Мод была поражена.
— О, Господи! Неужели ты подозреваешь его в этом? Я никогда не любила его, но я и предположить не могла, что он может пасть так низко.
— Приди завтра на работу на час раньше, Мод. Сделаешь все необходимые звонки, до того как придут остальные сотрудники. Но, пожалуйста, позвони своему брату сегодня же. Он меня знает, я его не подведу.
В понедельник утром Джули проснулась в самом дурном настроении. Несостоявшийся обед с Джеффри, вранье Гувера развеяли радужные надежды. Джули тщательно оделась. Для предстоящего ей тяжелого дня она выглядела безукоризненно. Волосы гладко зачесаны назад и собраны в узел, умело наложенный макияж лишь подчеркивает достоинства ее лица, делая его черты необычайно выразительными. Платье Джули выбрала простого покроя с единственным украшением в виде пышного банта на шее.
Гувер появился в офисе раньше, чем этого ожидала Джули. Он чувствовал, что предстоит борьба. По дороге на работу он думал о Джулии. Эта маленькая негодяйка доставляет столько неприятностей. Вытащить копию доклада из файла было прекрасной мыслью. Она ничего не сможет доказать, так отчего же он так нервничает?
Увидев Джули, он торопливо поздоровался с ней.
— Мистер Гувер, мне хотелось бы переговорить с вами.
— Я тоже этого очень хочу. Эта комната вас устроит?
Она посмотрела на него и произнесла:
— Да, я приду через минуту, только приготовлю кофе.
Она должна была прежде дождаться звонка от Мод. Наконец телефон зазвонил. Мод подтвердила ее подозрения.
Джули с торжествующим видом вернулась в комнату к Гуверу. Она заговорила, едва переступив порог:
— Мистер Гувер, мы оба знаем, что вы лжете. Мы оба знаем, что вопрос о новом компьютере и починке старого обсуждался. Нет никакой нужды возвращаться к этому.
— О чем же вы хотите поговорить? — Его голос был спокоен.
— Я узнала кое-что интересное, мистер Гувер. Например, что вы вписали в отчеты за починку компьютера и приобретение нового оборудования суммы гораздо большие, чем платили на деле. Вы послали фальшивые счета в ревизионный отдел, а разницу присвоили.
Гувер побледнел. Казалось, ему не хватает воздуха. С неожиданным хрипом он упал грудью на стол. Джули бросилась к нему. Он едва дышал. Она открыла дверь, испуганно позвала Мод. Мод не было на месте, и Джули попросила помочь ей двух мужчин, проходивших мимо по коридору.
— По-моему, у мистера Гувера сердечный приступ, немедленно вызовите «скорую помощь».
Мод вбежала в комнату.
— Что случилось?
Джули рассказала ей все, как было. Она не могла сдержать нервную дрожь.
— Мне не по себе, Мод. А если он умрет? Это будет моя вина.
— Совсем не твоя. Он виноват и волновался, что все раскроется. Вспомни, как он вел себя в пятницу. Он перенервничал, а ты тут совсем ни при чем.
— Знаю, Мод, но все же я была бы рада, если б все обошлось.
Джули вошла к себе в кабинет и устало опустилась в кресло. Конец недели выдался ужасным, сегодняшний день начался не лучше.
На пороге появилась Мод.
— Есть новости из ревизионного отдела. Все было так, как ты предполагала.
— Давай пока никому ничего не говорить, Мод.
Вскоре появился Джеффри. Он выглядел обеспокоенным.
— Я прямо из госпиталя. Гуверу уже лучше. Это был сердечный приступ, вызванный стрессом. Я разговаривал с врачом, и он сказал, что Гуверу необходимо отдохнуть несколько недель. Мы предоставим ему отпуск. Он давно работает, и мы должны сделать для него все, что можем.
Джули посмотрела на Джеффри и принялась гадать, что же ей делать. Сказать ему о Гувере или сейчас неподходящий момент? Может быть, лучше всего дать Гуверу возможность признаться во всем самому. Но если он этого не сделает, тогда она будет вынуждена сделать это сама.
Из задумчивости ее вывела Мод.
— Босс, мистер Гувер просит тебя к телефону.
Джули недоуменно уставилась на аппарат.
— Зачем я ему?
Она взяла трубку:
— Мистер Гувер, мне сказали, вам уже лучше. Я рада, что все не так серьезно.
— Да, ничего серьезного, кроме ваших обвинений…
— У меня есть доказательства, мистер Гувер.
— Вы кому-нибудь уже сказали?
— Только Мод.
— Что вы намерены делать дальше, мисс Уоткинс?
Джули была абсолютно спокойна.
— Я намерена до пятницы дать вам возможность рассказать все Брэндонам самому. Если вы не сможете, тогда я сделаю это сама. У меня нет выбора. Если вы уедете в отпуск, а потом вернетесь как ни в чем не бывало, где гарантия, что вы снова не станете присваивать деньги компании?
— У меня достаточно денег, чтобы покрыть недостачу, мисс Уоткинс.
— Этот вопрос, пожалуйста, решайте с руководством.
— Я прошу вас не говорить пока ничего Брэндонам, я все сделаю сам.
— Обещаю вам, мистер Гувер, и надеюсь, что вы не станете медлить. Помните, до пятницы. Вы украли много денег, мистер Гувер. И это не все. Вы еще хотели очернить невиновного человека, меня. Я не могу вам это простить. До свидания.
Джули опустилась на стул. Ее трясло. То, что она заставила Гувера признаться, не принесло ей облегчения, но она знала, что поступила порядочно.
На следующее утро Джули вызвали в главный офис к Роджеру Брэндону. Все три брата собрались в кабинете. Роджер сидел за своим столом. Эммон напротив Роджера, а Джеффри пристроился рядом. Все трое встали, когда она вошла в комнату. Джеффри указал ей на стул возле себя.
— Доброе утро, мисс Уоткинс.
— Доброе утро. — Это было все, что Джули смогла произнести.
— Я уверен, вы знаете причину — одну из причин, нашей встречи, мисс Уоткинс.
— Думаю, что да, мистер Брэндон.
— Мистер Гувер принял предложение работать в нашем лондонском офисе. Он отправится туда, как только выйдет из больницы.
— Отлично, — произнесла Джули.
— Отлично? И это все, что вы можете сказать? — удивился Джеффри.
— А что я должна сказать? Что я рада, что он не потопил меня? Рада, что он не попал в тюрьму? Я не знаю, чего вы от меня ждете, но, может быть, сейчас как раз подходящее время сказать руководству компании «Брэндон», что нужно тщательнее присматриваться к людям, занимающим высокие должности. Гувер придирался ко всему, и никто не мог ему ничего возразить. Он стоял между коллективом и руководством, не давая возможности переговорить с вами…
— Я что-то не понял. Вы о чем-то хотите поговорить с нами? — воскликнул Эммон.
— И я и другие менеджеры тоже. Гувер заставлял нас работать сверхурочно, хотя в этом не было необходимости. Он испортил праздники многим работникам. Ему дали такую власть, что он в два счета выставил бы любого, кто попытался бы ему возразить.
Джеффри встал, засунув руки в карманы расстегнутого пиджака.
— Я не верю этому. Неужели так оно и было? Что скажешь, Роджер?
Роджер Брэндон встал и посмотрел прямо на Джули.
— Извините, мисс Уоткинс, но нам еще надо обсудить ряд серьезных вопросов.
Догадавшись, что ее ставят на место, Джули повернулась на каблуках и вышла.
«Хорошо же, — сказала она себе. — Хорошо, что я не написала в Новый Орлеан, чтобы меня ждали к Рождеству. Возможно, придется искать новую работу».
Вернувшись к себе, она попросила Мод зайти и плотно прикрыть дверь. Она рассказала про признание Гувера и попросила Мод хранить молчание. Сам по себе факт, что Гувер больше здесь не работает, был прекрасной новостью.
— Мне придется искать нового босса, Джули? — вопросительно взглянула на нее секретарша.
— Я бы не удивилась этому, Мод, — невесело улыбнулась в ответ Джули.
Раздался стук в дверь. Мод открыла и увидела широко улыбающего Джеффри.
— Джули, то, что вы сказали недавно в присутствии моих братьев, правда?
— Да, и причем еще не вся.
— Я хочу предложить вам занять место Гувера. С прибавкой к зарплате. Конечно, на вас ляжет большая ответственность, но я уверен, что вы справитесь, и должен добавить, что братья согласны со мной. Что вы на это скажете?
— Что сказать? Я люблю свою работу, и надеюсь, что смогу держать все в своих руках. Мне только хотелось бы сделать кое-какие изменения.
— Если их одобрят мои братья — действуйте. Мы решили еженедельно проводить совещания с начальниками отделов. Менеджеры будут собираться, как и раньше, по понедельникам. Мы сможем чаще обмениваться мнениями.
— Отличная идея, Джеффри! Я принимаю ее с удовольствием.
Джеффри взглянул на Джули. Неужели она не подозревает, как красива? Там, в офисе Роджера, ее глаза так воинственно сверкали. Да, это совсем не обычная дама.
— Я хочу извиниться за мою грубость прошлым вечером, — сказал он. — Обещаю, что это больше не повторится.
— Джеффри, вы свободны в субботу вечером? — неожиданно спросила Джули.
— В общем-то да.
— Тогда пригласите меня пообедать. Я сходила бы в хороший ресторан. Если ваш вечерний костюм еще не прибыл из Бостона, можно взять напрокат. В восемь часов меня устроит и, пожалуйста, не опаздывайте.
Джеффри был поражен.
— Буду счастлив исполнить все ваши указания, но мне хотелось бы напомнить, что вам не следует к этому привыкать. С моими женщинами я говорю иначе.
— Я не ваша женщина, Джеффри, не забывайте этого. Вы что, настолько не уверены в себе, что женщина не может вас о чем-нибудь попросить? Между прочим, за свой обед я заплачу сама, пусть вас это не волнует.
Джеффри одарил Джули широкой улыбкой и вышел, посвистывая.
Джули пошла к Мод.
— Что мне делать, Мод? Я сама напросилась, велела Джеффри надеть смокинг, а у самой нет вечернего платья. Только то, что я надевала на выпускной бал в колледже, но вряд ли оно мне сейчас подойдет. Не могу же я его надеть…
— Да-а, задача. В твоем случае нужно что-нибудь необыкновенное.
Джули улыбнулась.
— В твоих запасах не найдется ничего подходящего?
— Нет. Послушай, у тебя же есть черное шелковое платье, ты надевала его на прошлое Рождество. Оно тебе очень идет.