Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной — страница 46 из 151

– Мне уже за восемьдесят, а ты, злодей, лишил жизни моего единственного сына, моего кормильца, оставил меня одну-одинешеньку на белом свете! Буду биться с тобой насмерть, убийца, мне своей жизни не жалко!

Старуха, размахивая клюкой, наступала на Учжу.

– Постой, мамаша! Скажи сперва, кто твой сын? Может быть, вовсе и не я его убил!

– Мой сын – Ли Жо-шуй! Разве не ты, злодей, его погубил?

Старуха продолжала рыдать. Узнав, что перед ним мать Ли Жо-шуя, Учжу тоже расстроился.

У ворот раздался шум, и в хижину вошел Хамичи.

– Государь, вы всю ночь пропадали! Я так беспокоился, что решил начать поиски! Если бы не ваш конь, привязанный у ворот, мы бы проехали мимо. Скорее едем в лагерь, а то ваши братья волнуются!

Учжу вкратце рассказал военному наставнику, как он заблудился, преследуя Цзи Цина, как попал в эту деревушку, а под конец, указывая на старуху, добавил:

– Это мать Ли Жо-шуя! Приветствуйте ее.

Хамичи поклонился.

– А это мой военный наставник, – объяснил старухе Учжу. – Твой сын умер, исполнив долг пред государем, и наставник с почестями его похоронил. Если хочешь, я прикажу перевезти останки твоего сына сюда.

Учжу приказал принести пятьсот лян серебра и дать старухе на пропитание. Над воротами деревушки был выставлен знак, запрещающий воинам цзиньской армии заходить сюда.

Потом Учжу попрощался со старухой и покинул деревушку.

Вернемся снова к Юэ Фэю. Во главе стотысячной армии он двинулся на север. Неподалеку от императорских кладбищ войско остановилось, и Юэ Фэй приказал без шума – чтобы не потревожить души усопших – построить укрепленный лагерь.

Затем он поклонился могилам и отправился осматривать окрестные горы. Места ему понравились.

– Как называются эти горы? – спросил он у воинов.

– Айхуашань.

«Превосходное место для засады! – подумал Юэ Фэй. – Если завлечь сюда чжурчжэней, то им не поздоровится. Учжу больше и носа не посмеет сунуть на Срединную равнину!»

В лагерь Юэ Фэй вернулся в приподнятом настроении.

Между тем Цзи Цин с остатками своего разгромленного отряда всю ночь проблуждал в горах, а на рассвете, добравшись до императорских могил, увидел укрепленный лагерь.

– Чей это лагерь? – спросил он у стражников.

– Юэ Фэя. А кто ты такой?

– Доложите юаньшуаю, что его хочет повидать Цзи Цин.

Воины бросились в шатер и доложили:

– Господин юаньшуай, у ворот какой-то Цзи Цин просит разрешения вас повидать.

– Цзи Цин здесь?! – в отчаянии вскричал Юэ Фэй. – Эх, потеряли мы Хуанхэ. Ладно, зовите его!

Цзи Цин вошел и почтительно приветствовал юаньшуая.

– Сдал Хуанхэ? – строго спросил Юэ Фэй. – Наверное, не выдержал моего наказа, пьянствовал?!

– Я тут ни при чем, – оправдывался Цзи Цин. – Оборону сдал лянхуайский губернатор Цао Жун.

– Почему же у тебя такой жалкий вид?

– Я дрался с Учжу. Ну и силен этот варвар! Секирой разрубил мне шлем! Счастье, что еще голову не снес!

– А я-то думаю, откуда явилось чудище морское! – насмешливо заметил Ню Гао.

– Перестань болтать глупости! – резко оборвал его Юэ Фэй. – Цзи Цин, приказываю тебе завлечь Учжу в засаду. Выполнишь задание – прощу тебя, нет – не являйся мне на глаза!

Цзи Цин кивнул, сел на коня и один, без воинов, отправился на поиски Учжу.

Не зря говорят:

Чтоб вырвать хрящ из глотки тигра —

Он был готов забраться зверю в пасть.

Чтоб вынуть жемчуг из драконьей шеи,

Он на дракона был готов напасть.

Если вы не знаете, как в дальнейшем развертывались события, то прочтите следующую главу.

Глава двадцать шестаяЮэ Фэй дает великое сражение в горах Айхуашань. Юань Лян берет в плен Учжу на реке Хуанхэ

Отважен воин —

Первым был в сраженье,

Рассеяны,

Как едкий дым, чжурчжэни.

Бросали всё,

От ужаса дрожа,

Но лодочник

Учжу не удержал…

* * *

Мы уже упомянули о том, что Юэ Фэй приказал Цзи Цину заманить Учжу в ловушку, а Чжан Сяню и Тан Хуаю с двадцатью тысячами конных воинов и двумястами лучников поручил устроить засаду в восточных горах.

Ван Гуй и Ню Гао с таким же числом воинов засели в горах с северной стороны.

– Смотрите, здесь дорога ведет в ущелье, – напутствовал их Юэ Фэй. – Когда подойдет войско Учжу, пропустите его и сейчас же перегородите дорогу пустыми повозками и камнями.

Чжоу Цин и Чжао Юнь получили распоряжение подстерегать врага в западных горах, а Ши Цюань и Лян Син – в южных.

Пять тысяч воинов Юэ Фэй выделил для доставки провианта и фуража. Военачальники должны были выступать по сигналу из пушки, а сам Юэ Фэй с Чжан Бао и Ван Хэном, возглавив пятнадцатитысячный отряд, должен был ждать подхода основной армии чжурчжэней.


Теперь возвратимся к Цзи Цину.

«Куда мне ехать?» – размышлял он, очутившись в одиночестве среди пустынных гор.

Вдруг послышались людские голоса и ржание коней. Цзи Цин вскинул голову и с трудом сдержал крик радости – навстречу двигался отряд чжурчжэней во главе с Хамичи, который провожал Учжу из Лицзячжуана в лагерь.

Цзи Цин огрел коня плетью и помчался вперед:

– Учжу, давай свою голову!

– Это ты, недобитый варвар?! – усмехнулся Учжу. – Я тебя пощадил, а ты опять явился?

– Вонючий пес! – выругался Цзи Цин. – Я вчера был пьян, потому тебе и удалось рассечь мой шлем! Сегодня ты мне за все заплатишь сполна!

Рассерженный Учжу первым напал на противника. Тот обратился в бегство. Учжу за ним погнался, но, проскакав двадцать ли, остановил коня. Цзи Цин обернулся и насмешливо крикнул:

– Что ж отстал, волосатый разбойник? Или догнать не можешь?

– Руки об тебя марать не хочется! – ответил Учжу.

– Презираешь меня? Думаешь, я с тобой не смогу справиться? Так у меня впереди сидит войско в засаде! Что, струсил?

– Лучше б молчал о своей засаде! – задыхаясь от ярости, выкрикнул Учжу. – Я уже хотел было тебя отпустить, но теперь берегись!

Он рванулся вслед за Цзи Цином. Тот сразу повернул коня и поскакал к ущелью Айхуашаньских гор.

– Государь, остановитесь! – взывал к нему военный наставник. – Варвар хочет заманить вас в ловушку! Возвращайтесь назад, пока не поздно!

– Ему меня не запугать! – ответил Учжу. – И потом эта дорога ведет на Цзиньлин – все равно нам по ней наступать. Я еду вперед. Поторопите воинов, пусть догоняют!

Цзи Цин придержал коня, поманил Учжу рукой и засмеялся:

– Иди сюда! Догонишь – сойдемся в поединке раз триста!

Он снова хлестнул коня и скрылся за горой. Учжу огляделся и с тревогой подумал: «Я в ущелье, и, если варвары отрежут дорогу сзади, мне конец. Надо отступать, пока не поздно!»



Он хотел повернуть коня, но тут прогремела пушка, поднялись знамена, раздались крики:

– Стой, Учжу! Теперь от нас не убежишь!

Сунские воины вышли из засады, расступились, и перед пораженным Учжу появился белолицый военачальник с короткими усами, в блестящих серебряных латах и шлеме, вооруженный массивным копьем. Впереди его коня выступал Чжан Бао, а сзади – Ван Хэн, оба с дубинками. Облаченный в белоснежный халат военачальник восседал на белом коне. Грозен был его вид!

Взволнованный Учжу набрался храбрости и спросил:

– Кто ты такой, южный варвар? Отвечай!

– А я знаю тебя, Учжу. Ты вторгся на Срединную равнину, увез в неволю и опозорил наших императоров. Поистине с древнейших времен и поныне свет не видал подобной наглости! Я так тебя ненавижу, что готов съесть заживо, а шкуру твою пустить на подстилки. Наш Кан-ван ныне вступил на трон в Цзиньлине, созвал на помощь войска со всей Поднебесной, и мы освободим из плена обоих императоров! Нам в этом поможет Небо! Знай же, я Юэ Фэй, юаньшуай великой династии Сун, и уж раз ты попался мне, слезай с коня и сдавайся – не заставляй пускать в ход оружие!

– Так ты и есть Юэ Фэй?! – воскликнул Учжу. – Мой брат недавно по оплошности попал в твою засаду в горах Циндун. Давно я тебя ищу, чтоб отомстить за него! Теперь ты от меня не уйдешь! Коль не хочешь бежать от меня, так отведай моей секиры!

Учжу атаковал Юэ Фэя. Много раз сходились они в жестокой схватке, но никто не мог взять верх. Секира натыкалась на копье, а копье на секиру…

В это время Хамичи мчался в лагерь за помощью. На пути ему повстречался Няньхань, первый сын цзиньского правителя, и старшие военачальники.

Военный наставник рассказал им, как Цзи Цин затеял бой в горах Айхуашань и как увлек Учжу в засаду. Няньхань немедля двинул трехсоттысячное войско на выручку Учжу.

В это время Ню Гао наблюдал с горы за наступающим противником.

– Брат Ван, неужели у тебя не хватит сил одолеть одного вражеского военачальника, – говорил он Ван Гую, – зачем юаньшуай приказал завалить дорогу? Смотри, варвары внизу всё идут и идут. Долго ли мы будем сидеть здесь без дела? Давай нападем на них.

Ван Гуй согласился, и они ринулись на врага.


После восьмидесяти схваток Юэ Фэй выбил секиру из рук Учжу и выхватил из-за пояса дротик. Противник обратился в бегство. Юэ Фэй метнул дротик и попал ему в плечо. Учжу вскрикнул от боли и поскакал к выходу из ущелья, но тут на чжурчжэней напали богатыри Юэ Фэя. Разгорелась битва, от которой содрогалась земля и колебались горы. Все вокруг заволокло туманом и дымом.

Поистине:

В бою впервые встретил гриф

Краснобородого дракона.

Кому поможет дух святой,

Спускающийся вниз по склону?

Уж раз такие храбрецы

Столкнулись в яростном сраженье,

Не угадать, кто победит,

Кто обречен на пораженье.

В этой грандиозной битве цзиньские войска потерпели полный разгром. Юэ Фэй начал было преследование, но потом дал приказ остановиться.