Сирли, Сийм и секреты — страница 9 из 21

— Не груби, лучше посмотри, кто к нам пришёл в гости! — сказало Солнце. И Луна, увидев Сирли, тоже расплакалась, так что Сирли пришлось повторить свой рассказ, чтобы и Луна знала, что с ней произошло.

— А где сейчас эта учительница? — спросило Солнце.

— Не знаю, — ответила Сирли. — Папа должен знать. Он улаживал это дело.

— Вот и слава Богу, — воскликнула Луна. — Как хорошо, что ты вернулась. Без тебя здесь было так серо и скучно. Чем мы теперь займёмся?

— Можем поиграть в выборы мисс, — предложила Сирли. И все облачные балерины захлопали в ладоши и от радости запрыгали на облаках, так что в некоторых облаках проделались дыры, в которые облачные балерины посыпались. Но это не страшно, ведь у них были крылья.

— Я думаю, что Солнце и Луна могли бы войти в жюри, — сказала Сирли. — Вы согласны?

— С удовольствием, — откликнулись Солнце и Луна.

— Для того, чтобы стать мисс, мы слишком старые и толстые.

Они играли в выборы мисс несколько часов, и победительницей вышла Сирли, а на земле люди смотрели на небо, на котором после долгого перерыва вновь сияло Солнце, и говорили:

— Бабье лето наступило.

И радовались, так как дождь успел всем надоесть. Только господин Баранн был зол, как оса, потому что лифт опять не работал и приходилось взбираться наверх по лестнице.

23

Сийм и Сирли сидели на скамейке перед домом. Сийм предложил поиграть в людоедов.

— Ох, и жуткая, наверное, эта игра, — предположила Сирли. — Как в неё играют?

— Нужно собрать большую кучу костей и плясать вокруг них, — объяснил Сийм. — Я играл в эту игру один, но с тобой было бы интереснее. Ты могла бы быть той женщиной, которую людоед сожрёт.

— Где ты в городе соберёшь кости? — спросила Сирли.

— Ох, они повсюду валяются, — ответил Сийм. — Пошли, покажу.

Они два раза обошли вокруг дома и действительно почти на каждом шагу можно было найти какую-нибудь кость. Сирли была поражена.

— Как эти кости сюда попали? — удивилась она. — И чьи они?

— Не знаю, — ответил Сийм. — Может быть, они от скелета?

— Фу, ужас какой! — возмутилась Сирли. — И вовсе они не от скелета. Я думаю, что люди просто едят на балконе курятину или свинину, а кости кидают вниз во двор. Или собаки приносят их сюда. Но я не хочу играть этими костями, подумай только, кто их только не обглодал! Я их в руки не возьму!

Сийм был слегка разочарован, но, поразмыслив над словами Сирли, он согласился с сестрой. В самом деле противно брать в руки кости, обглоданные чужими людьми и собаками, иначе скоро станешь таким, как Моника, которая ищет золото в собачьих какашках.

— Мне тоже не хочется играть в людоедов, — сказал Сийм и попытался изобрести что-то взамен.

Но долго думать не пришлось, так как во двор вышла Моника. Завидев Сийма и Сирли, она остановилась и о чём-то задумалась. Затем её лицо просияло, она быстро подбежала к Сийму и Сирли и заявила:

— Хотите, расскажу вам про своего дедушку.

— Ну, расскажи, — позволил Сийм. А Сирли предупредила:

— Только не начинай сразу врать.

Моника улыбнулась свысока.

— Я никогда не вру. А мой дедушка… мой дедушка умеет лаять!

— Каждый может лаять, если захочет, — отозвался Сийм. — Я тоже могу лаять, и мяукать, и вообще…

— Ха, а мой дедушка не умеет говорить! Он только лает! — похвасталась Моника.

— Он что, псих? — осведомилась Сирли.

— Нет, просто он уже не помнит, как люди разговаривают, — объяснила Моника. — Раньше помнил, а теперь забыл.

— Я тебе не верю! — заявил Сийм. — Ты только и делаешь, что врёшь!

— Приходи послушать! — предложила Моника и важно уперлась руками в бёдра.

— Хорошо, послушаем! — согласился Сийм. — Где ты его держишь?

— Конечно, в комнате.

— Ладно, пойдём, — согласилась Сирли. Она была слегка удивлена, потому что обычно Моника ужасно злилась, когда её ловили на лжи и требовали предъявить доказательства. А сейчас Моника сияла, как настольная лампа. Она привела спутников в свой подъезд, и они вместе поднялись на третий этаж.

У двери, на которой был нарисован номер одиннадцать, Моника остановилась.

— Вот здесь я живу, — сказала она и нажала звонок.

Из квартиры тотчас донесся громкий лай.

— Дедушка, это я! — позвала Моника. — Не лай так громко, со мной тут мальчик и девочка, они испугаются!

— Ничего мы не испугаемся! — запротестовал Сийм, но дедушка всё лаял и лаял грубым голосом, как дог.

— У него плохое настроение, наверное, спина болит, — пояснила Моника. — Не будем входить, дедушка не хочет видеть гостей.

— До свидания, дедушка! — крикнула она. — Я вернусь во двор!

— Гав-гав! — пролаял дедушка.

— А откуда нам знать, что это дедушка? — спросила Сирли. — А вдруг это настоящая собака?

— Какая ты глупая, — обиделась Моника. — Ты слышала, как я с ним говорила! Да и тебе известно, что у меня нет собаки.

И в самом деле, ни Сийм, ни Сирли никогда не видели Монику с собакой, да и не такая вещь собака, чтобы её можно было скрыть. Молча они спустились на первый этаж, где висели почтовые ящики.

Сирли посмотрела на них и вдруг спросила:

— Моника, ты что, русская? Как твоя фамилия?

— Сама ты русская! — возмутилась Моника. — Я эстонка, и моя фамилия Каськ!

— А в квартире одиннадцать живут Варфоломеевы, — прочла Сирли надпись на почтовом ящике. — Ты привела нас к чужой двери! Сама ты живёшь не там, и это не был твой дедушка!

— Какие вы глупые! — взорвалась Моника, попавшаяся на лжи так неожиданно. Она показала Сирли язык и пустилась наутёк.

— Я сразу подумал, что это неправда, — облегченно вздохнул Сийм. Лающий дедушка его серьёзно взволновал. Он пытался представить себе, как мог бы выглядеть такой странный старичок, наверное, с седой бородой и с торчащими изо рта клыками, — и испугался. Может быть, именно такие страшилища оставляют после себя кости, которые валяются возле дома? Теперь он с облегчением понял, что лаял не человек-оборотень, а обыкновенный пёс.

— Собак я не боюсь, а лающие дедушки ужасно злые, — объяснил он сестре.

24

Выйдя во двор, Сийм и Сирли увидели, что господин Баранн, наконец, изловил дворника. Господин Баранн злобно возмущался тем, как грязно на лестнице, и тем, что часто ломается лифт, а дворник молчал и потихоньку выплёскивал воду из рукавов.

— Почему вы не отвечаете? — вопил господин Баранн. — Вы что, моих слов не понимаете? Какая нам польза от дворника, который не выполняет свои обязанности? Мне что, самому подметать прикажете? Это не моя профессия. Я писатель.

— Да я всё приберу, — пробормотал дворник. Он широко раскрывал рот, как выброшенная на берег рыба, и хотел было уйти, но господин Баранн держал его за рукав.

— Не пытайтесь сбежать, это невежливо! — скрипел он. — А кстати, почему вы такой мокрый? Нет, вы только поглядите, с ваших брюк капает!

Господин Баранн отпустил дворника и тщательно вытер свою руку.

— Жуть! — сказал он. — Что это такое?

— Морская вода, — покорно сказал дворник.

— Морская вода? — переспросил господин Баранн.

— Вы купаетесь в море в одежде? Сейчас, осенью?

Он покачал головой и, сердито ворча, удалился в дом.

— У дворника крыша едет, — рассуждал он. — Нужна бдительность, чтобы вовремя отправить придурка в больницу, прежде чем он начнёт кидаться на людей и бить окна.

Сийм и Сирли подошли к дворнику и поздоровались.

— Начнёшь убирать? — спросил Сийм. — Жаль, а мы как раз собрались к тебе в гости.

— Я? Убирать? — изумился дворник. — Ни за что! Напротив, мне необходимо как можно скорей в воду, иначе я пересохну. Идёмте со мной!

Он заторопился к дому. Сийм и Сирли за ним. Они вошли в кладовку и оказались в море, отталкивая рыб, которые пытались поцеловать дворника.

— Ах вы, мои крошки, — причитал дворник. — Ну вот я снова с вами. Только не толкайтесь. А я вам сахару принёс.

Он запустил руку в карман, достал оттуда пригоршню кускового сахара и предложил рыбам. Пока они ели, дворник поглаживал их и расправлял им плавники.

— Умницы вы мои, — похваливал он рыб.

— Пойдём снова к затонувшему кораблю? — спросил Сийм.

— Нет, лучше сделаем здесь круг и соберём ягод, — ответил дворник, доставая ведро.

— Какие ягоды растут под водой? — спросила Сирли.

— Рыбьи ягоды. То есть икра, — ответил дворник. Он наклонился и подобрал с земли маленькие красные зёрнышки, похожие на земляничку.

— А грибов тут нет? — спросил Сийм. Грибы он любил собирать больше, чем ягоды, так как грибы были крупнее, и корзина наполнялась быстрее.

— He r, грибов у нас не водится, — отвечал дворник. Присев на корточки, он сосредоточенно собирал икру. Сирли складывала икринки в ладонь, и когда ладонь наполнялась, она сгружала свою добычу в ведро дворника. Сийм тоже подобрал с земли красную икринку и сунул в рот. На вкус она оказалась довольно противной.

— Я эти ягоды собирать не стану, они такие невкусные, — решил он. — Я лучше просто так погуляю.

Он оставил дворника и Сирли собирать икру, а сам отошёл в сторону. Целая стая рыб, пёстрых как попугаи, проплыла мимо. Они обнюхали Сийма, а затем мимо мальчика проскользнула тёмная тень. Подводная лодка! Сийм увидел капитана, который через иллюминатор наблюдал морское дно, и, скорчив жуткую рожу и высунув язык, помахал капитану рукой.

Капитан заметил его, ужаснулся, будто встретился с призраком, и дал полный ход. Подводная лодка быстро удалилась.

Сийм довольный вернулся к своим.

— Я только что напугал капитана подводной лодки! — гордо сказал он.

Сирли захотела отругать Сийма, но дворник одобрительно кивнул.

— Я их часто пугаю, — сообщил он. — У меня есть белая простыня и маска в виде черепа, я надеваю их и появляюсь перед иллюминаторами как привидение. Как они там в подводной лодке вопят!

— Мы набрали полное ведро икры, — добавил он.

— Половину я отдаю вам. Можете на ужин мазать на булку.