Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной — страница 71 из 151

– У вашего сына такие способности, что я со своими скудными познаниями не могу больше быть ему полезен.

Пригласили другого учителя. С ним повторилась та же история. Больше ни один учитель не соглашался заниматься со столь одаренным учеником.

Тогда Юэ Юнь засел в библиотеке и по книгам отца начал изучать военное искусство. Мальчик приказал изготовить для себя полное боевое снаряжение и в сопровождении телохранителей стал часто ездить на охоту. Иногда отправлялся в город на ристалище и там наблюдал, как обучают фехтованию воинов губернатора Лю.

Бабушка до безумия любила внука, госпожа Ли тоже души не чаяла в сыне.

Однажды в жаркий день, когда бабушка и мать спали, Юэ Юнь вывел из усадьбы коня и поскакал к реке, намереваясь немного порезвиться на ее тенистом берегу. Вдруг небо заволокло тучами, и хлынул проливной дождь.

– Господин, надо поискать, где укрыться от дождя! – крикнул Юэ Юню телохранитель.

Жилья поблизости не оказалось, а дождь все усиливался. Проехав под дождем больше двух ли, они увидели древний храм.

Здание оказалось полуразрушенным, но все же могло защитить от дождя. Юэ Юнь спешился, привязал коня к столбу у входа и вошел в главный зал. Первым долгом он снял с себя мокрую одежду и развесил сушить.

Поднявшись на алтарь, Юэ Юнь вдруг почувствовал страшную усталость, веки слипались. Мальчик прилег. И вдруг сквозь дрему он услышал поблизости громкие звуки битвы.

«Кто может сражаться в этом безлюдном месте?» – мелькнуло у него в голове, и он огляделся.

Перед ним простиралось ровное пустынное поле. Посреди него высился помост, на котором восседал грозного вида полководец с синим лицом и красными волосами. По обе стороны от него стояли чиновники – по двенадцати в каждом ряду. Они наблюдали за поединком, происходившим перед помостом.

Противники так великолепно владели оружием, что Юэ Юнь невольно залюбовался.

Да и можно ли было не залюбоваться этим величественным зрелищем!

Выпад – назад, выпад – вперед,

Выпад – вперед, выпад – назад,

Сильное тело, сверкающий взгляд,

Как установлено – справа и слева —

Строгих чиновников ряд…

Трудно сказать,

Кто кого поразит:

Молот тяжел,

Но надежен и щит.

Солнце погасло —

И мрак на земле,

Молнии грозно

Сверкают во мгле.

Горы

Таким смельчакам не страшны —

Светятся лица

Сияньем луны. Море вскипит,

Лишь посмотрят на море —

Звезды, страшась,

Упадут с вышины!

Блещут узоры

Причудливых лат,

Ярко расписан

Цветами халат.

Вот, извиваясь, как змеи, схватились,

В пляске смертельной

Себя не щадят!

Видя неистовство двух великанов,

Мир словно замер,

Испугом объят!

Выпад – назад, выпад – вперед,

Выпад – вперед, выпад – назад…

Восхищенный Юэ Юнь не мог удержаться от возгласа:

– Великолепно сражаются! Не найдешь таких воинов среди людей, да и на небе, наверное, нет им равных!

Синеликий полководец метнул на Юэ Юня грозный взгляд:

– Кто там смеет подсматривать? Подать его сюда!

Испуганный Юэ Юнь почтительно приблизился к помосту и ответил:

– Это я, Юэ Юнь, сын Юэ Фэя. Я не подглядывал, а попал сюда случайно – хотел укрыться от дождя. Но полководцы сражались так искусно, что я не вытерпел и вскрикнул. Смиренно прошу, великий полководец, простите меня!

– Так ты – сын Юэ Фэя? – воскликнул синеликий полководец. – Вижу я, тебе нравится военное дело. Хочешь – научу тебя искусству рукопашного боя?

– Век не забуду вашего благодеяния, великий полководец! – в восторге воскликнул мальчик.

– Полководец Гром, – распорядился синеликий, – подай Юэ Юню два молота и научи владеть ими, чтобы он мог совершать достойные подвиги!

– Слушаюсь!

Тот, кого назвали Громом, подал Юэ Юню два серебряных молота и показал все возможные приемы боя на них. Мальчик усвоил их с первого раза. Радость захлестнула Юэ Юня, но вдруг у самого его уха раздался голос:

– Молодой господин, проснитесь! Дождь кончился – пора домой!

Юэ Юнь открыл глаза – он лежал на алтаре, а перед ним стоял телохранитель. Оказывается, это был всего лишь сон!

Мальчик поднялся и вдруг за занавесом увидел статую святого с синим лицом и красной бородой. На пьедестале была надпись: «Обиталище духа дунпинского вана Чжан Гуна из Суйяна». По бокам высились изваяния двух богатырей. Надписи к ним гласили: «Полководец Гром, процветающий десять тысяч весен», и «Полководец Юг, очищающий небо от туч». Оба походили на тех полководцев, которые учили Юэ Юня приемам боя на молотах.

Юэ Юнь отвесил святым два поклона, мысленно дал обет в будущем восстановить храм и спустился с алтаря. Телохранитель подал ему высохшую одежду. Мальчик оделся, вскочил на коня и возвратился домой.

На следующий день Юэ Юнь распорядился нанять кузнеца, который выковал ему два молота по тридцать цзиней каждый. Юэ Юню они показались легкими – он приказал сделать новые, потяжелее. Наконец ему понравились молоты весом по восемьдесят два цзиня каждый, и мальчик приступил к упражнениям.

Узнав об обете, который дал сын в храме дунпинского вана, госпожа Ли подарила ему двести лян серебра на восстановление храма и статуй святых.

Дни шли за днями, незаметно пролетел год. Юэ Юню исполнилось тринадцать лет.

Однажды бабушка сказала ему:

– Ты уже большой, а ведешь себя как мальчишка. Отец твой в такие годы был не чета тебе! Сколько раз господин Лю присылал людей справляться о нашем здоровье, а ты так и не удосужился его поблагодарить.

– Бабушка, я давно побывал бы у него, – отвечал Юэ Юнь, – но вы ведь мне не приказывали! А самовольничать я не хотел. Сегодня же съезжу!

Юэ Юнь поклонился бабушке, сообщил матери о ее повелении и с четырьмя телохранителями отправился верхом в город.

«Надо будет разузнать у господина Лю, где сейчас мой отец, – думал он дорогой, – пора уже мне ехать к нему».

У ворот ямыня Юэ Юнь спешился и попросил привратника доложить губернатору. Тот сразу же принял мальчика, поднял его с колен и стал угощать чаем.

– По повелению бабушки, – начал Юэ Юнь, – я приехал справиться о вашем драгоценном здоровье.

– Спасибо, спасибо! – ласково ответил губернатор. – Когда вернешься домой, передай ей: я очень благодарен, что она меня не забывает. Я как-нибудь выберусь ее навестить.

– Что вы, что вы! Разве мы заслуживаем такой чести?! – воскликнул Юэ Юнь. – Господин, а вы не знаете, где сейчас мой батюшка?

«Старая госпожа Юэ просила ничего ему не рассказывать. Не понимаю только – почему?» – подумал губернатор и сказал:

– С тех пор как он уехал в столицу, я не получал от него писем. Наверное, ушел в какой-нибудь поход. А может быть, до сих пор при дворе! Как только узнаю, сообщу тебе.

Юэ Юнь поблагодарил хозяина и откланялся.

– Извини, что сам не провожаю тебя, – сказал на прощание Лю Гуан-ши и приказал слуге проводить молодого господина.

У ворот Юэ Юнь услышал, как его телохранитель говорил привратнику:

– Что это у вас тут стоит рваный барабан? Давно бы пора починить! И как только ваш господин терпит такой непорядок?

– О, да вы ничего не знаете! – ответил привратник. – Сейчас Юэ Фэй охраняет государя на горе Нютоушань. Гору окружили чжурчжэни, и, когда у защитников кончалось продовольствие, юаньшуай прислал к губернатору Лю своего военачальника Ню Гао за провиантом. Господин Ню Гао – человек горячий, не мог никак дождаться, пока о нем доложат, и ударил саблей по барабану. Так этот барабан с тех пор и стоит здесь рваный. Господин губернатор велел не убирать его. Пусть, говорит, стоит здесь в назидание другим чиновникам, чтобы они всегда помнили, с каким рвением Ню Гао выполнял поручение, и брали с него пример!

Юэ Юнь сделал вид, будто не слышал этого разговора, сел на коня и отправился в обратный путь.

Дома он рассказал бабушке о своем визите.

– Господин губернатор не велел ничего передать? – поинтересовалась госпожа Юэ.

– Лучше не вспоминайте, бабушка! – Юэ Юнь сделал вид, будто огорчен. – Господин губернатор был мною очень недоволен! Твой отец, говорит, защищает государя, сражается с войском Учжу, а ты сидишь дома и балуешься!

– Врешь ты все! – рассердилась старуха. – Иди лучше и садись за свои книги!

Когда Юэ Юнь вышел, госпожа Юэ сказала невестке:

– Видно, господин Лю проговорился. Надо сегодня же написать ему письмо – пусть он предостережет Юэ Юня от необдуманного побега из дому.

– Сегодня же и напишем, – пообещала госпожа Ли.

На следующее утро испуганный телохранитель доложил:

– Мы погибли! К нашему дому идет огромное войско!

У госпожи Юэ опустились руки, она лишь молча переглянулась с невесткой. В доме поднялась паника. Но тут появился Юэ Юнь:

– Бабушка, матушка, не тревожьтесь! Чжурчжэней всего каких-нибудь пять тысяч. Чего их бояться? Позвольте мне – и я перебью их всех, до единого!

– Как ты смеешь хвастаться, когда нам грозит смерть?! – строго прикрикнула на него бабушка.

– Теперь хвастайся или не хвастайся – все одно! – отвечал Юэ Юнь. – Если я не перебью врагов, мы все погибнем!

Юэ Юнь торопливо надел латы, вскочил на коня и выехал навстречу врагу. Через три ли он повстречал чжурчжэней и громко окликнул:

– Так это вы посмели вторгнуться в Танъинь? Ну, погодите – сейчас я вышвырну вас отсюда!

Воины доложили своему военачальнику:

– Великий полководец, какой-то дикарь загородил дорогу!

Сели Хуабао обнажил меч и грозно спросил:

– Ты кто такой?

– Слушай, варварское отродье! – отвечал Юэ Юнь. – Я – сын юаньшуая Юэ Фэя! Зачем ты сюда явился? Искать свою смерть?

– Меня послал за тобой мой повелитель Учжу!

– Вот оно что! – усмехнулся Юэ Юнь. – А не угодно ли тебе отведать моего молота?