобы вечно испытывать терпение жены. И его постоянные придирки и издевательства принесли свои плоды. Увы, горькие. Эллис в семейном аду не закалилась, а ушла в алкоголизм и очерствела.
Мягкой и кроткой Кир не помнил свою мать уже лет с трех. Последний эпизод, вызывающий у него чувство нежности к Эллис; был связан с его болезнью.
Тот летний день временами оживал перед его глазами в мельчайших деталях, заполняя сердце щемящей грустью. Теплое солнечное утро, бескрайний луг, весь желтый и пушистый от цветущих и уже отцветших одуванчиков… Он играет с мамой в догонялки, ковыляет в своих новеньких красных башмачках по кочкам, по мягкой густой траве, сбивая с одуванчиков летучие облачка. Пух щекочет глаза, забивается в рот… Кир запутывается в осоке, колючими клочьями торчащей из шелковистой травы, падает, смеется, плачет. А пух летит над ним легкими белыми тучками, поднимается в пронзительно-синее небо. Кир заворожен этой колдовской манящей синевой, уже не смеется и не плачет, растворяясь в умиротворяющем покое бархатистого летнего тепла.
Он слышит и не слушает, как его зовет мама. Потом ее встревоженное лицо закрывает от глаз бездонную синеву, ласковые руки отрывают его от земли, мама прижимает его к себе…
А на следующее утро было тяжелое, мучительное пробуждение и… темнота. Пугающая, страшная темнота вокруг. Кир пытался разлепить глаза, но у него ничего не получалось.
— Джеймс! — раздался над ним испуганный голос матери. — Джеймс, иди сюда! У него нет глаз!
Где-то в стороне послышался знакомый грубый хохоток, потом голос отца изумленно произнес над его головой:
— Что это с ним? У него не лицо, а какой-то ком теста!
Что было потом, Кир помнил смутно. Куда-то его везли, чем-то поили, чем-то обмазывали лицо… Очевидно, у него была тяжелая аллергическая реакция на пух одуванчика, возможно, что-то вроде банального конъюнктивита, но с сильнейшим отеком. Ему запомнились жуткая темнота, а когда глаза раскрылись в узкие щелки — долгое мамино сидение у его постели с толстой книгой, из которой она зачитывала ему забавные истории о животных, запомнились отвратительное жгучее лекарство, которое она то и дело закапывала ему в глаза, и еще более отвратительная ругань отца — чаще всего при этом повторялись слова «сиделка» и «обязанности».
Мальчику были уже хорошо знакомы вспышки отцовской ярости, но чаще всего они случались где-то в отдалении, за дверью родительской спальни, а теперь звучали над его головой, как раскаты страшного грома, от которого нет спасения.
Очевидно, эти несколько дней, проведенные в постели, оставили неизгладимый след не только в сознании Кира. Однажды утром, с трудом разлепив глаза, он обнаружил у своей кровати вместо мамы сиделку, а за дверью раздавалось не только громыхание отца, но и ответная брань и пьяный смех Эллис. Голос у нее был какой-то незнакомый — визгливый и скрипучий. Таким впоследствии он и остался в памяти Кира, а сама Эллис — черствой, опустившейся алкоголичкой, все больше замыкавшейся в себе.
В последние годы жизни мать окончательно погрузилась в свой странно бесчувственный мир, а отец с каждым годом все больше зверел. Робби боялся отца, Кир же сопротивлялся, как мог, получал в ответ тумаки и ходил в синяках, но Джеймсу Страхану было на это наплевать. И лишь когда отец начал болеть и перед ним замаячила смерть, он немного одумался, но было поздно. Кир не мог понять, почему Мойра Гантри осталась работать у такого человека и ухаживала за ним, когда он заболел. Ее ответ его потряс:
— Я видела, что он не такой уж плохой.
Для Кира подобная терпимость была просто немыслима, и он не мог представить, что когда-нибудь простит Джеймсу Страхану его грехи. Этот человек просто не имел права быть отцом. У Кира застучало в висках, и он скривился, но все же ответил на вопрос Джорджии:
— В идеале семьи, конечно, должны сплотиться, но мы с вами знаем, что наш мир далек от совершенства, а поэтому люди, которым не следовало даже помышлять о детях, заводят их и портят жизнь им и себе.
Одному богу известно, как красавица Джорджия Камерон с ее приверженностью к семейным ценностям отнесется к его абсолютно неестественным взглядам на семейные отношения! Кира даже передернуло.
— Дамы и господа, займите, пожалуйста, ваши места. Концерт продолжится через три минуты…
Кир был рад, что это объявление положило конец их беседе, которая касалась печальных для него вещей.
— Пора вернуться в зал, — сказал он и, забрав у Джорджии пустой бокал, взял ее под локоть — что было весьма приятно — и повел обратно на их места.
— У тебя взгляд стал умиротворенным.
— Разве?
Джорджия остановилась на дорожке в парке. Она не могла скрыть радости, заполнявшей ее при виде высокого светловолосого и голубоглазого брата, который накануне вечером приехал в Глентейн на уикенд.
— Глентейн сотворил с тобой чудо. — Ной потрогал каштановый завиток ее волос. — Ты… совсем другая, у тебя лицо порозовело!
— Да кому может здесь не понравиться?
Джорджия нагнулась, чтобы понюхать желтую розу. Парковую дорожку со всех сторон окаймляли зеленые кусты, а цветы кое-где уже увядали — скоро сентябрь.
Розы Джорджия любила больше других цветов. Наверное, потому, что мама тоже их очень любила и всегда приносила одну или две розочки из сада, чтобы создать хорошее настроение.
В памяти всплыли слова Кира, сказанные им на концерте: что мы живем не в идеальном мире и что некоторым людям вообще не следует иметь детей, потому что они калечат жизнь и себе и им. Видно, именно это и случилось с Киром и его братом Робби.
Джорджия озабоченно сморщила лоб. Она уже поняла, что лэрд Глентейна — не самый счастливый человек на земле. В его пронзительных синих глазах иногда проглядывала такая глубокая тоска, что ей безумно хотелось помочь ему. Но она сознавала, что этого делать не стоит — опасно. Он может ее резко одернуть, мало того — она рискует остаться без работы.
— А как в Хайленде[2], где ты сейчас работаешь? — спросила она Ноя. — Там тебе больше нравится, чем в Глентейне?
— Там красиво, люди, у которых я работаю, приятные, они практичны и обстоятельны, но моя самая лучшая работа была здесь. Это время — незабываемое. — Ной пошел вперед, а Джорджия последовала за ним. — С Киром мне замечательно работалось. С ним легко обсуждать свои задумки, да и вообще приятно иметь дело. А какое твое впечатление, Джорджия?