Сказание о Доме Вольфингов — страница 9 из 42

А вот впереди и кров наш, жены текут из дверей,

В их голосах – ликованье, окончание наших скорбей.

Слово мое услышав и мудрость его поняв,

Родовичи возликовали и – зная мой ум и нрав —

Одели меня как Богиню, и словно заря чиста

Я стала у ратного знамени – прямо возле шеста.

И вновь узрела, не дрогнув, ветром продутый луг,

На рать ушедших родовичей, и врагов – вблизи и вокруг.

И снова над отчимом пела, чтобы замкнуть ему кровь,

И полнилось сердце мудростью, и втекала в него любовь.

Но вот жизни ток вернулся в могучее тело бойца,

Мощные дрогнули руки, шевельнулись черты лица.

И мы домой повернули, с добычей, взятой в бою,

К нашему древнему крову верша дорогу свою.

Так с того дня и поныне чтут родовичи мою речь

Ради той битвы осенней и жатвы, что снял тогда меч.

С тех пор стала крепче любовь их, но когда минул год,

Лег на меня всем весом знаний холодный лед.

Пестунья моя, что прежде правила дело Холсан,

Слегла в самом начале года, и зримых не ведая ран,

Приняв неизбежность кончины, лежа в постели своей

Быть Холсан меня научила, открыла известное ей,

Как подрезать фитиль во полуночи,

С каким словом масла подлить,

А после благословила и Солнцем назначила быть.

Ее отнесли в низину, вокруг собрался народ,

И по воле Вирд совершился пестуньи моей исход.

Назвав меня Солнцем Чертога, облекли меня в святость риз,

В золотые кольца Богини, ожерелье с подвесками вниз.

С той поры я здесь обитаю, предрекаю грядущего ход,

Только ныне свой вирд я не знаю, и того,

Что ждет Волчий род.

Тогда проговорила кметиня:

Что открылось тебе, о дочерь, какова будет эта рать?

Почему ты не вышла с ней в поле – Готов судьбу встречать?

Сказала тогда Холсан:

Матушка! В этом доме жить Холсан,

Пока есть у Вольфингов кров.

И не видать мне отныне ратной тропы Волков,

Пока сей чертог не увидит вокруг себя вражье кольцо,

Пока стрела здесь не свистнет, впиваясь в родное лицо,

Пока не содрогнутся стены, балки не затрещат,

Когда примет Кров Вольфингов участь сожженных палат.

Тут поднялась она на ноги, обратила лицо свое к Великому Чертогу и долго глядела на него, не обращая внимания на старуху, которая внимала неведомым ей словам – и прислушивалась и приглядывалась самым внимательным образом. Потом Холсан совершенно умолкла, только веки ее прикрыли глаза, стиснулись руки, а ноги попирали ромашки. Грудь ее вздымалась от горьких вздохов, огромные слезы выкатывались на щеки, скатываясь на одежду и ноги, и летнюю пестрящую цветами траву; наконец уста ее отверзлись, и она заговорила голосом, удивительно не похожим на тот, которым говорила прежде:

Зачем вы оставили, Вольфинги, предков своих очаг, Чертог ныне полон печали, и вас поджидает мрак Вернитесь, вернитесь, внемлите, да не замедлят ваш путь Щитами принятые стрелы, что пущены были в грудь.

Будет тропа неровной, трупы укроет тень.

Только немедля поймите, что вечер съедает день.

Зачем же тогда вы ждете, чтоб кануло солнце в ночь?

Когда кровь обрызжет деревья, никто не сумеет помочь.

Не знайте же покоя, Вольфинги, пока ваш очаг стоит

И Волку в края незнакомые Рок уходить не велит.

Идти все дальше и дальше – до края земли, до морей

И в битве не знать избавления, и в бранной отваге своей.

Тут опять умолкла она, и слезы течь перестали; но когда открылись очи Холсан, голос ее возвысился вновь:

Вижу я, вижу, вижу! Вы слышите там, вдалеке?

Пламя крадется вдоль крыши, мечется налегке.

Малыми день увидит огненные языки,

К вечеру жар задышит, достигнет самой реки.

Запляшет огонь на окнах – багряна кровавая ткань —

Но к вечеру жадное пламя заберет свою дань.

Охватит сухие стропила, кровлю обволочет,

Быстрый огонь в любую трещинку заползет,

Какой не видел родович с самого первого дня,

Когда плотников руки с любовью сложили тебя.

Тут всхлипывания и рыдания снова заставили ее остановиться, но спустя некоторое время, успокоившись, Холсан показала правой рукой на чертог:

Вижу врагов, вижу факелы, шлемов железных блеск,

Знамена, лихие лица, слышу пламени треск.

Тогда придется родовичам к земле опустить щиты,

Ибо в поле открытом Вольфинги познали меру тщеты.

Даже лев горный гибнет, попав в пеньковую сеть

Долго вы медлили, Вольфинги, и теперь подступает смерть.

Чьей жизнью будет искуплена жизнь твоя, о Божий народ?

Чья печаль возбранит путь горю

Под сожженный родовичей кров?

Пламя ничто не угасит – только слезы Волчьей родни,

Сердце, полное жизни, крови живой струи.

Тут она вновь умолкла, прикрыла глаза, и тихие слезы полились из них; а потом опустилась в рыданьях на траву. Понемногу буря горя улеглась, и голова девушки запрокинулась назад, как если бы она спокойно заснула. Тут кметиня нагнулась к ней и поцеловала, и обняла; даже сквозь сон ощутила Холсан это чудо: ведь целовала ее женщина совсем не старая и не морщинистая, но приятная для взгляда, с густыми, цвета спелого ячменя волосами, и в сверкающей одежде, каких еще не ткали на земле.

И в самом деле, это Вудсан, Солнце Лесное, явилась в облике старухи, чтобы узнать у Холсан о грядущем, ибо не было оно ей известно, хотя и происходила она из племени Богов и предков Готов. Услыхав слова дочери, увидела она, что слишком хорошо понимает их суть, и печаль вкупе с любовью больно ужалили ее сердце.

Итак, наконец поднялась она и повернулась к Великому Крову; густая, темная и прохладная тень его вырисовывалась на бледном летнем небе, а над раскаленной солнцем крышей трепетал воздух. Темными были окна, крепкими и суровыми казались столбы внутри чертога. И тут она громко сказала себе:

– Что, если утрата будет возмещена веселой и доблестной жизнью, и народ забудет прошлую скорбь; но разве не отдам я свою жизнь, которая принадлежит Тиодольфу? Нет, пусть он получит все мое блаженство. Разве не может случиться, что он погибнет в веселом бою, а я умру от тоски?

И она медленно спустилась с Холма Говорения. Те же, кто видел ее, видали только нищую бродяжку. Так отправилась Вудсан своим путем, и пусть лес укроет ее.

Однако чуть погодя Холсан пробудилась и села со вздохом; только теперь она не помнила ни огоньков на крыше чертога, ни подобных полотнищам алой ткани пламенных языков, не помнила и того, что недавно говорила о грядущем. Все забыла она – кроме разговора с кметиней, и той прекрасной женщины, которая наклонилась к ней, поцеловала и обняла. И знала Холсан – то была ее матерь, а еще помнила, что плакала, и посему понимала, что говорила мудрые речи. Словом, вышло с ней так, что забыла она свое предсказание – как нечто сказанное во сне.

Спустившись с Холма Говорения, направилась она к Женской Двери в чертог, и на пути этом встречала женщин, стариков и молодежь, без особой радости возвращавшихся с поля; и многие посматривали на нее так, как если бы хотели о чем-то спросить, но боялись. Однако, оказавшись между ними, Холсан обнаружила, что печаль ее миновала, и ласково поглядывая то на того то на другою, отправилась на женскую половину и там занялась тем, что попало под руки.

Глава VIО разговоре, что случился по пути на Фольктинг

Человек, весь день простоявший на Холме Говорения у веси Вольфингов то и дело мог бы заметить на обоих берегах Чернавы новые и новые рати; однако последние – люди из Нидермарки, Нижней Окраины – поспешали изо всех сил, чтобы не опоздать к началу Схода. Это шли Лаксинги, знамя которых украшал лосось, и было их пока еще маловато числом, ибо недавно лишь сделались они родом среди жителей Порубежья. Возок со знаменем везли у них кони пятнистые и крепкие; ну а воинство было невелико потому, что немного ехало среди них трэлов, и все они – и свободные люди, и обязанные – сидели на конских спинах и спешили вместе со знаменным возком вперед, а немногочисленные телеги с припасом, как могли, следовали за ними.

Далее сказывается, что воители Вольфинги и Биминги скоро нагнали Илкингов, торопившихся как бы не слишком. Род этот был из великих, самый многочисленный во всей Средней Марке, и к тому же родственный Вольфингам. Старцы Илкингов еще помнили, как деды их и предки рассказывали о том, что некогда род их образовался из части, отошедшей от Дома Вольфингов и оставившей Марку еще во времена, когда ее только заселяли. Когда же наконец вернулись они в Порубежье, то поселились возле остатков племени Тирингов, некогда бывшего весьма могучим, но к той поре почти вымершим от великого мора, поразившего сей род. И тогда оба дома – вернувшиеся скитальцы и те, кого пощадил гнев Богов, – соединились в единственный, умножавшийся и процветавший, заключавший браки с Вольфингами и сделавшийся великим. Пышным и славным был теперь наряд людей, выступавших под Знаменем Илкингов; повозку с ним увлекали ручные лоси, в течение многих поколений приучавшиеся к этому делу, – более гладкие и упитанные, чем их лесные братья, однако не столь сильные.

Так все три рода отчасти перемешались в пути. Вольфинги были среди них самыми рослыми и статными; ну, а темноволосого люда меньше было среди Бимингов, а между Илкингов больше; последние, похоже, успели влить в свои жилы изрядную долю чужой крови в своих скитаниях. Спутники переговаривались и приветствовали друг друга, как заведено среди товарищей по оружию накануне битвы; и речь шла, как нетрудно понять, о новом походе и о том, чем он закончится. И вот что сказал воитель Илкинг ехавшему рядом с ним Вольфингу:

– Скажи, о Вольфкеттль, видела ли Холсан исход битвы?