– У вашего сына такие способности, что я со своими скудными познаниями не могу больше быть ему полезен.
Пригласили другого учителя. С ним повторилась та же история. Больше ни один учитель не соглашался заниматься со столь одаренным учеником.
Тогда Юэ Юнь засел в библиотеке и по книгам отца начал изучать военное искусство. Мальчик приказал изготовить для себя полное боевое снаряжение и в сопровождении телохранителей стал часто ездить на охоту. Иногда отправлялся в город на ристалище и там наблюдал, как обучают фехтованию воинов губернатора Лю.
Бабушка до безумия любила внука, госпожа Ли тоже души не чаяла в сыне.
Однажды в жаркий день, когда бабушка и мать спали, Юэ Юнь вывел из усадьбы коня и поскакал к реке, намереваясь немного порезвиться на ее тенистом берегу. Вдруг небо заволокло тучами, и хлынул проливной дождь.
– Господин, надо поискать, где укрыться от дождя! – крикнул Юэ Юню телохранитель.
Жилья поблизости не оказалось, а дождь все усиливался. Проехав под дождем больше двух ли, они увидели древний храм.
Здание оказалось полуразрушенным, но все же могло защитить от дождя. Юэ Юнь спешился, привязал коня к столбу у входа и вошел в главный зал. Первым долгом он снял с себя мокрую одежду и развесил сушить.
Поднявшись на алтарь, Юэ Юнь вдруг почувствовал страшную усталость, веки слипались. Мальчик прилег. И вдруг сквозь дрему он услышал поблизости громкие звуки битвы.
«Кто может сражаться в этом безлюдном месте?» – мелькнуло у него в голове, и он огляделся.
Перед ним простиралось ровное пустынное поле. Посреди него высился помост, на котором восседал грозного вида полководец с синим лицом и красными волосами. По обе стороны от него стояли чиновники – по двенадцати в каждом ряду. Они наблюдали за поединком, происходившим перед помостом.
Противники так великолепно владели оружием, что Юэ Юнь невольно залюбовался.
Да и можно ли было не залюбоваться этим величественным зрелищем!
Выпад – назад, выпад – вперед,
Выпад – вперед, выпад – назад,
Сильное тело, сверкающий взгляд,
Как установлено – справа и слева —
Строгих чиновников ряд…
Трудно сказать,
Кто кого поразит:
Молот тяжел,
Но надежен и щит.
Солнце погасло —
И мрак на земле,
Молнии грозно
Сверкают во мгле.
Горы
Таким смельчакам не страшны —
Светятся лица
Сияньем луны. Море вскипит,
Лишь посмотрят на море —
Звезды, страшась,
Упадут с вышины!
Блещут узоры
Причудливых лат,
Ярко расписан
Цветами халат.
Вот, извиваясь, как змеи, схватились,
В пляске смертельной
Себя не щадят!
Видя неистовство двух великанов,
Мир словно замер,
Испугом объят!
Выпад – назад, выпад – вперед,
Выпад – вперед, выпад – назад…
Восхищенный Юэ Юнь не мог удержаться от возгласа:
– Великолепно сражаются! Не найдешь таких воинов среди людей, да и на небе, наверное, нет им равных!
Синеликий полководец метнул на Юэ Юня грозный взгляд:
– Кто там смеет подсматривать? Подать его сюда!
Испуганный Юэ Юнь почтительно приблизился к помосту и ответил:
– Это я, Юэ Юнь, сын Юэ Фэя. Я не подглядывал, а попал сюда случайно – хотел укрыться от дождя. Но полководцы сражались так искусно, что я не вытерпел и вскрикнул. Смиренно прошу, великий полководец, простите меня!
– Так ты – сын Юэ Фэя? – воскликнул синеликий полководец. – Вижу я, тебе нравится военное дело. Хочешь – научу тебя искусству рукопашного боя?
– Век не забуду вашего благодеяния, великий полководец! – в восторге воскликнул мальчик.
– Полководец Гром, – распорядился синеликий, – подай Юэ Юню два молота и научи владеть ими, чтобы он мог совершать достойные подвиги!
– Слушаюсь!
Тот, кого назвали Громом, подал Юэ Юню два серебряных молота и показал все возможные приемы боя на них. Мальчик усвоил их с первого раза. Радость захлестнула Юэ Юня, но вдруг у самого его уха раздался голос:
– Молодой господин, проснитесь! Дождь кончился – пора домой!
Юэ Юнь открыл глаза – он лежал на алтаре, а перед ним стоял телохранитель. Оказывается, это был всего лишь сон!
Мальчик поднялся и вдруг за занавесом увидел статую святого с синим лицом и красной бородой. На пьедестале была надпись: «Обиталище духа дунпинского вана Чжан Гуна из Суйяна». По бокам высились изваяния двух богатырей. Надписи к ним гласили: «Полководец Гром, процветающий десять тысяч весен», и «Полководец Юг, очищающий небо от туч». Оба походили на тех полководцев, которые учили Юэ Юня приемам боя на молотах.
Юэ Юнь отвесил святым два поклона, мысленно дал обет в будущем восстановить храм и спустился с алтаря. Телохранитель подал ему высохшую одежду. Мальчик оделся, вскочил на коня и возвратился домой.
На следующий день Юэ Юнь распорядился нанять кузнеца, который выковал ему два молота по тридцать цзиней каждый. Юэ Юню они показались легкими – он приказал сделать новые, потяжелее. Наконец ему понравились молоты весом по восемьдесят два цзиня каждый, и мальчик приступил к упражнениям.
Узнав об обете, который дал сын в храме дунпинского вана, госпожа Ли подарила ему двести лян серебра на восстановление храма и статуй святых.
Дни шли за днями, незаметно пролетел год. Юэ Юню исполнилось тринадцать лет.
Однажды бабушка сказала ему:
– Ты уже большой, а ведешь себя как мальчишка. Отец твой в такие годы был не чета тебе! Сколько раз господин Лю присылал людей справляться о нашем здоровье, а ты так и не удосужился его поблагодарить.
– Бабушка, я давно побывал бы у него, – отвечал Юэ Юнь, – но вы ведь мне не приказывали! А самовольничать я не хотел. Сегодня же съезжу!
Юэ Юнь поклонился бабушке, сообщил матери о ее повелении и с четырьмя телохранителями отправился верхом в город.
«Надо будет разузнать у господина Лю, где сейчас мой отец, – думал он дорогой, – пора уже мне ехать к нему».
У ворот ямыня Юэ Юнь спешился и попросил привратника доложить губернатору. Тот сразу же принял мальчика, поднял его с колен и стал угощать чаем.
– По повелению бабушки, – начал Юэ Юнь, – я приехал справиться о вашем драгоценном здоровье.
– Спасибо, спасибо! – ласково ответил губернатор. – Когда вернешься домой, передай ей: я очень благодарен, что она меня не забывает. Я как-нибудь выберусь ее навестить.
– Что вы, что вы! Разве мы заслуживаем такой чести?! – воскликнул Юэ Юнь. – Господин, а вы не знаете, где сейчас мой батюшка?
«Старая госпожа Юэ просила ничего ему не рассказывать. Не понимаю только – почему?» – подумал губернатор и сказал:
– С тех пор как он уехал в столицу, я не получал от него писем. Наверное, ушел в какой-нибудь поход. А может быть, до сих пор при дворе! Как только узнаю, сообщу тебе.
Юэ Юнь поблагодарил хозяина и откланялся.
– Извини, что сам не провожаю тебя, – сказал на прощание Лю Гуан-ши и приказал слуге проводить молодого господина.
У ворот Юэ Юнь услышал, как его телохранитель говорил привратнику:
– Что это у вас тут стоит рваный барабан? Давно бы пора починить! И как только ваш господин терпит такой непорядок?
– О, да вы ничего не знаете! – ответил привратник. – Сейчас Юэ Фэй охраняет государя на горе Нютоушань. Гору окружили чжурчжэни, и, когда у защитников кончалось продовольствие, юаньшуай прислал к губернатору Лю своего военачальника Ню Гао за провиантом. Господин Ню Гао – человек горячий, не мог никак дождаться, пока о нем доложат, и ударил саблей по барабану. Так этот барабан с тех пор и стоит здесь рваный. Господин губернатор велел не убирать его. Пусть, говорит, стоит здесь в назидание другим чиновникам, чтобы они всегда помнили, с каким рвением Ню Гао выполнял поручение, и брали с него пример!
Юэ Юнь сделал вид, будто не слышал этого разговора, сел на коня и отправился в обратный путь.
Дома он рассказал бабушке о своем визите.
– Господин губернатор не велел ничего передать? – поинтересовалась госпожа Юэ.
– Лучше не вспоминайте, бабушка! – Юэ Юнь сделал вид, будто огорчен. – Господин губернатор был мною очень недоволен! Твой отец, говорит, защищает государя, сражается с войском Учжу, а ты сидишь дома и балуешься!
– Врешь ты все! – рассердилась старуха. – Иди лучше и садись за свои книги!
Когда Юэ Юнь вышел, госпожа Юэ сказала невестке:
– Видно, господин Лю проговорился. Надо сегодня же написать ему письмо – пусть он предостережет Юэ Юня от необдуманного побега из дому.
– Сегодня же и напишем, – пообещала госпожа Ли.
На следующее утро испуганный телохранитель доложил:
– Мы погибли! К нашему дому идет огромное войско!
У госпожи Юэ опустились руки, она лишь молча переглянулась с невесткой. В доме поднялась паника. Но тут появился Юэ Юнь:
– Бабушка, матушка, не тревожьтесь! Чжурчжэней всего каких-нибудь пять тысяч. Чего их бояться? Позвольте мне – и я перебью их всех, до единого!
– Как ты смеешь хвастаться, когда нам грозит смерть?! – строго прикрикнула на него бабушка.
– Теперь хвастайся или не хвастайся – все одно! – отвечал Юэ Юнь. – Если я не перебью врагов, мы все погибнем!
Юэ Юнь торопливо надел латы, вскочил на коня и выехал навстречу врагу. Через три ли он повстречал чжурчжэней и громко окликнул:
– Так это вы посмели вторгнуться в Танъинь? Ну, погодите – сейчас я вышвырну вас отсюда!
Воины доложили своему военачальнику:
– Великий полководец, какой-то дикарь загородил дорогу!
Сели Хуабао обнажил меч и грозно спросил:
– Ты кто такой?
– Слушай, варварское отродье! – отвечал Юэ Юнь. – Я – сын юаньшуая Юэ Фэя! Зачем ты сюда явился? Искать свою смерть?
– Меня послал за тобой мой повелитель Учжу!
– Вот оно что! – усмехнулся Юэ Юнь. – А не угодно ли тебе отведать моего молота?