Сказка о смерти — страница 21 из 72

Бергер вопросительно посмотрел на Рюти. Тот выглядел удивленным, но кивнул:

– Это возможно.

Снейдер снова взглянул на свои наручные часы, Swatch, с циферблатом расцветки голландского флага: красно-бело-голубой. – Нам необходимо разрешение для ночных перелетов. О разрешении на посадку я позабочусь во время полета.

– Куда мы летим? – спросила Сабина.

– В Регенсбург. Там только что обнаружили еще один труп.

– Еще одна ваша подружка? – спросила Сабина, наверное, излишне циничным тоном, но она просто не смогла удержаться от комментария.

– К сожалению, должен вас разочаровать. На этот раз убитый – мужчина.

Сабина уже достаточно хорошо знала взгляд Снейдера, чтобы понять, что это не простое убийство. Иначе Снейдера ни за что не отозвали бы с актуального задания.

– Какую цифру увековечили на коже? – спросила она.

– Тут вы ошибаетесь. – Он бросил презрительный взгляд на фотографии с места преступления, лежавшие на столе. – Речь идет не о цифрах, сейчас это знак зодиака Близнецы.

16

Пятница, 25 сентября

В любом заведении, если кто и в курсе всего происходящего, так это управляющий, портье, уборщица или бармен. По крайней мере, так утверждал отец Ханны – а ему ли, хозяину гостиницы, не знать. Поэтому Ханна направилась к тому, кто более или менее совмещал в себе все эти функции в «Штайнфельзе».

Ханна подошла к библиотеке, но осталась стоять в дверях и постучала в открытую стеклянную дверь.

– Добрый день! Библиотека открыта? – крикнула она. Френк Бруно вышел из-за книжных стеллажей. Как и несколько дней назад, на нем были подтяжки поверх рубашки.

– О, посетитель! Какое счастье. Я уже думал, что зря открыл сегодня библиотеку. Заходите!

Ханна вошла. В библиотеке не было окон, прихожую освещали несколько неоновых ламп. На письменном столе стоял старый компьютер с монитором, который, однако, был выключен. Неудивительно, что директор Холландер направил работать сюда умственно отсталого бывшего зэка. Настоящий библиотекарь ни за что не согласился бы на это место.

Ханна прошла дальше и огляделась. В помещении пахло деревом и бумагой. Старый паркетный пол скрипел при каждом шаге. В кабинете ее отца в маленьком отеле в Амстердаме тоже был такой пол. Девочкой Ханна часто на нем играла, но не с куклами, как ее сестра, а с машинками. Ее отец всегда говорил гостям, что его дочь станет автогонщицей.

– Какую книгу вы хотите взять? Камасутры у нас, к сожалению, нет, но я могу вам сам показать, если вы…

– Вы ко мне клеитесь? – серьезно спросила она. Френк покраснел.

– Нет, это была шутка… – Он замолчал.

Уже в университете она поняла, что лучше не хотеть понравиться всем и каждому, – как ее сестра, – и вполне в этом преуспела.

Френк прочистил горло.

– Так что вы хотите взять?

– Ничего, спасибо. После университета у меня уже во-о-от такая голова от всех этих книг. – Она подняла руки. – Думаю, мне целый год ничего не потребуется.

– Жаль. – Френк разочарованно опустил плечи и указал на табличку, висевшую на стене над столом при входе: «Нет такой книги, в которой не найдется ничего полезного».

– Это правда, – согласилась она. – Но вы могли помочь мне с другим. Меня интересует, какие книги берет Пит ван Лун.

– Никаких романов, только научно-популярные издания. – Френк сунул руки в карманы брюк и принялся раскачиваться на носках, давая понять, что вопрос исчерпан.

– Я думала, вы могли бы распечатать мне список с названиями всех книг, которые Пит брал за последние два года.

– Мне разрешено выдавать только книги, никаких списков, в этом отношении директор очень строгий.

– Понимаю. – Ханна кивнула. – И он, разумеется, прав. – Ее взгляд упал на стол. На сложенной в несколько раз карточке фломастером было написано «Библеотекарь Френк Бруно». Наверняка Френк сам это смастерил. Рядом Ханна увидела открытую банку пепси, миску с арахисом и несколько читательских формуляров заключенных. Из-под стола выглядывал край изношенной черной спортивной сумки.

– Библиотекарь пишется с двумя и, – сказала Ханна. Френк понизил голос:

– Я знаю, но Пит велел написать так, чтобы никто не догадался, какой я на самом деле умный.

– А вы такой умный?

Он зажал кончик языка между губами и кивнул. Потом еще тише сказал:

– Пит иногда помогает мне с компьютером, показывает, как выйти в Интернет, и объясняет разные вещи.

– Когда же вы с ним разговариваете?

– В библиотеке, когда он приходит за книгами.

– Понятно. А охранники при этом не присутствуют?

– А как же. Всегда двое. Один для Пита и один для меня.

– Для вас?

Он кивнул.

– Я могу сбежать отсюда. Но не буду.

Сбежать? Ханна подумала о словах директора Холландера. Иногда Френк забывает, что давно уже не в тюрьме, и раздражается, когда ему не разрешают участвовать в сеансах терапии. Очевидно, из-за своей работы Френк слишком сильно идентифицировал себя с заключенными.

– А у Пита тоже есть читательский формуляр?

– Даже несколько. Он невероятно много читает.

– Можно взглянуть?

– Конечно, но отдать вам его читательский формуляр я не могу. – Он развернулся и исчез между стеллажами. Вскоре послышался звук открываемого ящика.

Ханна рассматривала книги и не заметила ни одной новой. Только старые, истрепанные тома в кожаных переплетах и помятые дешевые издания в бумажных обложках. Наверное, с блошиных рынков или списанные из других тюрем. Хотя директор Холландер и хвалился, что придает большое значение библиотеке, но, похоже, не вкладывал ни цента в развитие своих заключенных.

Пока Ханна задумчиво листала книгу по психотерапии и думала о своих студенческих годах, по коридору мимо библиотеки не спеша прошли два охранника.

– Я не понимаю. Как молодой человек может иметь такое влияние на других?

– А ты смотрел ему в глаза? У него такой взгляд, словно он точно знает, что ты думаешь в этот момент.

Ханна оторвалась от книги и прислушалась. Мужчины удалялись по коридору, но несколько предложений она еще расслышала.

– Кроме того, он не глуп. Никогда не совершай ошибки и не недооценивай его. У Пита есть талант влиять на других.

– Если бы он применил свои психологические штучки к себе, тогда…

Мужчины были вне зоны слышимости.

– Эй!

Ханна резко обернулась, едва не выронив книгу.

Френк стоял рядом с ней и махал пачкой желтых карточек.

– Вот они. – Он веером разложил читательские формуляры на столе.

Ханна просмотрела названия книг. Пит интересовался медициной, анатомией, языком тела, поведением животных, психологией и различными формами терапии. Если он действительно все это прочитал и в его голове отложилась хотя бы половина, то он оставил Ханну с ее университетским образованием далеко позади. Но одних лишь знаний недостаточно. Практика тоже важна. С другой стороны, у Ирены Эллинг был многолетний опыт, а она все равно мертва.

Ханна взглянула на другие карточки. Пит был феноменом. Он интересовался географией – в первую очередь, Германией, Австрией и Швейцарией, но также Африкой, особенно Кенией, – равно как и мифами, и историческими темами. Кроме всего прочего, он прочитал биографии Гитлера, Сталина, Наполеона, Цезаря и Александра Великого. Все мужчины, которые страдали манией величия.

– Пит очень умный, – заметил Френк. Это прозвучало почти гордо, словно Пит был его лучшим другом.

– Вы о нем высокого мнения, не так ли?

Френк улыбнулся.

– Если вопрос заканчивается словами «не так ли», то это суггестивный вопрос. На него можно не отвечать, сказал Пит.

Умный парень.

– Правильно. И я скажу вам еще кое-что. – Ханна понизила голос: – Вы вообще не обязаны отвечать ни на какие вопросы, если не хотите.

– Не обязан?

– Вы свободный человек. Никто не может вас заставить.

– Пит это тоже говорил.

– Он действительно умный.

– Да.

Обычно заключенные автоматически выбирают самого слабого – и в тюрьме над таким, как Френк Бруно, издевались бы каждый день. Если она правильно оценила Френка, здесь у него был единственный друг – Пит ван Лун. Возможно, именно по этой причине другие заключенные оставили Френка в покое и не смеялись над ним, как она узнала в мастерских.

– Знаете, что Пит сделал у себя в камере? – спросил Френк.

– Нет.

– Он соскреб первую букву надписи на водопроводном кране, – заговорщическим тоном прошептал он.

– Серьезно? Как оригинально. – Ханна постаралась, чтобы голос звучал удивленно и в то же время заинтересованно.

– Да, правда. И kalt[7] превратилось в alt[8]. На английском получается то же самое, сказал Пит. Cold – old.

Ханна растерянно посмотрела на Френка.

– Все-таки Пит очень умный, не так ли?

Ханна не ответила.

– А! – воскликнул Френк. – Суггестивный вопрос, и вы не ответили. Думаю, вы такая же умная, как он.

– Спасибо за читательские формуляры.

Френк собрал их в стопку.

– А почему вы интересуетесь только Питом?

Ханна ждала этого вопроса. Ее девиз звучал так: «Вызови любопытство и подожди. Остальное произойдет само собой».

– Я также интересуюсь Иреной Эллинг… – Краем глаза она наблюдала за реакцией Френка, но ничего не увидела. Очевидно, он мало контактировал с ней.

Френк пожал плечами:

– О ней я ничего не знаю. Она мне до лампочки.

– Да так и лучше. Я все равно должна спросить разрешения у директора Холландера, могу ли я рассказывать вам о Ирене Эллинг.

Френк поднял голову.

– Почему? Что она сделала?

«Если хочешь поймать рыбу, она должна раскрыть рот», – всегда говорил ей отец.

– А, не так важно. – Ханна отвернулась.

– Я… э-э…

Она повернулась к Френку.

– Да?

Он смотрел в пол.

– Мне не разрешают участвовать в сеансах терапии, и многие относятся ко мне как к идиоту.