Сказка для Джейн — страница 2 из 19

— У меня нет времени читать газеты.

У нее ни на что не было времени, даже на организацию сбора средств. Руки Джейн задрожали. Элли внимательно посмотрела на нее.

— Это важно для тебя, не так ли?

Не в силах выразить словами — насколько, Джейн только кивнула.

— Может, тебе немного подкраситься и сделать что-нибудь с волосами?

— Я дурнушка. — В школе Джейн считали некрасивой. Когда она повзрослела, ничего не изменилось. У нее никогда не было времени, чтобы думать об одежде и косметике.

— Ты не дурнушка, Джейн, — сказала Элли. — У тебя открытое симпатичное лицо, но нужно, чтобы Чейз Райдер тебя заметил.

— Мы будем сидеть за одним столиком. Он не сможет меня не заметить.

— Я не то имею в виду. — Элли достала из кармана брюк маленький розовый флакончик и кинула его Джейн. — Воспользуйся хотя бы вот этим.

Джейн поймала флакончик.

— Блеск для губ? С ароматом жевательной резинки?

— Он сделает твои губы более чувственными. Кто знает, вдруг Чейз захочет поцеловать тебя на прощание. — Элли приподняла бровь. — Разве мужчина с такими губами, как у него, может плохо целоваться?

— Это деловая встреча, а не…

Джейн замолчала, осознав — спорить с помешанной на мужчинах Элли бесполезно.

Будет лучше, если я сосредоточусь на приготовлении сэндвичей.

На карту поставлено слишком многое, поэтому я не стану думать о Чейзе Райдере.

В этот момент ее осенило: чеснок! В начинку нужно добавить чеснока.

Очень много чеснока.

Тогда я не осмелюсь даже думать о поцелуях.


Чейз никогда не бывал в «Домашнем очаге». Аманда, его пожилая секретарша, порекомендовала ему их кофе мокко и пирожные. Именно она предложила руководству выбрать это кафе в качестве поставщика провизии. Опустив монеты в счетчик на стоянке, Чейз прилепил на стекло квитанцию и направился к кафе.

Войдя внутрь, он вдохнул аромат свежемолотого кофе, являвшегося неотъемлемой частью подобных заведений. Но запахи чеснока и базилика, витавшие в воздухе, удивили его.

Вообще его редко удавалось чем-то удивить. Чейз преуспел в бизнесе, ведь он всегда был готов к неожиданностям, считая, что информации никогда не бывает слишком много.

По пути к стойке он обратил внимание на посетителей, сидевших за деревянными столиками. Молодой человек что-то печатал на клавиатуре ноутбука; женщина читала книгу; парочка листала газету; юноша с собранными в хвост волосами в знакомом переднике убирал с одного из свободных столиков грязную посуду. Огонь, горевший в камине, создавал поистине домашнюю атмосферу.

Один из посетителей взял со стойки свой заказ. Чейз почитал меню на доске, висящей на стене за прилавком. Джейн нигде не было видно.

— Простите, — сказал он привлекательной молодой женщине с длинными светлыми волосами, блестящим гвоздиком в носу и длинными серьгами в ушах. Судя по табличке, прикрепленной к переднику, ее звали Элли. Не поднимая глаз, она насыпала в кружку какао.

— Что вам принести? — спросила его она.

— Джейн Доусон.

Она резко вскинула голову, и какао пролилось на прилавок.

— Сейчас.

Молодая женщина исчезла за дверью, и через несколько секунд вместо нее оттуда выскочила Джейн.

— Здравствуйте, мистер Райдер… То есть Чейз. — Девушка запыхалась, ее щеки слегка покраснели. Она казалась юной и беззащитной. — С-спасибо, что пришли.

— Не за что.

— Вот меню. — Джейн указала на доску на стене. — Что вам принести?

— Ветчину, панини проволоне и чашку охлажденного каппуччино.

Брови Джейн сошлись на переносице.

— Охлажденного… каппуччино?

Мужчина кивнул.

— Это мой любимый напиток в жару.

— И мой тоже. — Она указала на свободный столик. — Садитесь. Я сейчас приду.

Чейз сел и начал просматривать электронные письма на своем карманном компьютере. Из-за незапланированного выходного завтра ему придется работать вдвое больше.

Через две минуты вернулась Джейн с напитками и поставила их на стол. Сняв передник, она села на стул напротив него.

— Сэндвичи сейчас будут готовы.

— У вас отличное кафе. — Чейз огляделся. — Наверное, оно приносит неплохой доход.

— Да, вы правы. Шестьдесят процентов прибыли мы получаем от сорока процентов постоянных клиентов, — сказала Джейн. — Мы работаем целый день, но по утрам здесь особенно много посетителей.

— И вы работаете именно в это время?

Теребя в руках салфетку, Джейн кивнула.

— Что бы там ни говорили мои конкуренты, я не кусаюсь.

Она покраснела еще сильнее и уставилась в свою чашку.

— Ну, может, иногда, — многозначительно добавил Чейз. Он был бы не прочь поступить так прямо сейчас.

Оказывается, под этим передником скрываются весьма аппетитные формы. Я правильно сделал, что пришел.

Чейз откинулся на спинку стула, чтобы получше разглядеть девушку.

— Так что можете не волноваться.

— Я кажусь вам взволнованной?

— Немного.

Лицо Джейн озарилось улыбкой.

— На самом деле я очень волнуюсь, но спасибо вам за то, что пытаетесь меня подбодрить.

Он оценил ее честность.

— Я правда не такой уж и страшный.

— А вот и ваш ланч. — Элли поставила на стол тарелки с сэндвичами, чипсами и ветчиной. — Эти сэндвичи были включены в меню совсем недавно. Их очень любят наши посетители. Наслаждайтесь.

— Спасибо, — сказал Чейз блондинке, и она отошла.

Джейн передала ему салфетку.

— Надеюсь, вы любите чеснок.

— Просто обожаю. — Он откусил кусочек сэндвича. — Восхитительно.

Девушка расслабилась и принялась за свой бутерброд.

— Итак, расскажите мне о вашей благотворительной акции, — сказал Чейз. — Какое отношение имеете к этому вы? Чего вы надеетесь достичь?

Джейн промокнула рот салфеткой.

— Пять лет назад моему отцу поставили диагноз — лейкемия.

— Мне очень жаль, — сказал Чейз. — Как…

— Он умер в прошлом году.

Чейз с трудом подыскивал правильные слова. Он даже и в мыслях не допускал, что может потерять своего отца или кого-то из членов своей семьи.

— Должно быть, вам все еще очень тяжело.

Джейн кивнула.

— Пока он болел, я познакомилась с другими семьями, оказавшимися в подобной ситуации. Накапливающиеся счета за лечение, отсутствие медицинской страховки — финансовые проблемы оказались не менее серьезны, чем медицинские. Особенно я сблизилась с одной семьей — матерью-одиночкой по имени Мишель и ее дочкой Эммой.

— Они много значат для вас…

— После смерти папы они остались единственными близкими мне людьми. Я живу вместе с ними. Я познакомилась с Мишель в больничной часовне, и мы стали подругами. Полтора года назад Эмме поставили диагноз — острая лимфобластическая лейкемия. Надлежащее лечение в восьмидесяти процентах случаев дает положительный результат, но оно очень дорогое. Мишель прилично зарабатывает, но этих денег все равно не хватает. К тому же у нее нет медицинской страховки.

— Значит, ей в одиночку приходится оплачивать лечение дочери, — сказал Чейз.

— Мишель не в состоянии оплачивать его сама, — порывисто произнесла Джейн. — У нее есть полмиллиона долларов, но Эмме предстоят еще долгие месяцы лечения.

Речь шла не только об Эмме и ее матери. Болезнь отца оставила глубокие раны в душе Джейн. Все это не касалось Чейза, но он не мог оставаться равнодушным к чужому горю. Один местный репортер даже назвал его портлендским Робин Гудом, который с помощью ручки и чековой книжки помогает тем, чья жизнь сложилась не так удачно.

К тому же в Джейн Доусон было что-то, что побуждало его попытаться узнать ее получше. Поэтому Чейз принял ее приглашение на ланч, хотя здравый смысл подсказывал ему держаться в стороне. Но разве не благодаря своей интуиции он заработал миллионы долларов?

— Расскажите мне о своей акции.

— Я хочу организовать благотворительное чаепитие, чтобы собрать деньги на лечение Эммы.

— Почему именно чаепитие?

— Потому что это гораздо проще, чем устраивать целый ужин.

— Все верно, но за один вечер вы не соберете столько денег.

— Я знаю, — согласилась Джейн, — но им поможет любая сумма.

По крайней мере, она трезво смотрит на вещи.

Чейз уважал настойчивость и решительность. Не многие пошли бы на такое ради друга.

— Вы уже выбрали место?

— Моя начальница позволила нам провести мероприятие здесь. Она не возьмет с нас денег и даст нам бесплатно чай и кофе, но этого может оказаться слишком мало. Поэтому я и ищу спонсоров. — Джейн в ожидании уставилась на него. — Ваш фонд будет спонсировать мероприятие?

Кажется, я дал ей надежду.

Чейз потер шею. Ему следовало сразу же сказать ей правду, но она сильно нервничала, а он лишь хотел ее успокоить.

Чейз поерзал на стуле.

— Я разговаривал с директором фонда. К несчастью, до января у нас не будет средств на поддержку еще одного благотворительного мероприятия.

Джейн моргнула — один раз, другой…

Черт побери, я не хотел, чтобы она плакала.

Ее нижняя губа задрожала.

— Очень признательна вам за то, что вы нашли время прийти сюда…

— Я хотел прийти. — Чейзу было тяжело смотреть на ее миловидное лицо, искаженное гримасой боли.

— Наш фонд сделает пожертвование.

— С-спасибо.

— А я… ээ… я… — Все, что от него требовалось, — выписать чек и уйти. Так он неоднократно поступал в прошлом. И хотя это стало бы самым разумным решением, он почему-то не мог уйти. Больше всего на свете Чейзу хотелось вернуть улыбку на лицо Джейн. — Я лично буду спонсировать ваше мероприятие.

Глава вторая

— Вы… поможете Эмме? — спросила Джейн, задержав дыхание. Она не верила собственным ушам. — Да.

Девушка облегченно вздохнула.

Чейз Райдер оказался рыцарем в блестящих доспехах, восторженно подумала она. Или просто хорошим человеком.

— Я обо всем позабочусь, — добавил Чейз. — Вам не придется искать других спонсоров.

Такое бывает только во сне. Джейн хотелось ущипнуть себя. У нее словно гора с плеч свалилась.